Page 2
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY DE-CALC KNOB. CS DŮLEŽITÉ: Odvápnění provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost. Neotevírejte knoflík EASY DE-CALC, pokud je přístroj zapnutý, nebo bezprostředně...
ENGLISH БЪЛГАРСКИ ČEŠTINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ EESTI HRVATSKI MAGYAR LIETUVIŠKAI LATVIEŠU POLSKI ROMÂNĂ SLOVENSKY SLOVENŠČINA SRPSKI УКРАЇНСЬКА ҚАЗАҚША TÜRKÇE РУССКИЙ МАКЕДОНСКИ SHQIP AZƏRBAYCAN ՀԱՅԵՐԵՆ ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ КЫРГЫЗЧА ТОҶИКӢ TÜRKMENÇE O'ZBEK...
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference.
Page 5
ENGLISH OptimalTEMP Technology The Optimal TEMP Technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 4) without putting back to the iron platform.
Page 6
ENGLISH To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again. Note: The appliance is not switched off completely when it is in safety auto-off mode. To switch off the appliance, press the on/off button. Turbo steam For faster ironing and a higher amount of steam, you can use Turbo steam.
Page 7
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 8
Note: Some water may escape when you remove the knob. The rubber sealing ring of the Contact an authorised Philips service centre EASY DE-CALC knob is worn. for a new EASY DE-CALC knob. Dirty water and Impurities or chemicals Clean the soleplate with a damp cloth.
Page 9
Water is pumped into the If the pumping sound continues nonstop, produces a pumping boiler inside the appliance. switch off the appliance and remove the plug sound. This is normal. from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre.
Page 10
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната брошура с важна информация и ръководството за потребителя, преди да започнете да използвате уреда. Запазете и двата документа за...
Page 11
БЪЛГАРСКИ Индикатор за празен воден резервоар Когато водният резервоар е почти празен, светлинният индикатор за празен воден резервоар ще започне да мига. Напълнете резервоара с вода и натиснете спусъка за пара, за да се нагрее уредът отново. Когато светлинният индикатор за готовност на ютията свети непрекъснато, можете...
Page 12
БЪЛГАРСКИ Дръжте ютията във вертикално положение, натискайте спусъка за пара и докосвайте леко дрехата с гладещата повърхност на ютията (фиг. 11). Пестене на енергия ЕКО режим Като използвате ECO режима (по-малко количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладене. Зеленият светлинен индикатор е включен (фиг. 12). Можете да дезактивирате режима ECO, като натиснете бутона ECO. Зеленият светлинен индикатор...
Page 13
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО – ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП Много важно е да изпълните процедурата за премахване на накип веднага щом светлинният индикатор "EASY DE-CALC" започне да мига. Светлинният индикатор EASY DE-CALC мига и уредът издава продължителен звуков сигнал след около месец или 10 гладения, за да покаже, че уредът трябва да се декалцира. Извършете следната процедура за премахване на накип, преди да продължите да гладите. За да се избегне рискът от изгаряния, изключете уреда и го оставете да изстине в...
Page 14
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, посетете www.philips.com/support за списък с често задавани въпроси или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
използван за повече от 10 минути. Уредът издава шум Водата се изпомпва в Ако шумът на изпомпване продължава на изпомпване. парния резервоар вътре в постоянно, изключете уреда и изключете уреда. Това е нормално. щепсела от контакта. Обърнете се към сервизен център, упълномощен от Philips.
ČEŠTINA Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi. Oba dokumenty si uschovejte pro budoucí použití.
Page 17
ČEŠTINA Technologie OptimalTEMP Technologie OptimalTEMP umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení v jakémkoli pořadí a bez nutnosti nastavovat teplotu žehličky. Žehličku můžete položit teplou plochou přímo na žehlicí prkno (obr. 4) a nemusíte ji vracet na stojánek. To vám pomůže snižovat zátěž pro zápěstí. Žehlit lze látky označené...
Page 18
ČEŠTINA Pokud chcete přístroj znovu aktivovat, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Přístroj se poté začne znovu zahřívat. Poznámka: Je-li přístroj v bezpečnostním režimu automatického vypnutí, není zcela vypnutý. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. Turbo napařování Můžete využít funkci turbo páry pro rychlejší žehlení a větší množství páry. Stiskněte a podržte vypínač na 2 sekundy, dokud se kontrolka nerozsvítí bíle. (obr. 14) Chcete-li deaktivovat funkci turbo napařování, znovu stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítko zapnutí/vypnutí, dokud se barva kontrolky nezmění z bílé na modrou.
Page 19
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, na které naleznete seznam často kladených dotazů, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Page 20
Poznámka: Při otáčení knoflíkem může unikat voda. Gumový těsnicí kroužek Obraťte se na autorizované servisní centrum knoflíku EASY DE-CALC je společnosti Philips, které vám poskytne nový opotřebovaný. knoflík EASY DE-CALC. Z žehlicí plochy Nečistoty a chemikálie, které Žehlicí plochu očistěte vlhkým hadříkem.
Page 21
Z přístroje je slyšet Do ohřívače vody uvnitř Pokud zvuk čerpání neustále pokračuje, zvuk čerpání. přístroje je čerpána voda. To je vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky. normální jev. Kontaktujte autorizované servisní středisko společnosti Philips.
Page 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού...
Page 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λυχνία "άδειου δοχείου νερού" Όταν το δοχείο νερού είναι σχεδόν άδειο, η λυχνία "άδειου δοχείου νερού" αναβοσβήνει. Γεμίστε το δοχείο νερού και πιέστε τη σκανδάλη ατμού, για να αφήσετε τη συσκευή να θερμανθεί ξανά. Όταν η λυχνία ετοιμότητας σίδερου ανάβει σταθερά, μπορείτε να συνεχίσετε το σιδέρωμα με ατμό. Τεχνολογία OptimalTEMP Η...
Page 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση, πιέστε τη σκανδάλη ατμού και ακουμπήστε ελαφρώς την πλάκα στο ρούχο (Εικ. 11). Εξοικονόμηση ενέργειας Λειτουργία ECO Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου. Η πράσινη λυχνία είναι αναμμένη (Εικ. 12). Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ECO πατώντας το κουμπί ECO. Η πράσινη λυχνία σβήνει.
Page 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να καθαρίζετε τακτικά το σίδερο και τη συσκευή. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα βρεγμένο πανί. Για την αφαίρεση των επίμονων λεκέδων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μικρή ποσότητα υγρού απορρυπαντικού. Για εύκολη και αποτελεσματική αφαίρεση των λεκέδων από την πλάκα, ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να θερμανθεί. Όταν η συσκευή θερμανθεί, μετακινήστε το σίδερο επάνω από ένα υγρό πανί ενώ πατάτε τη σκανδάλη ατμού (Εικ. 15). Συμβουλή: Για να γλιστρά εύκολα η πλάκα, καθαρίζετέ την τακτικά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να πραγματοποιείτε τη διαδικασία αφαίρεσης αλάτων μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία EASY DE-CALC και η συσκευή παράγει συνεχόμενα ηχητικά μηνύματα. Η λυχνία EASY DE-CALC αναβοσβήνει και η συσκευή εκπέμπει συνεχώς ένα ηχητικό σήμα μετά από περίπου...
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στις συχνές ερωτήσεις στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Page 27
στη συσκευή. Σημείωση: Μπορεί να βγει λίγο νερό όταν αφαιρείτε την τάπα. Ο ελαστικός δακτύλιος Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σφράγισης της τάπας EASY κέντρο σέρβις της Philips για να DE-CALC έχει φθαρεί. προμηθευτείτε μια νέα τάπα EASY DE-CALC. Από την πλάκα Ακαθαρσίες ή χημικά που...
Page 28
Αντλείται νερό μέσα στο Εάν ο ήχος άντλησης συνεχίζεται χωρίς έναν ήχο άντλησης. μπόιλερ στο εσωτερικό της διακοπές, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συσκευής. Αυτό είναι αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. φυσιολογικό. Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.
Page 29
EESTI Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad edaspidiseks alles. Toote ülevaade (joonis 1) Auruvoolik Triikraua alus Esimese vooliku hoiupesa...
Page 30
EESTI OptimalTEMPi tehnoloogia OptimalTEMPi tehnoloogia võimaldab triikida igat tüüpi triigitavaid materjale mis tahes järjestuses, ilma et triikraua temperatuuri tuleks reguleerida. Triikraua kuuma talla võib ohutult triikimislauale asetada (joonis 4) – te ei pea seda alusele tagasi panema. See aitab vältida pingetunnet randmes. Triikida võib nende sümbolitega tähistatud materjale, nagu linane, puuvill, polüester, siid, vill, viskoos ja kunstsiid (joonis 5).
Page 31
EESTI Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema. Märkus. Automaatses väljalülitusrežiimis ei lülitu seade täiesti välja. Seadme täielikuks väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu. Ülivõimas auruvoog Kiiremaks triikimiseks ja suurema auruvoo saavutamiseks võite kasutada Turboauru. Hoidke toitenuppu kaks sekundit all, kuni märgutuli muutub valgeks. (Joonis 14) Turboauru inaktiveerimiseks vajutage toitenuppu uuesti ja hoidke seda kaks sekundit all, kuni valge märgutuli siniseks muutub. Triikimisnõuanded Kortsude tekke vähendamine kuivatamisel Kortsude eemaldamist alustage kuivatamisprotsessi alguses.
Page 32
Kerige toitekaabel ja pistik kokku. Asetage need vastavatesse hoiukohtadesse. (Joonis 23) Saate seadet ühe käega triikraua käepidemest kanda. Ärge kandke seadet hoides veepaagi vabastuskangist kinni. Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
EESTI Probleem Probleemi põhjus Lahendus Triikimislaua kate Pärast pikaajalist triikimist on Vahetage triikimislaua kate, kui vahtmaterjal märgub või on aur kondenseerunud on kulunud. Triikimislaual kondenseerumise rõivastel triikimise triikimislaua kattesse. vältimiseks võite triikimislaua katte alla ajal veetilgad. panna lisakihi vilti. Vilti on võimalik osta kangapoest.
Page 34
EESTI Probleem Probleemi põhjus Lahendus Seade on välja Automaatse väljalülituse Seadme sisselülitamiseks vajutage uuesti lülitunud. Sisse-/ funktsioon aktiveerub sisse-/väljalülitamise nuppu. väljalülitamise nupu automaatselt, kui seadet ei ole tuli vilgub. üle kümne minuti kasutatud. Seade hakkab Vett pumbatakse seadme sees Kui pumpamise hääl kõlab pidevalt, lülitage tegema pumpavat olevasse soojendisse.
HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta spremite za buduće potrebe.
Page 36
HRVATSKI Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija Optimal TEMP omogućuje vam glačanje svih vrsta tkanina koje se mogu glačati, bilo kojim redoslijedom, bez prilagodbe postavki temperature. Vruće stopalo za glačanje može se sigurno jednostavno odložiti izravno na dasku za glačanje (sl. 4) bez vraćanja na postolje. Tako će ručni zglob biti manje opterećen. Tkanine s ovim simbolima mogu se glačati, npr.
Page 37
HRVATSKI Sigurnosno automatsko isključivanje Ako aparat ne upotrebljavate 10 minuta, automatski se isključuje radi uštede energije. Indikator automatskog isključivanja na gumbu za uključivanje/isključivanje počinje treperiti (sl. 13). Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Aparat se zatim počinje ponovo zagrijavati. Napomena: aparat u načinu rada automatskog isključivanja ne isključuje se potpuno.
Page 38
HRVATSKI Držite šalicu (najmanje zapremnine od 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu (sl. 17). Izvadite regulator EASY DE-CALC tako da vodu sa česticama kamenca izlijete u šalicu (sl. 18). Kada voda prestane istjecati iz aparata, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smjeru kretanja kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili. (sl. 19) VAŽNO – uklanjanje kamenca sa stopala za glačanje Ako ne koristite funkciju EASY DE-CALC redovito, čestice kamenca mogu se nakupiti u stopalu za glačanje pa ono može ostavljati smeđe mrlje tijekom glačanja. U tom slučaju morate ukloniti kamenac iz stopala za glačanje prateći postupak u nastavku. Savjetujemo vam da ponovite postupak dva puta kako biste bolje očistili stopalo za glačanje. Kako bi se izbjegao rizik od progorijevanja tkanine, iskopčajte aparat i ostavite ga da se hladi barem dva sata prije čišćenja kamenca iz stopala za glačanje. Izvucite utikač iz zidne utičnice (sl. 16). Stavite aparat na rub stola. Provjerite je li spremnik za vodu prazan. Držite šalicu (kapaciteta najmanje 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu (sl. 17). Izvadite regulator EASY DE-CALC tako da se voda s česticama kamenca izlije u šalicu (sl. 18). Držite aparat u položaju u kojem je EASY DE-CALC otvor okrenut prema gore i ulijte 900 ml destilirane vode u otvor (sl. 20). Napomena: Prilikom naginjanja aparata imajte na umu da je težak. Držite EASY DE-CALC otvor okrenut prema gore, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili (sl. 21). Vratite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Ukopčajte i uključite aparat (sl. 22). Pričekajte 5 minuta da se aparat zagrije. 1 0 Držite gumb za paru pritisnutim dok glačalo pomičete po komadu debele tkanine 3 minute (sl. 15). Upozorenje: vruća, prljava voda izlazi iz stopala za glačanje. 1 1 Prestanite pomicati glačalo kada voda prestane izlaziti ili kada para počne izlaziti.
Page 39
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Page 40
10 minuta. Aparat proizvodi Voda se potiskuje u grijač Ako zvuk pumpanja ne prestaje, isključite zvuk pumpanja. unutar aparata. To je potpuno aparat i odspojite utikač od zidne utičnice. normalno. Obratite se ovlaštenom servisu tvrtke Philips.
MAGYAR Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket. Őrizze meg mindkét dokumentumot későbbi használatra.
Page 42
MAGYAR Optimális hőmérséklet technológia Az Optimal TEMP technológia lehetővé teszi, hogy a vasaló hőmérsékletének állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden vasalható textíliát. A forró vasalótalp biztonságosan közvetlenül a vasalódeszkára helyezhető (4. ábra) anélkül, hogy visszahelyezné a vasalótartóra. Ez segít kímélni a csuklóit. Az ezzel a jellel ellátott anyagok vasalhatóak, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz és műselyem (5.
Page 43
MAGYAR A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot. A készülék ezután ismét elkezd melegedni. Megjegyzés: A készülék nem kapcsol ki teljesen a biztonsági automatikus kikapcsolás módba lépéssel. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. Turbó gőz A gyorsabb vasalás és nagyobb mennyiségű gőz érdekében használhatja a Turbó gőz funkciót. Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig, amíg a jelzőfény fehérre nem vált. (14. ábra) A Turbó gőz funkció kikapcsolásához ismét nyomja le és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló...
Page 44
MAGYAR Vegye le az EASY DE-CALC gombot, és folyassa ki a vizet és a vízkődarabokat az edénybe (18. ábra). Amikor már nem távozik több víz a készülékből, helyezze vissza az EASY DE-CALC gombot, és az óramutató járásával megegyező irányba fordítva rögzítse. (19. ábra) FONTOS – A vasalótalp vízkőmentesítése Ha nem használja rendszeresen az EASY DE-CALC funkciót, vízkőlerakódások halmozódhatnak fel a vasalótalpban, és vasalás közben barna szennyeződés távozhat a vasalótalpból. Ebben az esetben az alábbi eljárást követve vízkőmentesítenie kell a vasalótalpat. A vasalótalp jobb tisztítása érdekében javasoljuk, hogy ismételje meg kétszer az eljárást. Az égési sérülések elkerülése érdekében húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és hagyja hűlni a készüléket legalább két órán át, mielőtt vízkőmentesítené a vasalótalpat. Húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból (Ábra 16). Helyezze a készüléket az asztal szélére. Ügyeljen arra, hogy a víztartály üres legyen. Tartson egy (legalább 350 ml űrtartalmú) edényt az EASY DE-CALC gomb alá, és forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba (Ábra 17). Vegye le az EASY DE-CALC gombot, és hagyja, hogy a vízkőlerakódások a vízzel az edénybe távozzanak (Ábra 18). Tartsa a készüléket úgy, hogy az EASY DE-CALC nyílása felfelé nézzen, majd töltsön 900 ml desztillált vizet a nyílásba (Ábra 20). Megjegyzés: Ne feledkezzen meg róla, hogy a készülék nehéz, amikor megdönti azt. Tartsa az EASY DE-CALC nyílását úgy, hogy az felfelé nézzen, helyezze vissza az EASY DE-CALC gombot, és az óramutató járásával megegyező irányba forgatva rögzítse (Ábra 21). Helyezze vissza a készüléket stabil és egyenletes felületre. Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz, és kapcsolja be (Ábra 22). Várjon 5 percig, amíg a készülék felmelegszik. 1 0 Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő gombot, miközben a vasalót 3 percig egy vastag anyagon mozgatja (Ábra 15).
Page 45
Hibakeresés Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az adott országban működő ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
Page 46
állapota után automatikusan villog. bekapcsol. A készülékből A készülék vizet szivattyúz a Amennyiben a pumpáló hang folyamatosan szivattyúzó hang benne lévő vízmelegítőbe. Ez hallható, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hallatszik. normális jelenség. a csatlakozódugót a fali aljzatból. Forduljon Philips szakszervizhez.
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. Išsaugokite abu dokumentus, nes jų gali prireikti ateityje. Gaminio apžvalga (1 pav.) Garų...
Page 48
LIETUVIŠKAI „OptimalTEMP“ technologija Dėl „OptimalTEMP“ technologijos galima lyginti visų tipų lyginamus audinius bet kokia tvarka, nereguliuojant lygintuvo temperatūros nustatymo. Saugu tiesiog palikti karštą lygintuvo padą tiesiai ant lyginimo lentos (4 pav.) ir nereikia jo padėti ant lygintuvo pagrindo. Taip sumažinsite riešo įtampą. Šiais simboliais pažymėtus audinius, pavyzdžiui, liną, medvilnę, poliesterį, šilką, vilną, viskozę...
Page 49
LIETUVIŠKAI Automatinio apsauginio išsijungimo režimas Kad sutaupytų energijos, 10 minučių nenaudojamas prietaisas išsijungia automatiškai. Pradeda mirksėti automatinio išsijungimo lemputė ant įjungimo / išjungimo mygtukas (13 pav.). Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Tada prietaisas vėl ims kaisti. Pastaba: prietaisas nėra iki galo išjungtas, kai jis veikia automatinio apsauginio išsijungimo režimu. Norėdami išjungti prietaisą...
Page 50
LIETUVIŠKAI Laikykite puodelį (jo talpa turi būti mažiausiai 350 ml) po EASY DE-CALC rankenėle ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę (17 pav.). Išimkite EASY DE-CALC rankenėlę ir palaukite, kol vanduo su kalkių nuosėdomis sutekės į puodelį (18 pav.). Kai iš prietaiso vanduo nebeteka, įdėkite EASY DE-CALC rankenėlę į vietą ir užfiksuokite sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę. (19 pav.) SVARBU – lygintuvo pado nukalkinimas Jei reguliariai nenaudojate EASY DE-CALC funkcijos, kalkės gali susikaupti lygintuvo pade ir lyginant lygintuvo padas paliks rudas dėmes. Tokiu atveju reikia nukalkinti lygintuvo padą, laikantis toliau pateiktos procedūros. Rekomenduojame procedūrą atlikti du kartus, kad geriau išvalytumėte lygintuvo padą. Norėdami išvengti rizikos nudegti, prieš nukalkindami lygintuvo padą išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir bent dvi valandas leiskite jam atvėsti. Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo (16 pav.). Padėkite prietaisą ant stalviršio krašto. Įsitikinkite, kad vandens bakelis tuščias. Laikykite puodelį (jo talpa turi būti mažiausiai 350 ml) po EASY DE-CALC rankenėle ir pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę (17 pav.). Nuimkite EASY DE-CALC rankenėlę ir palaukite, kol vanduo su kalkių nuosėdomis sutekės į puodelį (18 pav.). Laikykite prietaisą taip, kad EASY DE-CALC anga būtų nukreipta į viršų, ir įpilkite 900 ml distiliuoto vandens į angą (20 pav.). Pastaba: kreipdami prietaisą atkreipkite dėmesį į didelį jo svorį. Laikykite EASY DE-CALC angą nukreiptą aukštyn, įdėkite EASY DE-CALC rankenėlę į vietą ir užfiksuokite sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę (21 pav.). Padėkite prietaisą atgal ant nejudančio ir lygaus paviršiaus. Įkiškite prietaiso kištuką į lizdą ir įjunkite (22 pav.). Palaukite 5 min., kol prietaisas įkais. 1 0 Laikykite garų jungiklį nuolat nuspaudę ir 3 min. judinkite lygintuvą ant storo audinio (15 pav.). Įspėjimas: iš lygintuvo pado laša karštas nešvarus vanduo.
Page 51
LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo prietaisu. Jei naudojantis toliau pateikta informacija nepavyks išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, kur rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Lyginimo lentos Ilgai lyginus ant lyginimo Pakeiskite lyginimo lentos dangą, jei...
Page 52
10 min. Iš prietaiso sklinda Vanduo siurbiamas į prietaise Jei siurbimo garsas girdimas nuolat, išjunkite siurbimo garsas. esantį kaitintuvą. Tai normalu. prietaisą ir ištraukite kištuką iš sieninio lizdo. Kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą.
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet abus dokumentus, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajos arī turpmāk.
Page 54
LATVIEŠU OptimalTEMP tehnoloģija OptimalTEMP tehnoloģija ļauj gludināt visu veidu gludināmos audumus jebkādā secībā, nepielāgojot gludekļa temperatūru. Karstu gludināšanas virsmu var droši novietot tieši uz gludināmā dēļa (4. att.), nenoliekot to atpakaļ uz gludekļa platformas. Tas palīdzēs mazināt slodzi plaukstas locītavai. Audumi ar šādiem simboliem ir gludināmi, piemēram, lins, kokvilna, poliesters, zīds, vilna, viskoze un mākslīgais zīds (5. att.).
Page 55
LATVIEŠU Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai Ja ierīce netiek lietota 10 minūtes, tā automātiski izslēdzas, lai taupītu enerģiju. Ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas automātiskās izslēgšanās indikators sāk mirgot (13. att.). Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Ierīce atsāk sakarst. Piezīme. Ierīce nav izslēgusies pilnībā, kad tā ir automātiskā drošās izslēgšanas režīmā. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Page 56
LATVIEŠU Turiet krūzīti (ar vismaz 350 ml ietilpību) zem EASY DE-CALC pogas un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (17. att.). Izņemiet EASY DE-CALC pogu un ļaujiet ūdenim ar kaļķakmens daļiņām ieplūst krūzītē (18. att.). Kad no ierīces vairs netek ūdens, atkal ievietojiet EASY DE-CALC pogu un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai to fiksētu (19. att.). SVARĪGI - gludināšanas virsmas atkaļķošana Ja neizmantojat VIEGLĀS ATKAĻĶOŠANAS funkciju regulāri, gludināšanas virsmā var veidoties katlakmens daļiņas un gludināšanas laikā no gludināšanas virsmas var veidoties brūni traipi. Šādā gadījumā ir jāatkaļķo gludināšanas virsma, veicot tālāk aprakstīto procedūru. Ieteicams atkārtot šo procedūru divreiz, lai labāk notīrītu gludināšanas virsmu. Lai izvairītos no apdegumu riska, pirms gludināšanas virsmas atkaļķošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist vismaz divas stundas. Izvelciet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas (16. att.). Novietojiet ierīci uz galda malas. Pārliecinieties, ka ūdens tvertne ir tukša. Turiet krūzīti (ar tilpumu vismaz 350 ml) zem EASY DE-CALC pogas un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (17. att.). Izņemiet EASY DE-CALC pogu un ļaujiet ūdenim ar katlakmens daļiņām ieplūst krūzītē (18. att.). Turiet ierīci tādā pozīcijā, lai EASY DE-CALC atvere būtu vērsta uz augšu, un ielejiet atverē 900 ml destilēta ūdens (20. att.). Piezīme. Sasverot ierīci, ņemiet vērā, ka tā ir smaga. Turiet EASY DE-CALC atveri uz augšu, ievietojiet atpakaļ EASY DE-CALC pogu un pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā, lai nofiksētu (21. att.). Novietojiet ierīci atpakaļ uz stabilas un līdzenas virsmas. Pievienojiet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet (22. att.). Uzgaidiet 5 minūtes, līdz ierīce uzkarst. 1 0 Turiet tvaika slēdzi nepārtraukti nospiestu un 3 minūtes bīdiet gludekli pa biezu audumu (15. att.). Brīdinājums. No gludināšanas virsmas izplūst karsts, netīrs ūdens. 1 1 Pārtrauciet kustināt gludekli, ja no tā vairs neplūst ūdens vai kad sāk izplūst tvaiks.
Page 57
LATVIEŠU Traucējummeklēšana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīcei. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Gludināšanas dēļa Tvaiks ir kondensējies uz...
Page 58
10 minūtes. mirgo. Ierīce rada Ūdens ir iesūknēts tvaika katlā Ja turpina rasties nepārtraukta sūknēšanai sūknēšanai līdzīgu ierīces iekšpusē. Tas ir normāli. līdzīga skaņa, izslēdziet ierīci un atvienojiet skaņu. spraudni no sienas kontaktligzdas. Sazinieties ar Philips pilnvarotu tehniskās apkopes centru.
POLSKI Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. Zachowaj oba dokumenty na przyszłość.
Page 60
POLSKI Technologia OptimalTEMP Technologia OptimalTEMP umożliwia prasowanie wszelkich tkanin nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności regulowania temperatury żelazka. Można bezpiecznie zostawić gorącą stopę żelazka na desce do prasowania (rys. 4) i nie trzeba jej odkładać na podstawę. Pozwala to zmniejszyć obciążenie nadgarstka. Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych i wykonanych ze sztucznego jedwabiu (rys.
Page 61
POLSKI Tryb automatycznego wyłączenia Aby zmniejszyć zużycie energii, urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli nie było używane przez 10 minut. Wskaźnik automatycznego wyłączenia na wyłączniku zacznie migać (rys. 13). Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik. Urządzenie ponownie zacznie się nagrzewać. Uwaga: urządzenie nie jest całkowicie wyłączone, gdy znajduje się w trybie automatycznego wyłączenia.
Page 62
POLSKI Umieść kubek (o pojemności co najmniej 350 ml) pod pokrętłem EASY DE-CALC i obróć pokrętło w lewo (rys. 17). Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i poczekaj, aż woda z cząsteczkami kamienia zacznie spływać do kubka (rys. 18). Kiedy woda przestanie wypływać z urządzenia, załóż ponownie pokrętło EASY DE-CALC i dokręć je w prawo. (rys. 19) WAŻNE — usuwanie kamienia ze stopy żelazka Jeśli nie używasz regularnie funkcji EASY DE-CALC, na stopie żelazka mogą osadzić się cząsteczki kamienia, a podczas prasowania z żelazka może wyciekać brązowy, plamiący płyn. W takiej sytuacji należy usunąć kamień ze stopy żelazka, wykonując poniższe czynności. Zalecamy wykonanie tej procedury dwukrotnie, aby lepiej oczyścić stopę żelazka. Aby uniknąć poparzenia, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie ostygnie, co najmniej 2 godziny zanim usuniesz kamień ze stopy żelazka. Wyjmij wtyczkę z gniazdka (rys. 16). Umieść urządzenie na skraju blatu. Upewnij się, że zbiornik wody jest pusty. Umieść kubek (o pojemności co najmniej 350 ml) pod pokrętłem EASY DE-CALC i obróć je w lewo (rys. 17). Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i wylej do kubka wodę z cząsteczkami kamienia (rys. 18). Przytrzymaj urządzenie w takiej pozycji, aby otwór EASY DE-CALC był skierowany do góry i wlej 900 ml wody destylowanej do otworu (rys. 20). Uwaga: urządzenie będzie ciężkie, więc uważaj przy jego przechylaniu. Trzymaj urządzenie otworem EASY DE-CALC do góry, załóż ponownie pokrętło EASY DE-CALC i dokręć je w prawo (rys. 21). Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Następnie włóż wtyczkę do gniazdka i włącz urządzenie. Odczekaj 5 minut, aż urządzenie się nagrzeje (rys. 22). 1 0 Trzymaj przycisk włączania pary wciśnięty i przesuwaj żelazkiem po kawałku grubej tkaniny przez 3 minuty (rys. 15). Uwaga: ze stopy żelazka wydostaje się gorąca, brudna woda.
Page 63
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Page 64
Z urządzenia dobiega Woda jest pompowana do Jeśli odgłos pompowania jest ciągle słyszalny, odgłos pompowania. bojlera wewnątrz urządzenia. wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu Jest to zjawisko normalne. sieciowego z gniazdka elektrycznego. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips.
ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
Page 66
ROMÂNĂ Tehnologia OptimalTEMP Tehnologia Optimal TEMP îţi permite să calci toate tipurile de materiale care se calcă, în orice ordine, fără a regla temperatura fierului de călcat. Talpa fierbinte poate fi aşezată în siguranţă direct pe masa de călcat (fig. 4) fără a pune fierul de călcat înapoi în suport.
Page 67
ROMÂNĂ Economie de energie Modul ECO Utilizând modul ECO (cantitate redusă de abur), poţi economisi energie fără a compromite rezultatele de călcare. Ledul verde se aprinde (fig. 12). Poţi să dezactivezi modul ECO apăsând din nou butonul ECO. Ledul verde se stinge. Mod de oprire automată de siguranţă Pentru a economisi energie, aparatul se opreşte automat dacă...
Page 68
ROMÂNĂ IMPORTANT - DETARTRAREA Este foarte important ca procedura de detartrare să fie efectuată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lumineze intermitent şi aparatul să emită semnale sonore permanent. Ledul EASY DE-CALC luminează intermitent şi aparatul emite semnale sonore continuu după aproximativ o lună sau 10 sesiuni de călcat, pentru a indica faptul că aparatul trebuie detartrat. Efectuează următoarea procedură de detartrare înainte de a continua să calci. Pentru a evita riscul de arsuri, scoate aparatul din priză şi lasă-l să se răcească cel puţin două ore înainte de a efectua procedura de detartrare.
Page 69
Acest capitol descrie pe scurt cele mai frecvente probleme cu care te poţi confrunta când utilizezi acest aparat. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support, unde vei găsi o listă de întrebări frecvente, sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Page 70
Aparatul produce un Apa este pompată în Dacă sunetul specific pompării continuă fără sunet specific fierbătorul din aparat. Acest încetare, opreşte aparatul şi scoate ştecherul pompării. lucru este normal. din priza de perete. Contactează un centru de service Philips autorizat.
SLOVENSKY Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte priložený leták s dôležitými informáciami a návod na používanie. Oba tieto dokumenty si uschovajte na neskoršie použitie.
Page 72
SLOVENSKY Technológia OptimalTEMP Technológia Optimal TEMP vám umožňuje vyžehliť všetky druhy látok vhodných na žehlenie v ľubovoľnom poradí bez zmeny teploty žehličky. Horúcu žehliacu plochu môžete bezpečne ponechať priamo na žehliacej doske (obr. 4) bez toho, aby ste ju museli dať naspäť na podstavec žehličky. To pomôže znížiť namáhanie zápästia. Látky s týmito symbolmi sú...
Page 73
SLOVENSKY Režim automatického bezpečnostného vypnutia Ak sa zariadenie 10 minút nepoužíva, automaticky sa vypne, aby tak šetrilo energiu. Kontrolné svetlo automatického vypnutia na vypínači začne blikať (obr. 13). Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte vypínač. Zariadenie sa začne znovu zohrievať. Poznámka: Keď je zariadenie v režime automatického bezpečnostného vypnutia, nie je úplne vypnuté. Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte vypínač.
Page 74
SLOVENSKY Pod vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC podložte šálku (s objemom minimálne 350 ml) a otočte vypúšťacou zátkou proti smeru hodinových ručičiek (obr. 17). Odstráňte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC a nechajte vodu s čiastočkami vodného kameňa vytiecť do šálky (obr. 18). Keď voda prestane vytekať zo zariadenia, nasaďte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC naspäť a utiahnite ju otočením v smere hodinových ručičiek. (obr. 19) DÔLEŽITÉ – Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej plochy Ak nepoužívate funkciu EASY DE-CALC pravidelne, na žehliacej ploche sa môžu nahromadiť čiastočky vodného kameňa a počas žehlenia môže žehliaca plocha zanechávať hnedé škvrny. V takomto prípade, je potrebné, aby ste pomocou nasledujúceho postupu odstránili vodný kameň zo žehliacej plochy. Tento postup odporúčame zopakovať dvakrát, aby sa žehliaca plocha lepšie vyčistila. Aby sa predišlo riziku popálenia, zariadenie odpojte zo siete a pred odstránením vodného kameňa zo žehliacej plochy ho nechajte chladnúť minimálne dve hodiny. Zástrčku odpojte zo sieťovej zásuvky (obr. 16). Položte zariadenie na okraj stola. Skontrolujte, či je nádoba na vodu správne umiestnená. Podložte šálku (s objemom minimálne 350 ml) pod vypúšťacou zátkou EASY DE-CALC a otočte vypúšťacou zátkou proti smeru hodinových ručičiek (obr. 17). Vyberte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC a nechajte vodu s čiastočkami vodného kameňa vytiecť do šálky (obr. 18). Zariadenie držte v polohe, v ktorej otvor EASY DE-CALC smeruje nahor, a do otvoru nalejte 900 ml destilovanej vody (obr. 20). Poznámka: Pri nakláňaní zariadenia nezabúdajte na jeho značnú hmotnosť. Nechajte otvor EASY DE-CALC otočený smerom nahor, vložte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC späť a upevnite ju otočením v smere hodinových ručičiek (obr. 21). Zariadenie postavte späť na stabilný a rovný povrch. Zariadenie znova pripojte a zapnite (obr. 22). Počkajte 5 minút, kým sa zariadenie zahreje. 1 0 Držte aktivátor pary stlačený a 3 minúty pohybujte žehličkou po hrubej tkanine (obr. 15).
Page 75
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na centrum starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Page 76
Zariadenie vydáva Do ohrievača v zariadení sa Ak zvuk pumpovania neprestane, vypnite zvuky pumpovania. pumpuje voda. Je to normálne. zariadenie a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontaktujte servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
Page 77
SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta shranite za poznejšo uporabo. Pregled izdelka (sl. 1) Cev za dovod pare Podstavna plošča...
Page 78
SLOVENŠČINA Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogoča likanje vseh vrst tkanin, primernih za likanje, v poljubnem vrstnem redu brez prilagajanja temperature likalnika. Vročo likalno ploščo lahko povsem varno položite neposredno na likalno desko (sl. 4) in vam je ni treba postaviti nazaj na podstavno ploščo. S tem zmanjšate obremenitev zapestja. Tkanine s tem simbolom so primerne za likanje, npr.
Page 79
SLOVENŠČINA Način varnostnega samodejnega izklopa Če aparata ne uporabljate 10 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Indikator samodejnega izklopa v gumbu za vklop/izklop začne utripati (sl. 13). Za ponovni vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat se nato znova začne segrevati. Opomba: aparat se ne izklopi popolnoma, ko je v načinu varnostnega samodejnega izklopa.
Page 80
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Page 81
SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Prevleka likalne Po dolgotrajnejšem likanju je Če je pena na likalni deski obrabljena, deske je mokra ali pa prišlo do kondenzacije pare na zamenjajte likalno desko. Pod prevleko likalne se med likanjem na prevleki likalne deske. deske lahko položite dodatno plast oblačilu pojavijo klobučevine, da preprečite kondenzacijo na...
SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Če aparata dlje kot 10 minut Aparat znova vklopite tako, da pritisnete Indikator v gumbu za ne uporabljate, se samodejno gumb za vklop/izklop. vklop/izklop utripa. vklopi funkcija samodejnega izklopa. Aparat oddaja zvok Voda se črpa v grelnik v Če zvok črpanja ne poneha, izklopite aparat in črpanja.
SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta sačuvajte za buduće potrebe.
Page 84
SRPSKI Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogućava peglanje svih vrsta tkanina koje mogu da se peglaju, bilo kojim redosledom, bez podešavanja temperature pegle. Bezbedno je staviti vruću grejnu ploču direktno na dasku za peglanje (sl. 4) bez vraćanja na postolje. To će smanjiti naprezanje ručnog zgloba. Tkanine sa ovim simbolima se mogu peglati, na primer lan, pamuk, poliester, svila, vuna, viskoza i veštačka svila (sl.
Page 85
SRPSKI Režim bezbednosnog automatskog isključivanja Radi uštede energije, aparat se automatski isključuje ako ga ne koristite 10 minuta. Indikator automatskog isključivanja počinje da trepće (sl. 13). Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. Aparat zatim počinje ponovo da se zagreva. Napomena: Aparat nije potpuno isključen kada je u režimu bezbednosnog automatskog isključivanja. Da biste isključili aparat, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.
Page 86
SRPSKI Držite čašu (kapaciteta bar 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite regulator suprotno od kazaljke na satu (sl. 17). Uklonite regulator EASY DE-CALC i pustite da voda sa česticama kamenca istekne u čašu (sl. 18). Kada voda prestane da ističe iz aparata, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smeru kazaljke na satu da biste ga pričvrstili. (sl. 19) VAŽNO – Uklanjanje kamenca sa grejne ploče Ako ne koristite funkciju EASY DE-CALC redovno, čestice kamenca mogu vremenom da se nakupe na grejnoj ploči i braon fleke mogu da izlaze iz grejne ploče tokom peglanja. U ovoj situaciji, potrebno je da očistite grejnu ploču od kamenca tako što ćete pratiti sledeći postupak. Preporučujemo vam da ovaj postupak ponovite dvaput da biste bolje očistili grejnu ploču. Da biste izbegli rizik od opekotina, isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi bar dva sata pre nego što očistite grejnu ploču od kamenca. Isključite utikač iz zidne utičnice (sl. 16). Postavite aparat na ivicu stola. Proverite da li je rezervoar za vodu prazan. Držite čašu (kapaciteta bar 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite regulator suprotno od kazaljke na satu (sl. 17). Uklonite regulator EASY DE-CALC i pustite da voda sa česticama kamenca istekne u posudu (sl. 18). Držite aparat tako da EASY DE-CALC otvor bude okrenut nagore i sipajte 900 ml destilovane vode u otvor (sl. 20). Napomena: Obratite pažnju na težinu aparata kada ga nagnete. Držite EASY DE-CALC otvor okrenut nagore, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smeru kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (sl. 21). Vratite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Uključite utikač u utičnicu i uključite aparat (sl. 22). Sačekajte 5 minuta da se aparat zagreje. 1 0 Držite pritisnuto dugme za paru dok pomerate peglu preko parčeta debele tkanine 3 minuta (sl. 15). Upozorenje: Iz grejne ploče izlazi vruća, prljava voda. 1 1 Prestanite da pomerate peglu kada prestane da izlazi voda ili počne da izlazi para.
Page 87
U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Page 88
10 minuta. Aparat proizvodi Voda se upumpava u bojler u Ako zvuk pumpanja ne prestane, isključite zvuk nalik pumpanju. aparatu. To je normalno. aparat i izvucite utikač iz zidne utičnice. Obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije Philips.
УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому.
Page 90
УКРАЇНСЬКА Індикатор спорожнення резервуара для води Коли резервуар для води стає порожнім, починає блимати індикатор спорожнення резервуара для води. Наповніть резервуар водою і натисніть кнопку подачі пари, щоб пристрій знову почав нагріватися. Коли індикатор готовності праски світитиметься без блимання, можна продовжувати прасувати з відпарюванням. Технологія OptimalTEMP Технологія...
Page 91
УКРАЇНСЬКА Економія енергії Екорежим Режим ECO (Екорежим) (менша кількість пари) дозволяє економити енергію без погіршення результату прасування. Засвічується зелений індикатор (мал. 12). Вимкнути режим ECO можна натисканням кнопки ECO. Зелений індикатор згасає. Режим безпечного автоматичного вимкнення З метою заощадження електроенергії пристрій автоматично вимикається, якщо ним не користуватися...
Page 92
УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ Дуже важливо виконувати процедуру видалення накипу, як тільки почне блимати індикатор EASY DE-CALC, а пристрій постійно видаватиме звукові сигнали. Індикатор EASY DE-CALC почне блимати, а пристрій видавати безперервні звукові сигнали приблизно після місяця або 10 сеансів прасування, повідомляючи про необхідність видалення накипу з пристрою. Перш ніж продовжити прасування, виконайте подану нижче процедуру видалення накипу. Для запобігання опікам від’єднайте пристрій від електромережі і дайте йому охолонути принаймні дві години, перш ніж виконувати процедуру очищення від накипу. Витягніть штепсель із розетки (мал. 16).
Page 93
У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не зможете вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Page 94
увімк./вимк. пристроєм не користувалися блимає. більше 10 хвилин. Пристрій видає Вода подається у бойлер Якщо звуки подачі води не припиняються, звуки подачі води. всередині пристрою. Це негайно вимкніть пристрій і витягніть шнур нормально. із розетки. Зверніться до сервісного центру, уповноваженого Philips.
Page 95
ҚАЗАҚША Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз. Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін сақтап...
Page 96
ҚАЗАҚША «Су ыдысы бос» шамы Су ыдысы бос болған кезде, «су ыдысы бос» шамы жыпылықтайды. Су ыдысын толтырыңыз және құрылғыны қайта қыздыру үшін бу шығарғышты басыңыз. «Үтік дайын» жарығы тұрақты жана бастағанда, бумен үтіктеуді жалғастыруыңызға болады. OptimalTEMP технологиясы Optimal TEMP технологиясы үтіктеуге болатын бүкіл мата түрлерін үтік температурасы параметрін реттеместен...
Page 97
ҚАЗАҚША Энергия үнемдеу ECO (ЭКО) режимі ECO (ЭКО) режимін пайдалану арқасында (будың шығуын азайтады) үтіктеу нәтижесіне әсер етпестен энергияны үнемдеуге болады. Жасыл шам жанады (12-сурет). ECO (ЭКО) режимін ECO түймесін басу арқылы өшіруге болады. Жасыл шам өшеді. Автоматты түрде өшіру қауіпсіздік режимі Энергияны үнемдеу үшін, құрылғы 10 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. Қосу/өшіру...
Page 98
ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ — ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ EASY DE-CALC шамы жыпылықтай бастағаннан және құрылғы дыбыс сигналын үздіксіз шығарғаннан қақтан тазалау процедурасын орындау өте маңызды болып табылады. EASY DE-CALC шамы шамамен бір айдан кейін немесе 10 үтіктеу сеансынан кейін құрылғының қақтан тазалануы керектігін көрсету үшін жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигналды үздіксіз шығарады. Үтіктеуді жалғастырмас бұрын, келесі қақты жою процедурасын орындаңыз. Күйік қаупін болдырмау үшін құрылғыны ажыратып, үтіктің табаны қағын кетіру процедурасының алдында кемінде екі сағат суытыңыз. Штепсельдік ұшты розеткадан ажыратыңыз (16-сурет). Құрылғыны үстел жиегіне қойыңыз.
Page 99
(23-сурет) Құрылғыны үтік тұтқасын бір қолмен ұстап алып жүруге болады. Құралды су ыдысын шешу тұтқасынан ұстап тасымалдамаңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең көп кездесуі мүмкін ақаулықтар жинақталған. Егер төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, www.philips.com/support сайтына кіріп, жиі қойылатын сұрақтар тізімін қараңыз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Үтіктеу кезінде үтік...
бойлерге құйылады. Бұл құрылғыны өшіріңіз және штепсельдік шығарады. әдеттегі нәрсе. ұшты қабырғадағы розеткадан суырыңыз. Philips әкімшілік берген қызмет орталығымен хабарласыңыз. Бумен үтіктеу жүйесі Өндіруші: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы: "Техника для дома Филипс" ЖШҚ, Ресей...
TÜRKÇE Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın.
Page 102
TÜRKÇE OptimalTEMP Teknolojisi Optimal TEMP Teknolojisi, sıcaklık ayarını değiştirmenize gerek kalmadan ütülenebilir her tür kumaşı istediğiniz sırayla ütüleyebilmenizi sağlar. Sıcak ütüyü doğrudan ütü masasının üzerine güvenle bırakabilirsiniz (Şek. 4); tekrar ütü platformuna yerleştirmenize gerek yoktur. Bu, bileğinizdeki basıncın azalmasına yardımcı olur. Bu simgeleri taşıyan kumaşlar ütülenebilir.
Page 103
TÜRKÇE Turbo buhar Daha hızlı ütüleme ve daha yüksek miktarda buhar için Turbo buhar özelliğini kullanabilirsiniz. Işık beyaza dönene kadar açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun. (Şek. 14) Turbo buhar özelliğini devre dışı bırakmak için beyaz ışık maviye dönene kadar açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun. Ütüleme ipuçları Kurutma sırasında kırışıklıkları en aza indirme Giysilerinizi yıkadıktan sonra düzgün bir biçimde yayarak ve askıya asarak daha az kırışıkla kurumalarını sağlayabilirsiniz; bu, kırışıklıkları açarken işinizi kolaylaştırır. Gömlek ütülemede en iyi yöntem Yaka, kol düğmeleri ve kollar gibi zaman alan bölümlerle başlayın.
Page 104
Saklama Cihazı kapatıp fişini çekin. Su haznesini çıkarıp boşaltın. Ütüyü, ütü platformuna koyun. Ütüyü platforma sabitlemek için taşıma kilidine basın. Su hortumunu ve elektrik kablosunu katlayın. Bunları kendi saklama bölmelerine yerleştirin. (Şek. 23) Cihazı tek elle, ütünün sapından taşıyabilirsiniz. Cihazı su tankı çıkarma kolundan tutarak taşımayın. Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin.
Page 105
Düğmeyi çıkardığınızda bir miktar su sızabilir. EASY DE-CALC düğmesinin Yeni bir EASY DE-CALC düğmesi almak için lastik contası aşınmıştır. yetkili Philips servis merkezine başvurun. Ütünün altından kirli Suda bulunan kirler veya Tabanı nemli bir bezle silin. su ve kir çıkıyor ya da kimyasal maddeler buhar ütü...
Page 106
ışığı otomatik kapanma işlevi yanıp sönüyor. otomatik olarak devreye girer. Cihazdan Cihazın içindeki kazana su Pompalama sesi durmaksızın devam ederse pompalama sesi pompalanıyordur. Bu durum cihazı kapatın ve fişi prizden çekin. Yetkili geliyor. normaldir. Philips servis merkezine başvurun.
Page 107
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данной инструкцией по эксплуатации. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в...
Page 108
РУССКИЙ Индикатор "Пустой резервуар для воды" Если в резервуаре мало воды, замигает индикатор "Пустой резервуар для воды". Наполните резервуар для воды и нажмите кнопку подачи пара, чтобы прибор нагрелся. Когда индикатор готовности загорится ровным светом, можно продолжить глажение с паром. Технология Optimal TEMP Технология Optimal TEMP позволяет в любом порядке гладить все типы тканей, допускающих глажение, без...
Page 109
РУССКИЙ Энергосбережение Режим ECO Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара), можно экономить электроэнергию и при этом по-прежнему получать отличные результаты. Загорится зеленый индикатор (рис. 12). Чтобы выйти из режима ECO, нажмите кнопку ECO. Зеленый индикатор погаснет. Режим автоотключения В целях экономии энергии прибор автоматически отключается, если он не используется в течение...
Page 110
РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Очень важно выполнять процедуру очистки от накипи сразу, как только индикатор EASY DE-CALC начнет мигать, а прибор начнет издавать непрерывный звуковой сигнал. Индикатор EASY DE-CALC начинает мигать, а прибор — издавать продолжительный звуковой сигнал примерно через месяц или после 10 сеансов глажения, указывая на то, что необходимо выполнить очистку от накипи. Выполните приведенную далее процедуру удаления накипи перед тем, как продолжить глажение. Во избежание ожогов перед выполнением процедуры очистки от накипи отключите прибор...
Page 111
Не переносите прибор, держась за рычаг отсоединения резервуара для воды. Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина Решение...
если прибор не используется мигает индикатор. более 10 минут. Прибор издает звук Вода закачивается в бойлер Если звук работающего насоса не работающего прибора. Это нормально. прекращается, выключите прибор и насоса. отключите его от розетки электросети. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Philips.
Page 113
РУССКИЙ Парогенератор Изготовитель: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "Техника для дома Филипс", Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31, номер телефона +7 495 961-1111. GC9635: 2250-2700Вт, 220-240В, 50-60Гц...
МАКЕДОНСКИ Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Пред да го користите апаратот внимателно прочитајте ја брошурата со важни информации и...
Page 115
МАКЕДОНСКИ Индикатор „резервоарот за вода е празен“ Кога резервоарот за вода е речиси празен, ќе се вклучи индикаторот „резервоарот за вода е празен“. Наполнете го резервоарот за вода и притиснете го копчето за пареа за да апаратот повторно се загрее. Кога индикаторот „пеглата е подготвена“ ќе почне постојано да свети, можете да...
Page 116
МАКЕДОНСКИ Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја облеката со грејната плоча (сл. 11). Заштеда на енергија Режим ECO Со користење на режимот ECO (намалена количина на пареа) можете да заштедите енергија без компромиси во резултатот на пеглањето. Зелениот индикатор е вклучен (сл. 12). Можете да го деактивирате режимот ECO со притиснување на копчето ECO. Зелениот индикатор ќе...
Page 117
МАКЕДОНСКИ ВАЖНО - ОТСТРАНУВАЊЕ БИГОР Многу е важно да ја извршите постапката за отстранување бигор кога индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал. Индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал по приближно еден месец или 10 пеглања, што укажува на тоа дека треба да се отстрани бигорот од апаратот. Извршете ја следната постапка за отстранување бигор пред да продолжите со пеглање.
Page 118
Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да пронајдете листа на најчести прашања или обратете се на центарот за корисничка поддршка во вашата земја.
Page 119
исклучување трепка. Апаратот Се пумпа вода во бојлерот Ако звукот на пумпање не престане, произведува звук на во апаратот. Тоа е нормално. исклучете го уредот и извлечете го пумпање. приклучокот од ѕидниот штекер. Контактирајте со овластен сервисен центар на Philips.
SHQIP Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen.
Page 121
SHQIP Teknologjia "OptimalTEMP" Teknologjia "Optimal TEMP" ju mundëson të hekurosni të gjitha llojet e tekstileve të hekurosshme, në çfarëdo radhe, pa e rregulluar temperaturën e hekurit. Është e sigurt ta vendosni pllakën e poshtme drejtpërdrejt në tavolinën e hekurosjes (fig. 4) pa e vënë sërish në...
Page 122
SHQIP Modaliteti i fikjes automatike të sigurisë Për të kursyer energji, pajisja fiket automatikisht kur nuk është përdorur për 10 minuta. Drita e fikjes automatike në butonin e ndezjes/fikjes fillon të pulsojë (Fig. 13). Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e ndezjes/fikjes. Pajisja në vijim fillon të ngrohet sërish.
Page 123
SHQIP Hiqni spinën nga priza (Fig. 16). Vendoseni pajisjen në cep të syprinës së tavolinës së hekurosjes. Mbani një gotë (me kapacitet të paktën 350ml) nën tapën "EASY DE-CALC" dhe rrotulloni tapën në drejtimin kundër akrepave të orës (Fig. 17). Hiqni tapën "EASY DE-CALC" dhe lëreni ujin me grimcat e bigorrit që të derdhen brenda në gotë (Fig. 18). Kur nga pajisja nuk del më ujë, futni sërish në vend tapën "EASY DE-CALC" dhe rrotullojeni në drejtim të akrepave të orës për ta shtrënguar. (Fig. 19) E RËNDËSISHME – Zhgëlqerëzimi i pllakës fundore Nëse nuk e përdorni rregullisht funksionin EASY DE-CALC, grimcat e çmërsit mund të grumbullohen në pllakën fundore dhe prej kësaj mund të shfaqen njolla të kafenjta gjatë hekurosjes. Në raste të tilla duhet ta zhgëlqerëzoni pllakën fundore duke ndjekur procedurën e mëposhtme. Ju këshillojmë ta përsëritni dy herë procedurën për ta pastruar më mirë pllakën fundore. Për të evituar rrezikun e djegieve, hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet për të paktën dy orë përpara se të zhgëlqerëzoni pllakën fundore. Hiqni spinën nga priza (Fig. 16). Vendoseni pajisjen në cep të syprinës së tavolinës së hekurosjes. Sigurohuni që depozita e ujit të jetë bosh. Mbani një gotë (me kapacitet të paktën 350ml) nën çelësin EASY DE-CALC dhe rrotulloni çelësin në drejtim kundërorar (Fig. 17). Hiqni çelësin EASY DE-CALC dhe lëreni ujin me grimcat e çmërsit të derdhen në gotë (Fig. 18). Mbajeni pajisjen në pozicionin ku vrima EASY DE-CALC të jetë për lart dhe hidhni 900ml ujë të distiluar në vrimë (Fig. 20). Shënim: Bëni kujdes me peshën e rëndë të pajisjes kur e anoni. Mbajeni vrimën EASY DE-CALC për lart, rifutni çelësin EASY DE-CALC dhe rrotullojeni në drejtim orar për ta shtrënguar (Fig. 21). Vëreni pajisjen sërish në një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të niveluar. Futeni pajisjen në prizë dhe ndizeni (Fig. 22). Prisni për 5 minuta që pajisja të ngrohet.
Page 124
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk mundeni ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni faqen www.philips.com/support për një listë të pyetjeve më të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj.
Page 125
10 minuta. Pajisja prodhon një Uji pompohet në bojlerin Nëse zhurma e pompimit vazhdon pa zhurmë pompimi. brenda në pajisje. Kjo është ndërprerje, fikni pajisjen dhe hiqni spinën nga normale. priza. Kontaktoni me një qendër të autorizuar servisi të "Philips.
Page 126
AZƏRBAYCAN Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazı istifadə etməmişdən əvvəl ayrıca vacib məlumat kitabçasını və istifadəçi təlimatını diqqətlə oxuyun.
Page 127
AZƏRBAYCAN OptimalTEMP Texnologiyası Optimal TEMP Texnologiyası ütünün temperatur parametrini dəyişdirmədən bütün növ ütülənən parçaları istədiyiniz qaydada ütüləməyə imkan verir. Ütü altlığını birbaşa ütü masasının üzərinə etibarlı şəkildə qoya bilərsiniz (Şək. 4) yenidən ütü platformasına qoymağınıza ehtiyac yoxdur. Bu, qolunuza düşən gücü azaltmağa yardım edəcək. Bu simvolların olduğu parçaları...
Page 128
AZƏRBAYCAN Cihazı yenidən aktivləşdirmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Sonra cihaz yenidən qızmağa başlayır. Qeyd: Cihaz təhlükəsiz avtomatik söndürmə rejimində olduqda tamamilə sönmür. Cihazı söndürmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Turbo buxar Daha sürətli ütüləmə və daha çox buxar üçün Turbo buxardan istifadə edə bilərsiniz. İşıq ağ rəngə çevrilənə qədər yandırın/söndürün düyməsini 2 saniyə basılı saxlayın. (Şək. 14) Turbo buxarı deaktiv etmək üçün işıq göy rəngə çevrilənə qədər yandırın/söndürün düyməsini yenidən 2 saniyə basılı saxlayın.
Page 129
Təchizat şlanqını və cərəyan kabelini qatlayın. Onları müvafiq saxlama bölmələrinə qoyun. (Şək. 23) Cihazı bir əlinizlə ütünün tutacağından götürə bilərsiniz. Su çəninin açma qolundan tutaraq cihazı daşımayın. Problemi Bu fəsildə cihazda qarşılaşa biləcəyiniz ən ümumi problemlər qeyd edilib. Aşağıdakı məlumatlarla problemi həll edə bilməsəniz, tez-tez verilən sualların siyahısı üçün www.philips.com/support saytına daxil olun və ya ölkənizdəki İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın.
Qeyd: Dəstəyi çıxardığınız zaman bir az su axa bilər. EASY DE-CALC dəstəyinin Yeni EASY DE-CALC dəstəyi üçün səlahiyyətli möhürləyici rezin üzüyü Philips xidmət mərkəzinə müraciət edin. köhnəlib. Ütü altlığından kirli Suda olan çirk və ya kimyəvi Nəm parça ilə ütü altlığını təmizləyin.
Page 131
Cihazdan nasos səsi Cihazın içərisindəki buxar Nasos səsi dayanmırsa, cihazı söndürün və gəlir. qazanına su doldurulur. Bu, ştepseli divardakı rozetkadan çıxarın. normaldır. Səlahiyyətli Philips xidmət mərkəzinə müraciət edin.
Page 132
ՀԱՅԵՐԵՆ Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և օգտագործողի ձեռնարկը։ Պահեք երկու փաստաթղթերն էլ՝ որպես ուղեցույց...
Page 133
ՀԱՅԵՐԵՆ «Ջրի տարան դատարկ է» լուսային ցուցիչ Երբ ջրի տարան գրեթե դատարկ է, «ջրի տարան դատարկ է» ցուցիչի լույսը թարթում է։ Լցրեք ջրի տարան և սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, որպեսզի սարքը նորից տաքանա։ Երբ «արդուկման պատրաստ» ցուցիչի լույսը համաչափ վառվում է, կարող եք շարունակել գոլորշով արդուկումը։...
Page 134
ՀԱՅԵՐԵՆ Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի դիպչելով հագուստին (նկ. 11)։ Էներգախնայողություն ECO ռեժիմ ECO ռեժիմի շնորհիվ (գոլորշու մատակարարման հզորության նվազեցում), կարող եք խնայել էլեկտրաէներգիան՝ միաժամանակ հիանալի արդուկման արդյունքներ ստանալով։ Վառվում է կանաչ լույսը (նկ. 12)։ ECO ռեժիմը կարող եք ապաակտիվացնել՝ սեղմելով ECO կոճակը։ Կանաչ լույսը կանջատվի: Անվտանգության ավտոմատ անջատման ռեժիմ Էներգիա խնայելու նպատակով սարքն ավտոմատ կերպով անջատվում է, եթե 10 րոպե չօգտագործվի։...
Page 135
ՀԱՅԵՐԵՆ Խորհուրդ. Պարբերաբար մաքրեք արդուկի տակի հատվածը՝ դրա սահուն աշխատանքն ապահովելու համար։ ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ - ՆՍՏՎԱԾՔԻՑ ՄԱՔՐՈՒՄ Շատ կարևոր է կատարել նստվածքի մաքրման պրոցեդուրան հենց որ EASY DE-CALC-ի ցուցիչի լույսը սկսի թարթել և սարքը շարունակաբար ձայնային ազդանշան տա։ EASY DE-CALC-ի ցուցիչի լույսը սկսում է թարթել, իսկ սարքը շարունակական ձայնային ազդանշան է տալիս մոտավորապես մեկ ամիս անց կամ արդուկման 10 աշխատաշրջանից հետո` հիշեցնելով, որ հարկավոր է սարքը նստվածքից մաքրել։ Կատարեք նստվածքի մաքրման հետևյալ պրոցեդուրան՝...
Page 136
Խնդիրների լուծում Այս գլխում ներկայացված են ամենատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության օգնությամբ, այցելեք www.philips.com/support հաճախակի տրվող հարցերի համար կամ դիմեք ձեր երկրում գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։ Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում...
այն ամուր ձգեք։ Նշում. Կափույրը հանելիս գալիս։ կարող է փոքր քանակությամբ ջուր թափվել։ EASY DE-CALC-ի կափույրի Նոր EASY DE-CALC-ի կափույրի ձեռքբերման ռետինե խցարար օղակը համար դիմեք Philips-ի լիազորված մաշվել է։ սպասարկման կենտրոն։ Արդուկի տակի Ջրի մեջ առկա Արդուկի տակի հատվածը մաքրեք խոնավ հատվածից...
Page 138
տեղադրված եռոցի մեջ։ Դա անընդմեջ է լսվում, անջատեք սարքը և է գալիս։ նորմալ է։ հանեք խրոցը վարդակից։ Դիմեք Philips-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն։ Շոգեգեներատոր Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար”...
Page 139
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ საინფორმაციო ბროშურა და მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ორივე დოკუმენტი შეინახეთ მომავალში გამოსაყენებლად. პროდუქტის მიმოხილვა (სურ. 1) ორთქლის მისაწოდებელი მილი უთოს ქვესადგამი ორთქლის მისაწოდებელი მილის პირველი შესანახი განყოფილება...
Page 140
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი როცა წყლის რეზერვუარში წყალი თითქმის არ დარჩება, „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი დაიწყებს ციმციმს. შეავსეთ წყლის რეზერვუარი და დააჭირეთ ორთქლის გამოშვების ღილაკს, რათა მოწყობილობა ისევ გახურდეს. შეგიძლიათ, ორთქლით დაუთოება გააგრძელოთ მას შემდეგ, რაც მზადყოფნის ინდიკატორი თანაბარ სინათლეს გამოსცემს. ტექნოლოგია OptimalTEMP ტექნოლოგია...
Page 141
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შესაძლებელია, უთო ვერტიკალურ მდგომარეობაში გამოიყენოთ. ვერტიკალურ მდგომარეობაში დაიკავეთ უთო, დააჭირეთ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს და ოდნავ შეეხეთ ტანსაცმელს უთოს ძირით (სურ. 11). ისარგებლეთ ენერგოეფექტურობით ECO რეჟიმი ECO რეჟიმის (ორთქლის შემცირებული რაოდენობის) წყალობით შესაძლებელია ელექტროენერგიის დაზოგვა და ამასთან ერთად, ხარისხიანი დაუთოება. ანთებულია მწვანე ინდიკატორი (სურ. 12). ECO რეჟიმის გამორთვა შეგიძლიათ ECO ღილაკზე დაჭერით. მწვანე ინდიკატორი ჩაქრება. უსაფრთხოების ავტომატური გამორთვის რეჟიმი...
Page 142
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ გაწმინდეთ მოწყობილობა სველი ქსოვილით. ღრმად ჩამჯდარი ლაქების მოსაშორებლად შეგიძლიათ გამოიყენოთ მცირე რაოდენობით სარეცხი სითხე. იმისათვის, რომ ლაქები ძირიდან ადვილად და ეფექტურად მოაცილოთ, ჩართეთ მოწყობილობა და გაცხელეთ. როდესაც მოწყობილობა გაცხელდება, გადაიტანეთ უთო ტენიან ქსოვილზე, სანამ ორთქლის გამშვებს დააჭერთ (სურ. 15). მინიშნება: რეგულარულად გაწმინდეთ ძირი, რათა უზრუნველყოთ გლუვი სრიალი. მნიშვნელოვანი ინფორმაცია - მინადუღის მოშორება აუცილებლად უნდა შეასრულოთ მინადუღის მოშორების პროცედურა, როგორც კი EASY DE-CALC-ის ინდიკატორი ციმციმს დაიწყებს, ხოლო მოწყობილობა უწყვეტ ხმოვან სიგნალს გამოსცემს. დაახლოებით ერთი თვის შემდეგ ან დაუთოების 10 სეანსის შემდეგ EASY DE-CALC-ის ინდიკატორი ციმციმს დაიწყებს, ხოლო მოწყობილობა უწყვეტ ხმოვან სიგნალს გამოსცემს, რაც მიუთითებს იმაზე, რომ მოწყობილობას მინადუღისგან გაწმენდა სჭირდება. დაუთოების გაგრძელებამდე შეასრულეთ...
Page 143
დაჭერით. პრობლემების აღმოფხვრა ამ თავში განხილულია ყველაზე გავრცელებული პრობლემები, რომლებსაც მოწყობილობის გამოყენებისას შეიძლება წააწყდეთ. თუ ქვემოთ წარმოდგენილი ინფორმაცია პრობლემის გადაწყვეტაში ვერ დაგეხმარათ, იხილეთ www.philips.com/support და გაეცანით ხშირად დასმული შეკითხვების სიას ან დაუკავშირდით კლიენტთა მხარდაჭერის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა დაუთოების...
Page 145
დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს. ციმციმებს ჩართვა/ თუ მოწყობილობა გამორთვის უმოქმედოდაა 10 წუთზე მეტ ღილაკის ხანს. ინდიკატორი. მოწყობილობა წყალი ჩაედინება ქვაბში თუ ტუმბოს ხმა უწყვეტად გაგრძელდება, გამოსცემს ტუმბოს მოწყობილობის შიგნით. ეს გამორთეთ მოწყობილობა და კედლის ხმას. ნორმალურია. როზეტიდან გამოაძვრეთ შტეკერი. დაუკავშირდით Philips-ის ავტორიზებულ სერვისცენტრს.
Page 146
КЫРГЫЗЧА Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурда маанилүү маалымат камтылган буклетти жана колдонуучунун нускамасын кылдат окуп чыгыңыз. Эки документти тең келечекте кароо үчүн сактап коюңуз.
Page 147
КЫРГЫЗЧА ‘Суу челеги бош’ жарыгы Суу челеги дээрлик бош болуп калганда, ‘суу челеги бош’ көрсөткүчү күйөт. Суу челегин толтуруп, шайманды кайра ысытуу үчүн буу чыгаруу машасын басыңыз. ‘Үтүк даяр’ көрсөткүчү токтобой күйүп турса, буу менен үтүктөөнү уланта берсеңиз болот. OptimalTEMP Технологиясы Optimal TEMP технологиясы бардык үтүктөлө турган кездемелерди каалаган тартипте, үтүктүн температура...
Page 148
КЫРГЫЗЧА Энергияны үнөмдөө ECO режими ECO режимин (аз өлчөмдөгү буу) колдонуу менен, үтүктөө натыйжасына таасирин тийгизбестен энергияны үнөмдөсөңүз болот. Жашыл жарык күйүп турат (Сүр. 12). ECO баскычын басып, ECO режимин өчүрө аласыз. Жашыл жарык өчөт. Коопсуздук авто-өчүрүү режими Эгер шайман 10 мүнөт колдонулба турса, энергияны үнөмдөө үчүн ал автоматтык түрдө өчөт. Күйгүзүү/өчүрүү...
Page 149
КЫРГЫЗЧА Күйүп калуу коркунучун алдын алуу үчүн, шайманды сууруп, үтүктүн таманын кебээрден тазалоого чейин жок дегенде эки саат муздаганча күтө туруңуз. Ачакейди розеткадан сууруңуз (Сүр. 16). Шайманды столдун четине коюңуз. EASY DE-CALC сарпкапкагынын алдына чыны коюп, (350мл кем эмес сыйымдуулукка ээ) сарпкапкакты сааттын жебесине каршы бураңыз (Сүр. 17). EASY DE-CALC сарпкапкагын алып салып, кебээр бөлүкчөлөрү бар сууну чыныга агызып салыңыз (Сүр. 18). Шаймандан суу чыкпай калганда, EASY DE-CALC сарпкапкагын кайра салып, бекитүү үчүн сааттын жебеси боюнча бураңыз. (Сүр. 19) МААНИЛҮҮ – Үтүктүн таманын кебээрден тазалоо Эгер EASY DE-CALC функциясын байма-бай колдонуп турбасаңыз, кебээрдин бөлүкчөлөрү үтүктүн таманына чогулуп, үтүктөө учурунда күрөң тактар чыгышы мүмкүн. Бул учурда, үтүктүн таманындагы кебээрди төмөндөгү процедураны аткарып, тазалай аласыз. Үтүктүн таманын жакшылап тазалоо үчүн процедураны эки жолу кайталоону сунуштайбыз. Күйүп калуу коркунучун алдын алуу үчүн, шайманды сууруп, үтүктүн таманын кебээрден тазалоого чейин жок дегенде эки саат муздаганча күтө туруңуз. Ачакейди розеткадан сууруңуз (Сүр. 16). Шайманды столдун четине коюңуз. Суу челеги бош болушу керек. EASY DE-CALC сарпкапкагынын алдына чыны коюп, (350мл кем эмес сыйымдуулукка ээ) сарпкапкакты сааттын жебесине каршы бураңыз (Сүр. 17). EASY DE-CALC сарпкапкагын алып салып, кебээр бөлүкчөлөрү бар сууну чыныга агызып салыңыз (Сүр. 18). Шайманды EASY DE-CALC көзөнөгү өйдө карагандай кылып кармап, көзөнөккө 900мл тузсуздандырылган сууну куюңуз (Сүр. 20). Эскертүү: Шайманды эңкейтип жатканда, ал оор экенин эске алыңыз. EASY DE-CALC көзөнөгүн өйдө каратып кармап, EASY DE-CALC сарпкапкагын кайра салып, бекитүү үчүн сааттын жебеси боюнча бураңыз (Сүр. 21). Шайманды кайра туруктуу, түз жерге коюңуз. Шайманды розеткага сайып, күйгүзүңүз (Сүр. 22). Шайман ысыгыча 5 мүнөт күтө туруңуз.
Page 150
КЫРГЫЗЧА Үтүктү кармагычынан бир кол менен кармап көтөрүүгө болот. Шайманды суу челегин чыгаруу туткасынан кармап көтөрбөңүз. Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө туш болгон жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз. Көйгөй Болжолдуу себеп Чечим Үтүктөө учурунда Узакка созулган үтүктөөдөн...
бойлерге сордурулуп жатат. жатса, шайманды өчүрүп, ачакейди чыгып жатат. Бул кадимки көрүнүш розеткадан сууруңуз. Philips кардарларды тейлөө борборуна кайрылыңыз. Буу генератору Өндүрүүчү: “ДАП Б.В.”, Нидерланд, Драхтен, 9206АД, Туссендиепен 4 а Россия аймагына жана Бажы биримдигине импорттоочу: ЖЧК “ФИЛИПС-үй үчүн техника”, Россия...
Page 152
ТОҶИКӢ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ, варақаи алоҳидаи иттилооти муҳим ва дастурамали корбарро...
TÜRKMENÇE Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal aýratyn möhüm maglumat kagyzyny we ulanyjy gollanmasyny üns bilen okaň. Geljekde ulanmak üçin iki resminamany hem saklaň.
Page 159
TÜRKMENÇE OptimalTEMP tehnologiýasy Optimal TEMP tehnologiýasy ütügiň temperaturasyny düzmezden islendik görnüşli matalary islendik tertipde ütüklemäge mümkinçilik berýär. Ütügiň dabany gyzgyn wagty ony ütük tagtasynyň üstünde goýmak howpsuz bolup durýar (Şekil 4), ütügiň platformasyna ýerleşdirmek zerur bolmaýar. Şeýle etmeklik siziň bilegiňize düşýän agramy azaltmaga ýardam berýär.
Page 160
TÜRKMENÇE Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibi Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 10 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Açýan/ öçürýän düwmäniň awto-öçüriş çyrasy ýanyp-öçüp başlaýar (Şekil 13). Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin açýan/öçürýän düwmäni basyň. Soňra enjam gaýtadan gyzyp başlaýar. Bellik: Howpsuzlyk üçin awto-öçüriş tertibinde wagty enjam doly öçürilmeýär. Enjamy öçürmek üçin açýan/öçürýän düwmäni basyň.
Page 161
TÜRKMENÇE Bulgury (göwrümi azyndan 350ml bolmaly) EASY DE-CALC nurbadynyň aşagynda tutuň we nurbady sagadyň diliniň tersine aýlaň (Şekil 17). EASY DE-CALC nurbadyny aýryň we kesmegiň bölejikleri bilen suwuň bulgura akmagyna maý beriň (Şekil 18). Enjamdan suw akmagy kesileninden soň EASY DE-CALC nurbadyny ýerine dakyň we ony berkitmek üçin sagadyň diliniň ugruna aýlaň. (Şekil 19) MÖHÜM – Ütügiň dabanynyň kesmegini aýyrmak EASY DE-CALC funksiýasyny yzygiderli ulanmasaňyz, ütügiň dabanynda kesmegiň bölejikleri ýygnanyp we ütük edeniňizde ütügiň dabanyndan goňur tegmiller çykyp biler. Şeýle ýagdaý ýüze çyksa, aşakda görkezilen prosedurany berjaý etmek arkaly ütügiň dabanyndaky kesmegi aýyrmaly. Ütügiň dabanyny has oňat arassalamak üçin prosedurany iki gezek gaýtalamagy maslahat berýäris. Ýanyklaryň öňüni almak üçin enjamy tokdan aýryň we ütügiň dabanyndaky kesmegi aýyrmazdan ozal onuň azyndan iki sagatlap sowamagyna maý beriň. Elektrik dürtgüjini rozetkadan aýryň (Şekil 16). Enjamy stoluň gyrasynda ýerleşdiriň. Suw gabynyň boşdugyna göz ýetiriň. Bulgury (göwrümi azyndan 350ml bolmaly) EASY DE-CALC nurbadynyň aşagynda tutuň we nurbady sagadyň diliniň tersine aýlaň (Şekil 17). EASY DE-CALC nurbadyny aýryň we kesmegiň bölejikleri bilen suwuň bulgura akmagyna maý beriň (Şekil 18). Enjamy EASY DE-CALC agzy ýokary seredip durar ýaly edip saklaň we deşikden 900ml distillirlenen suw guýuň (Şekil 20). Bellik: Enjamy egeniňizde onuň agyrdygyny göz öňünde tutuň. EASY DE-CALC agzyny ýokary sereder ýaly edip saklaň, EASY DE-CALC nurbadyny ýerine dakyň we ony berkitmek üçin sagadyň diliniň ugruna aýlaň (Şekil 21). Enjamy durnukly we tekiz üstde ýerleşdiriň. Enjamy toga dakyň we ony işlediň (Şekil 22). Enjamyň gyzmagy üçin 5 minut garaşyň. 1 0 Ütügi galyň mata böleginiň üstünde 3 minutlap hereket etdiriň we şol wagtyň dowamynda bug goýberiji düwmäni basyp saklaň (Şekil 15). Duýduryş: ütügiň dabanyndan gyzgyn, hapa suw çykýar. 1 1 Suwuň akmagy kesileninde ýa-da bug çykyp başlanynda, ütügi hereket etdirmegi bes ediň.
Page 162
Näsazlyklary anyklamak we çözmek Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz tutuň. Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt...
Page 163
çyrasy öçürmek funksiýasy awtomatik ýanyp-öçýär. usulda işjeňleşýär. Enjamdan nasosyň Enjamyň içindäki boýlere suw Nasosyň sesi üznüksiz dowam edýän bolsa, sesi çykýar. basylýar. Bu adaty ýagdaýdyr. enjamy öçüriň we elektrik dürtgüjini rozetkadan aýryň. Ygtyýarly Philips tehniki hyzmat merkezine ýüz tutuň.
Page 164
O'ZBEK Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Jihozdan foydalanishdan oldin alohida muhim maʼlumot varaqasi va foydalanuvchi qo'llanmasini diqqat bilan o'qib chiqing. Ikki hujjatni ham kelgusida foydalanish uchun saqlab qo'ying.
Page 165
O'ZBEK OptimalTEMP texnologiyasi Optimal TEMP texnologiyasi dazmol qilinadigan barcha mato turlarini har qanday tartibda dazmol haroratini sozlamay turib ham dazmollashga imkon beradi. Issiq asos plitasini temir platformaga qaytarib qo'ymasdan shunchaki dazmollash taxtasi ustida qoldirish mumkin (4-rasm). Bu bilagingizga tushadigan bosimni kamaytiradi. Shunday belgili matolarni, masalan zig'ir, paxta, poliester, ipak, jun, viskoza va rayonni dazmollash mumkin (5-rasm) Bu belgili matolarni dazmollab bo'lmaydi.
Page 166
O'ZBEK Xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimi Quvvatni tejash uchun 10 daqiqa davomida jihoz ishlatilmasa, u avtomatik ravishda o'chadi. Yoqish/ o'chirish tugmasidagi avtomatik o'chadigan chiroq yonishni boshlaydi (13-rasm) Jihozni qayta faollashtirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing. Keyin jihoz qayta qizishni boshlaydi. Eslatma: Jihoz xavfsizlik uchun avto o'chirish rejimida turganida to'liqligicha o'chmaydi. Jihozni o'chirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing.
Page 167
Jihozni o'chiring va tarmoqdan uzing. Suv bakini oling va uni bo'shating. Dazmolni dazmol platformasiga qo'ying. Dazmolni platformaga qulflash uchun ko'tarishga qarshi qulfni bosing. Taʼminot shlangi va tarmoq shnurini buklang. Ularni o'zlarining tegishli saqlash bo'lmasiga joylashtiring. (23-rasm) Jihozni dazmolning dastagidan ushlab bitta qo'lda ko'tarishingiz mumkin. Jihozni suv bakini bo'shatish dastagini ushlab ko'tarmang. Muammolarni hal qilish Bu bobda jihozda uchraydigan eng keng tarqalgan muammolar umumlashtirilgan. Agar quyidagi maʼlumotga asoslanib muammoni hal qila olmasangiz, savol-javoblar ro'yxati uchun www.philips.com/support manziliga kiring yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi bilan bog'laning.
Page 168
O'ZBEK Muammo Ehtimoliy sabab Yechim Doska qoplamasi Uzoq vaqt dazmollash Agar porolon materiali yeyilsa, dazmollash namlanib qoladi yoki seansidan keyin dazmollash doskasi qoplamasini almashtiring. Dazmollash bug'lash davomida doskasi qoplamasida bug' doskasida kondensatsiyaning oldini olish libosda suv kondensatlanib qoladi. uchun dazmollash doskasi qoplamasi ostiga tomchilari qoladi.
O'ZBEK Muammo Ehtimoliy sabab Yechim Suv baki jihozga to'g'ri Suv bakini jihozga mahkam surib qo'ying qo'yilmagan. (“tiq” etguncha). Jihoz yoqilmagan. Vilkani rozetkaga ulang va jihozni yoqish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing. Jihoz o'chirilgan. Jihoz 10 daqiqadan ko'p Jihozni qayta yoqish uchun quvvatni Yoqish/o'chirish ishlatilmayotgan bo'lsa, yoqish/o'chirish tugmasini bosing.
Need help?
Do you have a question about the PerfectCare Elite GC9650/80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers