Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Manutenzione
  • Wskazówki Bezpiecze Stwa
  • Životní Prost Edí
  • Zaštita Životne Sredine
  • Zaštita Okoliša
  • Çevre Koruma
  • Darbo Sauga
  • Aplinkos Apsauga
  • Exploded View
  • Parts List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 13
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 18
RO
GR
DCD-14Nx2
93727079
. . . . . . . . . . . . . . 19
Instruksja obs ugi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
Upute za uporabu . . . . . . . . 24
HR
BOS
Kullanõm kõlavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
AE
RU
UA
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
. . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . 27
. . . . . . . . 28
. . 29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCD-14Nx2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Defort DCD-14Nx2

  • Page 1 DCD-14Nx2 93727079 User’s Manual ....6 Instruksja obs ugi ....20 Bedienungsanleitung .
  • Page 3 14,4 V 0-350/ 25 mm 1.25 kg 1.2 A*h 0-1300...
  • Page 6: Maintenance

    - if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with English soap and water, then with lemon juice or vinegar - if liquid gets into the eyes, ß ush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical Cordless drill/driver attention •...
  • Page 7: Wartung

    • Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei Deutsch Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf • Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er- hitzt werden • Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer Akku-Bohrschrauber Temperatur, könnten die Batterien auslaufen - hat eine Berührung mit der Batterieß üssigkeit stattgefun- EINLEITUNG den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall,...
  • Page 8: Entretien

    • Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où Français la température n’excède pas 40° C et ne descende pas au dessous de 0° C • Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites Perceuse/visseuse sans Þ l brûler votre batterie sous aucune raison •...
  • Page 9: Mantenimiento

    • Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la Español temperatura no es más alto que 40° C o que no baje de 0° C • Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o recaliente nunca la batería Taladro/atornillador sin cable •...
  • Page 10 • Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde a Português temperatura não exceda os 40° C ou baixe os 0° C • As baterias podem explodir com o fogo, portanto não expo- nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Aparafusadora / berbequim •...
  • Page 11: Manutenzione

    • Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempera- Italiano tura al limite, le batterie possono perdere liquido - se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua e sapone quindi con limone o aceto Trapano avvitatore a batteria - se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico INTRODUZIONE...
  • Page 12 • Bij beschadiging, extreem gebruik en extreme temperatu- ren, kunnen batterijen gaan lekken - als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met Oplaadbare boor-/ citroensap of azijn - als de vloeistof in uw ogen komt, spoel uw ogen dan met schroefmachine schoon water gedurende minstens 10 minuten en raad-...
  • Page 13 - om du får batterisyra på huden, tvätta snabbt av denna med tvål och vatten, sedan med citronsaft eller vinäger - om du får batterisyra i ögonen, badda ögonen med rent vatten i minst 10 min. och sök läkare omedelbart Sladdlös borrmaskin/ •...
  • Page 14 - jos nestettä joutuu iholle, pese nopeasti vedellä ja saip- pualla, sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla - jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä puhtaalla ve- dellä ainakin 10 minuuttia ja hakeudu välittömästi lääkä- Akkuruuvinväännin/ rin hoitoon • Kun akku ei ole koneessa tai latauslaitteessa, pidä se pois- porakone sa metalliesineiden läheisyydestä...
  • Page 15 • Demontere ikke lader eller batteriet • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, med laderen Oppladbar drill/ skrutrekker For å bruke et nytt batteri skal man: INTRODUKSJON 1) utlade batteriet under drift Verktøyet er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og 2) lade batteriet ved å...
  • Page 16 • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SBM Group service værksted • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates Akkubore-skruemaskine straks • Skille ikke opladeren eller batteriet ad INLEDNING •...
  • Page 17 • Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni • Az akkumulátor házának sérülése esetén el fordulhat, hogy a benne található folyadék kifolyik Akkumulátoros fúró/ - amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés- be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblít- csavarozó...
  • Page 18 - dac lichidul nimere te pe pielea, sp la i de urgen locul respectiv cu s pun i ap , apoi trata i cu suc de l mâie sau o et - dac lichidul a nimerit în ochi, cl ti i ochii cu ap curat Ma in de g urit/ urubelni pe parcursul a 10 minute, apoi adresa i-v imediat la me- cu acumulatori...
  • Page 19 • , ’ • • • SBM Group • • • • / FF / FF • • SBM Group ’ • • 230V 240V 220V) • • SBM Group SBM Group. • • • • SBM Group. SBM Group •...
  • Page 20: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    • Elektronarz dzie/ adowarka/akumulator powinny by wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40°C oraz powy ej 0°C Akumulatorowa • Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji; akumulator w adnym wypadku nie powinien by rozgrzewany wiertarko-wkr tarka • W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora nale y go wymieni WST P - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umy ska onc miej-...
  • Page 21: Životní Prost Edí

    • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíje ku; nabíje ku nechte opravit nebo nahra te novou z naší oÞ cielní odbor- né dílny SBM Group • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahra te jej novým Akumulátorový vrtací • Nabíje nebo akumulátor nikdy nerozebírejte •...
  • Page 22 e pride teko ina v stik s kožo, hitro izperite z vodo in milom, nato z limoninim sokom ali kisom e je teko ina iz akumulatorja prišla v o i, si najmanj 10 minut izpirajte o i s isto vodo in pojdite takoj k zdravni- Akumulatorski vrtalnik/ •...
  • Page 23: Zaštita Životne Sredine

    - ako ta te nost do e u kontakt sa kožom, brzo isperite sapunom i vodom, a onda sokom od limuna ili sir etom - ako ta te nost do e u kontakt sa o ima isprati ih istom vodovom min. 10 minuta i odmah potražite pomo Akumulatorska bušilica/ lekara •...
  • Page 24: Zaštita Okoliša

    - ako bi vaša koža došla u dodir s teku inom iz baterije, odmah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom koli inom vode, a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom Akumulatorski izvija - ako bi teku ina iz baterije dospjela u o i, odmah ih temeljito isprati obilnom koli inom iste vode, u trajanju UVOD od najmanje 10 minuta i neodložno zatražite pomo...
  • Page 25: Çevre Koruma

    - bataryalardan çõkan sõvõnõn temas etti i yeri hemen su ve sabunla yõkayõn, daha sonra limon suyu veya sirke ile durulayõn - bataryalardan çõkan sõvõ gözünüze kaçarsa, hemen Akülü delme/ vidalama temiz su ile en azõndan 10 dakika durulayõn ve zaman geçirmeden hekime ba vurun makinesi •...
  • Page 27 • +10° +40° , • • • • • • • +45° • • • • • • • (1-2) • • • • • • • • • SBM Group. • SBM Group.
  • Page 28 • +10° +40° , • • • • • • • +45° • • • ’ • • • (1-2) • • ‘ • • • ‘ • • • • SBM Group. • • SBM Group.
  • Page 29 • • • • • • • +45° • • • • • • • • (1-2) • • • • • • • • SBM Group • • +10° +40° SBM Group...
  • Page 30: Darbo Sauga

    - baterijos skys iui pakliuvus ant odos b tina tuojau pat t viet nuplauti vandeniu su muilu, o po to skalauti citrin sultimis ar actu; - jei baterijos skys io pateko akis, tuoj pat bent 10 minu i Akumuliatorinis skalaukite jas švariu vandeniu ir iš karto kreipkit s gydytoj .
  • Page 31 • Neatst jiet instrumentu, uzl des ier ci vai akumulatoru liet • Neuzl d jiet akumulatoru rpus telp m • Uzglab jiet instrumentu, uzl des ier ci un akumulatoru Akkuporakone-ruuvitaltta viet , kur temperat ra nep rsniedz 40° C un nav zem ka par 0°...
  • Page 32 - kui on toimunud kokkupuude akuvedelikuga, tuleb nahk pesta kohe vee ja seebiga, seejärel loputada sidrunimahla või äädikaga - kui akuvedelik on sattunud silma, loputage silma kohe Akutrell-kruvikeeraja vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole SISSEJUHATUS •...
  • Page 34: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 35: Parts List

    PARTS LIST Part name CHUCK CLUTCH HOUSING SCREW RIGHT HOUSING SPRING SPEED SHIFTER GEARBOX SET SWITCH BATTERY CLIP RIBBON LEFT HOUSING L/R SLIDER BATTERY PACK SCREW...
  • Page 36 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos nossa exclusiva responsabi- product is in conformity with the following stand- lidade que este producto cumpre as seguintes ards standardized documents: EN60745-2- normas documentos normativos:EN60745-2- 1:2003+A11:2007;EN60745-2-2:2003+A11:2007;...
  • Page 37 TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARA IE DE CONFORMITATE Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että Declar m pe proprie r spundere c acest prod- tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standar- este conform urm toarele standarde doimisasiakirjojen vaatimusten mukainenEN60745- documente standardizate:EN60745-2- 2-1:2003+A11:2007;EN60745-2-2:2003+A11:2007; 1:2003+A11:2007;EN60745-2-2:2003+A11:2007;...
  • Page 38 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasled- njimi standardi ali standardnimi dokumenti:EN60745- EN 55 014-1+A1, EN 55 014-2+A1,EN60745-2-1:2003+A11:2007; 2-1:2003+A11:2007;EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006 EN60745-1:2006, v skladu s predpisi navodil 73/23/ EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvo nega pritiska za to orodje 68,5 dB(A) in jakosti zvoka 79,5 dB(A) (standarden odmik:...
  • Page 39 KOKYB S ATITIKTIES DEKLARACIJA atsakingai pareiškiame, šis gam- inys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus:EN60745-2-1:2003+A11:2007;EN60745- 2-2:2003+A11:2007; EN60745-1:2006 pagal EEB reglament 73/23/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nu- ostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso sl gio lygis sie- kia 68,5 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 79,5 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis,...
  • Page 40 ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Page 41 INFORMACJA DOTYCZ CA OCHRONY RODOWISKA Zu yte urz dzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol- no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural- nego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk ado- wania surowców wtórnych - zu ytych urz dze elektrycznych.
  • Page 44 S pravom na izmjene Reservado el derecho de modiÞ caciones De i ik yapmak hakkõ saklõdõr téchnicas PBÃBÎJ»A ½Íf¨M µ ©NÀN»A ©¿ Reservado o direito a modiÞ cações «Defort» Con riserva di modiÞ che Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin «Defort»...

This manual is also suitable for:

93727079

Table of Contents