Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Manutenzione
  • Darbo Sauga
  • Aplinkos Apsauga
  • Wskazówki Bezpiecze Stwa
  • Životní Prost Edí
  • Zaštita Životne Sredine
  • Zaštita Okoliša
  • Çevre Koruma
  • Izjava O Uskla Enosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Bedienungsanleitung ..........................6
User's Manual ....................................7
Mode d'emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l'uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
SAD-14Nx2-D
Instruksja obs ugi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
Upute za uporabu ...................29
BOS
............................30
Kullanõm kõlavuzu .............................31
98290035
.........20
.......21
................22
.......................32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAD-14Nx2-D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stomer Professional SAD-14Nx2-D

  • Page 1 SAD-14Nx2-D 98290035 Bedienungsanleitung ......6 ..20 User’s Manual ........7 ..21 Mode d’emploi ........8 ....22 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obs ugi ......23 Manual de instruções .......10 Návod k použití ........24 Istruzione per l’uso ......11 Uputstvo za korisnike .......25 Gebruiksaanwijzing ......12 Használati utasítás ......26...
  • Page 3 14.4 V 0-1350 1.67 1.5 Ah N•m 0-350...
  • Page 6: Wartung

    • Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er- hitzt werden • Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer Temperatur, könnten die Batterien auslaufen Akku-Bohrschrauber - hat eine Berührung mit der Batterieß üssigkeit stattgefun- den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen EINLEITUNG - sollte die Batterieß...
  • Page 7: Intended Use

    - if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with soap and water, then with lemon juice or vinegar - if liquid gets into the eyes, ß ush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical Cordless drill/driver attention •...
  • Page 8: Entretien

    • Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison • Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation ou de température extrêmes, les batteries peuvent commen- Perceuse/visseuse sans Þ l cer à fuir - si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus INTRODUCTION...
  • Page 9: Mantenimiento

    • Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o recaliente nunca la batería • Las baterías, si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento, pueden Taladro/atornillador sin cable empezar a perder líquido - si el líquido toca su piel, lávese rápidamente con agua y jabón y a continuación con zumo de limón o vinagre INTRODUCCIÓN - si el líquido toca a sus ojos, lávase los ojos con agua limpia...
  • Page 10 - se esse líquido Þ car em contacto com a pele, lave imedia- tamente com sabão e água e, seguidamente com sumo de limão ou vinagre - se o líquido entrar para os olhos, lave-os com água limpa Aparafusadora / berbequim durante pelo menos 10 minutos e consulte imediatamente o médico sem Þ...
  • Page 11: Manutenzione

    • Le batterie esplodono se bruciate • Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempera- tura al limite, le batterie possono perdere liquido - se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua e Trapano avvitatore a batteria sapone quindi con limone o aceto - se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico...
  • Page 12 - als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn - als de vloeistof in uw ogen komt, spoel uw ogen dan met Oplaadbare boor-/ schroef- schoon water gedurende minstens 10 minuten en raad- pleeg onmiddellijk uw arts machine...
  • Page 13 • Når batteriet ikke sidder i værktøjet eller i opladeren, bør de holdes væk fra metal ting såsom søm, skruer, nøgler o.s.v. for at forhindre kortslutning • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til Akkubore-skruemaskine et sikkerhedscheck hos et autoriseret SBM Group service værksted •...
  • Page 14 - om du får batterisyra på huden, tvätta snabbt av denna med tvål och vatten, sedan med citronsaft eller vinäger - om du får batterisyra i ögonen, badda ögonen med rent vatten i minst 10 min. och sök läkare omedelbart Sladdlös borrmaskin/ •...
  • Page 15 • Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen, bør de hol- des unna metallobjekter som spiker, skruer, nøkler osv. for å unngå kortslutning • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et auto- Oppladbar drill/ skrutrekker risert SBM Group serviceverksted for en sikkerhetssjekk •...
  • Page 16 • Kun akku ei ole koneessa tai latauslaitteessa, pidä se pois- sa metalliesineiden läheisyydestä ja kuumuudesta • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se SBM Group-keskushuoltoon tarkastettavaksi Akkuruuvinväännin/porakone • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se välittö- masti • Älä pura itse latauslaitetta tai akkua ESITTELY •...
  • Page 17 • Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige, et see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste metall- esemetega, et vältida lühisahela teket • Ärge kasutage kahjustatud laadijaid; toimetage seade Akutrell-kruvikeeraja kontrollimiseks SBM Group ametlikku lepingulisse töökot- • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need ko- SISSEJUHATUS he välja Tööriist on ette nähtud puidu, metalli, keraamiliste ja plastma-...
  • Page 18 • Nav pie aujams ievietot akumulatoru ugun , jo tas var uz- spr gt • Ja akumulatora korpuss ir boj ts, vai ar akumulators ir ticis izmantots ekstr mos ekspluat cijas un temperat ras aps- Akkuporakone-ruuvitaltta t k os, no t var izpl st elektrol ts; š dos gad jumos: - ja elektrol ta š...
  • Page 19: Darbo Sauga

    - baterijos skys iui pakliuvus ant odos b tina tuojau pat t viet nuplauti vandeniu su muilu, o po to skalauti citrin sultimis ar actu; - jei baterijos skys io pateko akis, tuoj pat bent 10 minu i Akumuliatorinis skalaukite jas švariu vandeniu ir iš karto kreipkit s gydyto- gr žtuvas-suktuvas •...
  • Page 20 • +10° +40° , • • • • • • • +45° • • • • • • (1-2) • • • • • • SBM Group. Ni-Cd • SBM Group.
  • Page 21 • • • • • • • +45° • • • • • • • (1-2) • • • • • • Group Ni-Cd SBM Group • +10° +40°...
  • Page 22 • +10° +40° , • • • • • • • +45° • • • ’ • (1-2) • • • • ‘ • ‘ • • SBM Group. Ni-Cd • SBM Group. •...
  • Page 23: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    • Nigdy nie adowa akumulatora na zewn trz pomieszcze • Elektronarz dzie/ adowarka/akumulator powinny by wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40°C oraz powy ej 0°C Akumulatorowa • Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji; akumulator w adnym wypadku nie powinien by rozgrzewany wiertarko-wkr tarka •...
  • Page 24: Životní Prost Edí

    - zasažení rukou - pot ísn né místo opláchnout vodou a mý- dlem, pot ít citronovou štávou nebo octem - zasažení oka - ihned po zasažení vyplachujte minimáln 10 minut istou vodou a vyhledejte léka ské ošet ení Akumulátorový vrtací •...
  • Page 25: Zaštita Životne Sredine

    - ako ta te nost do e u kontakt sa kožom, brzo isperite sa- punom i vodom, a onda sokom od limuna ili sir etom - ako ta te nost do e u kontakt sa o ima isprati ih istom vodovom min.
  • Page 26 - amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés- be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse citromlével vagy ecettel, hogy a lúgot közönbösiteni tudja - amennyiben ez a folyadék szembe került, azonnal legalább Akkumulátoros fúró/ 10 percig tiszta vizzal öblítse, majd haladéktalanul keresse fel orvosát nedvességt l csavarozó...
  • Page 27 - dac lichidul nimere te pe pielea, sp la i de urgen locul respectiv cu s pun i ap , apoi trata i cu suc de l mâie sau o et - dac lichidul a nimerit în ochi, cl ti i ochii cu ap curat pe Ma in de g urit/ urubelni parcursul a 10 minute, apoi adresa i-v imediat la medic •...
  • Page 28 e pride teko ina v stik s kožo, hitro izperite z vodo in mi- lom, nato z limoninim sokom ali kisom e je teko ina iz akumulatorja prišla v o i, si najmanj 10 minut izpirajte o i s isto vodo in pojdite takoj k zdravniku Akumulatorski vrtalnik/ •...
  • Page 29: Zaštita Okoliša

    • Ako se baterija ne nalazi u ure aju ili punja u, ne pokuša- vajte je dirati avlima, vijcima, klju evima ili nekim drugim metalnim predmetima • Ošte ene punja e ne puštati u rad; u tu svrhu ure aj i pun- Akumulatorski izvija ja treba predati u ovlašteni SBM Group servis •...
  • Page 30 • ’ • • • SBM Group • • • • / FF / FF • • ’ SBM Group • • 230V 240V 220V) • • SBM Group • SBM Group. • • • SBM Group. • • SBM Group •...
  • Page 31: Çevre Koruma

    - bataryalardan çõkan sõvõnõn temas etti i yeri hemen su ve sabunla yõkayõn, daha sonra limon suyu veya sirke ile du- rulayõn - bataryalardan çõkan sõvõ gözünüze kaçarsa, hemen temiz Akülü delme/ vidalama su ile en azõndan 10 dakika durulayõn ve zaman geçirme- den hekime ba vurun makinesi •...
  • Page 34 Exploded view SAD-14Nx2-D...
  • Page 35 Spare parts list SAD-14Nx2-D No. Part Name Gear motor Motor Reversing switch reverse Switch Reversing switch speed Charger Gear box assy (pos. 3-32)
  • Page 36 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade product is in conformity with the following standards que este producto cumpre as seguintes normas ou or standardized documents: EN60335, EN55014, documentos normativos: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 EN60745, accordance...
  • Page 37 TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARA IE DE CONFORMITATE Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa- standardizate: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, în siakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, seuraavien sääntöjen mukaisesti conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,...
  • Page 38: Izjava O Uskla Enosti

    IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, v skladu s predpisi na- EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745 vodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Page 39 KOKYB S ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745 pagal EEB reglament 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triuk- š min gumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reika- lavimus keliamo triukšmo garso sl gio lygis siekia <68.1 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 79.1 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis...
  • Page 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 41 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre Þgyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
  • Page 44 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modiÞ cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modiÞ caciones De i ik yapmak hakkõ saklõdõr téchnicas Reservado o direito a modiÞ cações «Stomer»...

This manual is also suitable for:

98290035

Table of Contents