Burg BKG124A+ User Manual

Burg BKG124A+ User Manual

Fridge - freezer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Allgemeine Warnungen
    • Sicherheits Information
    • Hinweise
    • Installation und Anschluss des Gerätes
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienungsanleitung
    • Einstellung des Thermostates
    • Lagerung von Lebensmitteln IM Gerät
    • Kühlschrank
    • Gefrierfach
    • Reinigung und Wartung
    • Kühlschrank Abtauen
    • Abtauen des Gefrierfaches (Falls Vorhanden)
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen
    • Transport und Standortänderung
    • Wechseln der Glühlampe
    • Tipps zum Energiesparen
    • Innenausstattung und Zubehörteile
    • Lieferumfang
    • Datenblatt für Kühlgeräte
  • Français

    • Avant D'utiliser L'appareil
    • Avertissements Généraux
    • Avertissements en Matière de Sécurité
    • Installation et Utilisation de Votre Réfrigérateur
    • Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur
    • Comment Utiliser L'appareil
    • Réglage du Thermostat
    • Compartiment du Réfrigérateur
    • Garder les Aliments Dans L'appareil
    • Indicateur "Porte Ouverte
    • Le Bac à Glaçons
    • Compartiment du Congélateur
    • Dégivrée du Compartiment du Réfrigérateur
    • Nettoyage et Entretien
    • Dégivrage du Compartiment du Congélateur
    • Remplacement du Voyant à LED
    • Remplacer L'ampoule
    • Avant D'appeler le Service Après-Vente
    • Transport et Deplacement
    • Transport et Déplacement
    • Fiche Produit
    • Produit Liste des Pièces
    • Les Parties de L'appareil et les Compartiments
  • Dutch

    • Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken
    • Aanbevelingen
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Bedienen Van Het Apparaat
    • Instellen Van de Thermostaat
    • Accessoires
    • Deur Open"-Indicator (Voor Koelkasten Met Enkele Deur Met Diepvriescompartiment)
    • Diepvriescompartiment
    • Koelkastcompartiment
    • Voedsel in Het Apparaat Plaatsen
    • Koelingscompartiment
    • Ontdooien
    • Ontdooien Van Het Diepvriescompartiment
    • Reiniging en Onderhoud
    • Transport en Wijziging Van de Installatiepositie
    • Vervangen Van de Lamp
    • Voordat U Een Beroep Doet Op de Klantenservice
    • Tips Om Energie te Besparen
    • Compartimenten
    • Product Deel Lijst
    • Productfiche

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BUILT IN REFRIGERATOR
Fridge - Freezer
User manual
AINBAU-KÜHLSCHRANK
Kühl - Gefrier - Kombination
Bedienungsanleitung
RÉFRIGÉRATEUR
COMBINÉ ENCASTRÉ
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
INGEBOUWDE-KOELKAST
Vriezer - Koelkast
Gebruiksaanwijzing
BKG124A+

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burg BKG124A+

  • Page 1 BUILT IN REFRIGERATOR Fridge - Freezer User manual AINBAU-KÜHLSCHRANK Kühl - Gefrier - Kombination Bedienungsanleitung RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ ENCASTRÉ Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation INGEBOUWDE-KOELKAST Vriezer - Koelkast Gebruiksaanwijzing BKG124A+...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ............2 Allgemeine Warnungen ...............2 Sicherheits Information ..............5 Hinweise ..................5 Installation und Anschluss des Gerätes ........6 Vor Inbetriebnahme ..............6 BEDIENUNGSANLEITUNG ............7 Einstellung des Thermostates .............7 LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT ......8 Kühlschrank ................8 Gefrierfach ..................8 REINIGUNG UND WARTUNG ............9 Kühlschrank abtauen ..............10 Abtauen des Gefrierfaches (falls vorhanden);...
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Page 4 • Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie folgt verwendet werden; - Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen •...
  • Page 5 Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Page 6: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Page 7: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren. Verbrennungsgefahr! • Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen! • Verwenden Sie keine Steckeradapter. Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. •...
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung des Thermostates Thermostat reguliert automatisch Innentemperatur des Köhl- und Gefrierfaches. Durch Drehen des Knopfes von Position 1 nach 5, können Sie kältere Temperaturen erzielen, Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen. Es wird Ihr Gerät stoppen.
  • Page 9: Lagerung Von Lebensmitteln Im Gerät

    Eisschale • Eisschale nur zu Dreiviertel mit Wasser füllen und gefrieren lassen. • Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird. TEIL 2. LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT Kühlschrank •...
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    • Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost auf eine sachgerechte Verpackung und Lagertemperatur. • Tiefkühlkost sollte in einer Kühltasche transportiert werden und so schnell als möglich in das Gefrierfach gebracht werden. • Sollte die Verpackung von gefrorenen Gütern feucht und aufgebläht sein, kann man von einer unsachgemäßen Lagerung und einem Verderb des Inhaltes ausgehen.
  • Page 11: Kühlschrank Abtauen

    Kühlschrank abtauen • Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das Abtauwasser wird in einer Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von selbst. • Die Abtauwasserschale und die Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass die Öffnung in der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der Auffangschale sammelt.
  • Page 12: Wechseln Der Glühlampe

    Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 13 Das Gerät kühlt nicht richtig Prüfen Sie, ob • zu viele frische Speisen in das Gerät gegeben wurden, • die Türen nicht richtig geschlossen sind. • Im Einbaumöbel sind evtl. nicht genügend Lüftungsöffnungen vorhanden, wie in der Installationsanleitung angegeben. Das Gerät gibt Geräusche von sich: Das Kühlmittel, das in den Leitungen des Kühlkreislaufs zirkuliert, erzeugt naturgemäß...
  • Page 14: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 15: Innenausstattung Und Zubehörteile

    10) Türabstellregal obere Ebene 11) Abdeckung obere Ebene 12) Licht Schalter 13) Thermostat Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. Lieferumfang BURG Hersteller Gerätetyp Kühl- Gefrierkombination Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen...
  • Page 16: Datenblatt Für Kühlgeräte

    Datenblatt Für Kühlgeräte BURG Hersteller Gerätetyp Kühl- Gefrierkombination Modell BKG124A+ Energieeffizienzklasse 1) Energieverbrauch 2) kWh / Jahr Bruttoinhalt Liter Nutzinhalt Liter Nutzinhalt Gefrierbereich Liter Nutzinhalt Kühlabschnitt Liter Sternkennzeichnung 3) **** Lagerzeit bei Störung Min. Gefriervermögen kg / 24h Klimaklasse 4) N (16...
  • Page 17 Index BEFORE USING THE APPLIANCE .........17 General warnings ..............17 Old and out-of-order fridges ...........19 Safety warnings ..............19 Installing and operating your fridge ........20 Before Using your Fridge ............21 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........21 Thermostat setting ..............21 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ........22 Refrigerator Compartment .............22 Freezer Compartment ............22 CLEANING AND MAINTENANCE ..........23...
  • Page 18 PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 19 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as; - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments...
  • Page 20 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 21 • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
  • Page 22 Before Using your Fridge • When it is operated for the first time or after transportation, keep your fridge in the upright position for 3 hours and plug it on to allow efficient operation. Otherwise, you may damage the compressor. •...
  • Page 23 Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. PART 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment Refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days.
  • Page 24 • The storage time and the recommended temperature for storing frozen foods are indicated on the packaging. For storing and using, follow the manufacturer’s instructions. If no information is provided, food should not be stored for more than 3 months. •...
  • Page 25 Defrosting Defrosting the Refrigerator compartment: • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation; the defrost water is collected by the evaporating tray and evaporates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 26 Replacing the Light bulb When replacing the bulb of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 27 The appliance performs poorly; Check if; • You have overloaded the appliance, • The doors are not closed perfectly, • There are not enough ventilation ducts on the kitchen unit as mentioned in the Installation Manual. If there is noise; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling sound) even when the compressor is not running.
  • Page 28 * In some models The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance. Product part list BURG Mark / Model Built-in Refrigerator Glass shelves...
  • Page 29 Product fiche BURG Mark / Model Built-in Refrigerator Model BKG124A+ Energy class Annual energy consumption kWh / Year Total gross volume Total net volume Freezer net volume Refrigerator net volume Star rating **** Temperature rise time Min. Freezing capacity kg / 24h...
  • Page 30 Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ..........30 Avertissements généraux ............30 Avertissements en matière de sécurité ........33 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ......34 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..........35 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ..........36 Réglage du thermostat ...............36 Indicateur "Porte Ouverte"............37 le bac à glaçons; ...............37 GARDER LES ALIMENTS DANS L’APPAREIL ......37 Compartiment du réfrigérateur ...........37 Compartiment du congélateur ...........38...
  • Page 31: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE 1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 32 • Pendant le déplacement et l’installation de votre réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du gaz de refroidissement. • Ne conservez pas les substances explosives telles que les générateurs d’aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que;...
  • Page 33 condition qu’ils soient formés sur les conditions d’utilisation saines et qu’ils comprennent les risques auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision. •...
  • Page 34: Avertissements En Matière De Sécurité

    Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez�le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. •...
  • Page 35: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    • Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser. • Pour votre sécurité, ne placez pas des matières explosives ou inflammables dans votre réfrigérateur. Placez les boissons à forte concentration d’alcool verticalement dans le compartiment réfrigérateur et fermez bien le bouchon.
  • Page 36: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    • Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins � cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. • Ne posez pas les objets lourds sur l'appareil. • Nettoyez l’appareil à fond, en particulier l’intérieur, avant l’utilisation (Voir Nettoyage et entretien).
  • Page 37: Comment Utiliser L'appareil

    PARTIE 2. COMMENT UTILISER L’APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. •...
  • Page 38: Indicateur "Porte Ouverte

    Indicateur "Porte Ouverte" (Pour réfrigérateur d'une porte avec congélateur) • L'indicateur "Porte Ouverte" du côté du verrou indique si la porte est fermée correctement ou non. • Si l'indicateur rouge s'allume, la porte est encore ouverte. • Si l'indicateur rouge ne s'allume pas, la porte est fermée correctement.
  • Page 39: Compartiment Du Congélateur

    Compartiment du congélateur Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler les aliments frais et pour stocker les aliments congelés selon le temps indiqué sur l’emballage, et pour faire des cubes de gel. • Pour congeler des aliments frais ; emballez et fermez les aliments frais correctement. L’emballage doit être hermétique.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne versez pas d’eau sur l’appareil. • Le compartiment du réfrigérateur doit être nettoyé périodiquement avec une solution de bicarbonate de soude et de l’eau tiède. •...
  • Page 41: Dégivrage Du Compartiment Du Congélateur

    Dégivrage du compartiment du congélateur: ATTENTION : N’utilisez jamais des outils pointus en métal, à moins que ce soit recommandé par le fabricant, pour cette opération, parce qu’ils peuvent endommagés le circuit de réfrigération. Après un certain temps, du gel se formera dans certains endroits du congélateur. Le gel, accumulé...
  • Page 42: Transport Et Deplacement

    PARTIE 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT Transport et déplacement • Si nécessaire, conservez les cartons et le polystyrène d’emballage d’origine. • Au cours du transport, l’appareil doit être maintenu fermé au moyen d’une large bande de tissu ou d’une corde robuste. Respectez rigoureusement les règles de transport inscrites sur le carton d’emballage.
  • Page 43 Si votre réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment: Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner dans la plage de température ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans l’étiquette de l’information. Le fonctionnement de l’appareil dans des environnements ayant des valeurs de température non conformes à celles spécifiées n’est pas recommandé pour une réfrigération efficace.
  • Page 44: Produit Liste Des Pièces

    Produit liste des pièces BURG Marque / Modèle Kühlschrank Clayettes en verre Bac à légumes � Balconnets de porte Casier à œufs Bac a glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie Fiche produit BURG Marque & Catégorie produit Congélateur�Réfrigérateur...
  • Page 45: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    PARTIE 7. LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS � 1� � Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles�ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR) 8) ÉTAGÈRE DU MILIEU �) BAC A GLAÇONS �) ÉTAGÈRE POUR LES OEUFS 3) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR...
  • Page 46 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ....46 Veiligheidsmaatregelen ..............49 Aanbevelingen ................49 Inschakelen van het Apparaat ............50 BEDIENEN VAN HET APPARAAT ..........51 Instellen van de thermostaat ............51 Accessoires ................52 "Deur open"-indicator (voor koelkasten enkele deur diepvriescompartiment) ..................52 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN .........52 Koelkastcompartiment ..............52 Diepvriescompartiment ..............52 REINIGING EN ONDERHOUD ............54...
  • Page 47: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Page 48 - Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen - Boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - Bed & breakfast omgevingen; - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel toepassingen • Als de stekker niet overeenstemt met het stopcontact, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
  • Page 49 • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m. NL -48-...
  • Page 50: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
  • Page 51: Inschakelen Van Het Apparaat

    • Raak de bevroren etenswaren nooit aan met blote handen! U mag geen ijscrème of ijsblokjes eten onmiddellijk nadat u ze uit de diepvriezer hebt gehaald! • U mag nooit etenswaren die reeds werden ontdooid opnieuw invriezen. Het kan een gevaar inhouden voor uw gezondheid omdat het problemen kan veroorzaken zoals voedselvergiftiging.
  • Page 52: Bedienen Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De diepvries- en koelkastthermostaten regelen de temperatuur in de respectieve compartimenten automatisch. Hoe meer u de knop naar rechts draait (van stand 1 naar stand 5), hoe lager de temperaturen in het apparaat.
  • Page 53: Accessoires

    Accessoires "Deur open"-indicator (voor koelkasten met enkele deur met diepvriescompartiment) • De "Deur open"-indicator op de grendelschuif geeft aan of de deur al dan niet correct gesloten is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog open. • Als de rode indicator niet zichtbaar is, is de deur correct gesloten.
  • Page 54 • In geval van een stroomonderbreking of een storing, zal het diepvries¬compartiment een voldoende lage temperatuur handhaven voor het bewaren van de voedingswaren. Tracht echter te vermijden dat de diepvriesdeur in dergelijke gevallen worden geopend, om te voorkomen dat de temperatuur in het compartiment te vlug stijgt. • De maximale hoeveelheid verse voedingswaren die binnen 24 uur in de diepvries kunnen worden gestoken, staat aangegeven op het typeplaatje (zie Vriescapaciteit).
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Reinig het apparaat niet door hierin water te gieten. • Het koelingscompartiment moet periodiek worden gereinigd met een soda-oplossing in lauw water. • Reinig de accessoires afzonderlijk met zeep en water.
  • Page 56: Vervangen Van De Lamp

    Een volledige ontdooiing is noodzakelijk wanneer de ijslaag meer dan 3-5 mm dik is, om de doeltreffendheid van de diepvries te handhaven. • Zet de thermostaat de dag voordat u de diepvries wilt ontdooien in de stand "5" om de voedingswaren volledig in te vriezen.
  • Page 57: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    DEEL 6. VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Wat moet ik doen als de koelkast niet werkt? Controleer of ;...
  • Page 58: Tips Om Energie Te Besparen

    Aanbevelingen • Om de ruimte te vergroten en het uiterlijk te verbeteren, is de “koelsectie” van de koelkasten binnen in de achterwand van het koelvak geplaatst. Wanneer het apparaat in werking is, is deze wand bedekt met vorst of waterdruppels, wanneer de compressor werkt.
  • Page 59: Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) DIEPVRIESCOMPARTIMENT 7) FLESSENREK 2) IJSLADE 8) MIDDENREKJE 3) KOELKASTLEGVLAK 9) EIERREKJE 4) GROENTEVAKLEGVLAK 10) BOTERREKJE...
  • Page 60: Product Deel Lijst

    Product deel lijst BURG Merk / Product type Vriesvak-Koelkast Koelkast lade Groentenlade Deurschappen Ijslade Eierrekje Gebruikers Handleiding Garantie Documenten Productfiche BURG M erk / Produ ct type Vriesvak-Koelkast Mod el BKG124A+ Energie klasse Jaarlij ks energi everbruik * kWh / J aar 209...
  • Page 61 52259443...

This manual is also suitable for:

Bkg124f

Table of Contents