Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Manutenzione
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Životní Prostředí
  • Zaštita Životne Sredine
  • Zaštita Okoliša
  • Çevre Koruma
  • Техника Безопасности
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Darbo Sauga
  • Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
  • Aplinkos Apsauga
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 13
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 18
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
GR
SAS-48LT-K
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
Upute za uporabu . . . . . . . 24
HR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 29
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
93721275
. . . . . . . . . . . . . . 26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAS-48LT-K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stomer Professional SAS-48LT-K

  • Page 1 SAS-48LT-K 93721275 User’s Manual ....6 Instruksja obsługi ....20 Bedienungsanleitung ... . 7 Návod k použití.
  • Page 2 START START...
  • Page 3 Ni-MH...
  • Page 4: Maintenance

    English • When battery is not in tool or charger, it should be kept away from metal objects such as nails, screws, keys etc. to prevent short-circuit • Do not use charger when damaged; take it to one of the of- Cordless screwdriver ficially registered SBM Group Service Stations for a safety check...
  • Page 5: Wartung

    Deutsch • Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Lade- gerät befindet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrauben, Schlüsseln oder anderen Metallen in Berüh- Akku-Schrauber rung kommt, um Kriechströme zu vermeiden • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; brin- gen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer TECHNISCHE DATEN unserer offiziellen SBM Group-Vertragswerkstätten...
  • Page 6: Entretien

    Français - si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus de citron ou du vinaigre - si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec Tournevis sans fi l de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un médecin •...
  • Page 7: Mantenimiento

    Español • Cuando la batería no está colocada en la herramienta o car- gador, no deje que entre en contacto con objetos metálicos como llaves, cuchillos, tornillos, etc.; evitará así un corto circuito Atornillador a batería • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de SBM Group para hacer el examen de seguridad CARACTERISTICAS TECNICAS...
  • Page 8 Português • Quando danificadas, com muito uso ou sujeitas a tempe- raturas extremas, as baterias poderão começar a verter - se esse líquido ficar em contacto com a pele, lave imedia- tamente com sabão e água e, seguidamente com sumo Parafusadeira à...
  • Page 9: Manutenzione

    Italiano • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo ad un centro assistenza autorizzato SBM Group per il controllo • Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovreb- Avvitatore a batteria bo essere sostituita immediatamente • Non aprire il caricatore o la batteria •...
  • Page 10 • Wanneer de batterij zich niet in de machine of het oplaad- apparaat bevindt, dient deze uit de buurt gehouden te worden van metalen voorwerpen, zoals spijkers, schroe- ven, sleutels enz., om kortsluiting te voorkomen Accu-schroevendraaier • Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze bescha- digd is;...
  • Page 11 • Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas ut • Försök ej ta isär laddaren eller batteriet • Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas med laddaren Batteridrivna skruvdragare För användning av en ny ackumulator behövs: TEKNISKA DATA 1) ladda ur ackumulator helt och hållet under användnings- DELAR PÅ...
  • Page 12 Uuden akun käyttöä varten tarvitaan: Akkuiskumutterinväännin 1) purkaa täysin akku työn aikana 2) akku ladataan käyttämällä toimitukseen kuuluvaa la- tauslaitetta 5-7 tuntien aikana TEKNISET TIEDOT 3) yllämainitut toimet (1-2) toistetaan 3-5 kertaa akun mitoi- tusarvon aikaansaamiseksi TYÖKALUN OSAT HUOLTO 1. Käyttökytkin 2.
  • Page 13 For å bruke et nytt batteri skal man: Batteridrevet skrumaskin 1) utlade batteriet under drift 2) lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med utstyret i 5-7 timer. ITEKNISKE OPPLYSNINGER 3) gjenta de nevnte vedtak (1 og 2) 3-5 ganger for å oppnå beregnet kapasitet VERKTØYETS DELER VEDLIKEHOLD...
  • Page 14 • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates straks • Skille ikke opladeren eller batteriet ad • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genopla- Akku skruemaskine des, med opladeren TEKNISKE SPECIFIKATIONER Ved start brug nyt batteri: VÆRKTØJSELEMENTER 1) Batteriet skal afl...
  • Page 15 • Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a töltőkészüléken van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érintkezzen a kóboráram elkerülése miatt • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen Csavarhúzó akkumulátoros esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizé- •...
  • Page 16 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- vă la una din Staţiile de Deservire SBM Group - reprezentantul oficial înregistrat - pentru verificările de rigoare Şurubelniţă cu acumulator • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie înlocuită imediat •...
  • Page 17 • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν έχει βλάβη; δώστε το για έλεγχο σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SBM Group • Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη; πρέπει Kατσαβίδι μπαταρίας να τη αλλάζετε αμέσως • Μην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή ή την μπαταρία •...
  • Page 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umyć skażonc miejsce wodą z mydłem a następnie przepłukać sokiem cytrynowym lub octem Akumulatorowa wkrętarkа - w przypadku dostania się elektrolitu do oczu, natych- miast przepłukać dokładnie wodą w ciągu 10 minut i nie- zwłocznic udać...
  • Page 19: Životní Prostředí

    • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječ- ku nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficielní odborné dílny SBM Group • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej no- Akumulátorový šroubovák vým • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v pří- TECHNICKÉ...
  • Page 20 • Kadar akumulator ni v orodju ali polnilcu, pazite, da ne pride v stik s kovinskimi predmeti kot so sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali ostalimi manjšimi kovinskimi pred- meti, da preprečite kratek stik Akumulatorski izvijač • Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam LASTNOSTI...
  • Page 21: Zaštita Životne Sredine

    • Kada baterija nije u alatu ni u punjaču treba je čuvti dalje od metalnih delova kao što su ekseri, šrafovi, ključevi I sl. da bi se izbegao kratak spoj • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih ovla- Akumulatorski odvijač...
  • Page 22: Zaštita Okoliša

    Hrvatski • Ako se baterija ne nalazi u uređaju ili punjaču, ne pokušavajte je dirati čavlima, vijcima, ključevima ili nekim drugim metalnim predmetima Aku-odvijač • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SBM Group servis •...
  • Page 23: Çevre Koruma

    • Batarya alet veya şarj cihazı içinde değilken, kaçak akım- ları önlemek için, çivi, vida, anahtar veya benzeri metal parçalarla temasa gelmemesine dikkat edin • Hasarlı şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak üzere Akülü tornavida sözleşmeli bir SBM Group servisinde getirin •...
  • Page 25: Техника Безопасности

    • В случае неисправности или износа шнура питания зарядного устройства его необходимо заменить на новый • Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду, Отвертка аккумуляторная подвергать его воздействию высоких температур. Это может привести к короткому замыканию, взрыву или выбросу в окружающую среду вредных химичес- НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 26 • При вийманні вилки зарядного пристрою з розетки не докладайте фізичного зусилля до шнура живлення. Це може призвести до його пошкодження. • У разі несправності або зносу шнура живлення заряд- Викрутка акумуляторна ного пристрою його необхідно замінити на новий. • Забороняється кидати акумулятор у вогонь або воду, піддавати...
  • Page 27 • Аккумуляторды отқа немесе суға тастауға, жоғары температура əсеріне ұшыратуға тыйым салына- ды. Бұл қысқаша тұйықталуға, жарылысқа неме- се қоршаған ортаға зиянды химиялық заттардың Аккумуляторлы бұрауыш шығуына əкеп соқтыруы мүмкін • Қысқаша тұйықталуды болдырмау үшін: - аккумулятордың түйіспелеріне қосымша сымдар ҚЫЗМЕТІ...
  • Page 28: Darbo Sauga

    • Jei baterija išimta iš prietaiso ar akumuliatorių kroviklio, saugokite, kad neužtrumpintumėte jos kontaktų vinimis, varžtais, raktais ar kitais metaliniais daiktais, nes gali at- sirasti nuotėkio srovė Akumuliatorinis atsuktuvas • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį patikrinti į įgaliotą SBM Group įrankių taisyklą •...
  • Page 29: Jūsu Drošībai

    • Ja akumulatora korpuss ir bojāts, vai arī akumulators ir ti- cis izmantots ekstrēmos ekspluatācijas un temperatūras apstākļos, no tā var izplūst elektrolīts; šādos gadījumos: - ja elektrolīta šķidrums nokļūst uz ādas, ātri nomazgājiet Akumulatora skrūvgriezis to ar ziepēm un ūdeni un pēc tam apstrādājiet ādu ar citronu sulu vai etiķi - ja šķidrums iekļūst acīs, vismaz 10 min.
  • Page 30 • Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige, et see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste metallesemetega, et vältida lühisahela teket • Ärge kasutage kahjustatud laadijaid; toimetage seade Aku kruvikeeraja kontrollimiseks SBM Group ametlikku lepingulisse töökotta • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need TEHNILISED ANDMED kohe välja •...
  • Page 32 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que product is in conformity with the following standards este producto cumpre as seguintes normas ou docu- or standardized documents: EN60335, EN55014, mentos normativos: EN 60335, EN 55014, EN 60745, EN60745, accordance...
  • Page 33 FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä conform cu următoarele standarde sau documente tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa- standardizate: EN 60335, EN 55014, EN 60745, în siakirjojen vaatimusten mukainen EN 60335, EN conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 55014, EN 60745, seuraavien sääntöjen mukaisesti...
  • Page 34 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60335, EN 55014, EN 60745, v skladu s predpisi na- vodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) in jakosti zvoka <70 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija <2.5 m/s...
  • Page 35 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 55014, EN 60745 pagal EEB reglamentų 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2004/108/EB nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis sie- kia <70 dB(A) ir akustinio galingumo lygis <70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis,...
  • Page 40 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifi cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi cações Изделия...

This manual is also suitable for:

93721275

Table of Contents