Burg BKG122DT A+ User Manual

Burg BKG122DT A+ User Manual

Built in refrigerator
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Allgemeine Warnhinweise
    • Sicherheits-Warnhinweise
    • Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
    • Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks
    • Bedienungsanleitung
    • Einstellen des Thermostats
    • Warnungen zu den Temperatureinstellungen
    • Zubehör
    • Eisschale
    • Speisen Richtig Einlagern
    • Kühlschrank
    • Gefrierschrank
    • Reinigung und Wartung
    • Kühlschrank Abtauen
    • Gefrierschrank Abtauen
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen
    • Transport und Standortänderung
    • LED-Beleuchtung Auswechseln
    • Wechseln der Glühlampe
    • Tipps zum Energiesparen
    • Innenausstattung und Zubehörteile
    • Lieferumfang
    • Datenblatt für Kühlgeräte
  • Français

    • Avant D'utiliser L'appareil
    • Avertissements Généraux
    • Avertissements en Matière de Sécurité
    • Installation Et Utilisation de Votre Réfrigérateur
    • Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur
    • Comment Faire Fonctionner L'appareil
    • Réglage du Thermostat
    • Avertissements Relatifs Aux Réglages de la Température
    • Accessoires
    • Fabrication de Glaçons ( Bac À Glaçons)
    • Spatule en Plastique
    • Compartiment Congélateur
    • Compartiment Réfrigérateur
    • Conservation des Aliments Dans L'appareil
    • Nettoyage Et Entreitien
    • Dégivrage
    • Avant D'appeler Le Service D'entretien
    • Expédition Et Repositionnement
    • Remplacer L'ampoule
    • Si Votre Réfrigérateur Fait Beaucoup de Bruit
    • Astuces D'économie D'énergie
    • Parties Et Pièces de Votre Réfrigérateur
    • Fiche Produit
    • Produit Liste des Pièces
  • Dutch

    • Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Aanbevelingen
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Bediening Van Het Apparaat
    • Thermostaat Instelling
    • Waarschuwingen Voor Temperatuurinstellingen
    • Accessoires
    • Ijslade
    • Plastic Schraper
    • Verstelbaar Deurschap
    • Koelingscompartiment
    • Voedsel in Het Apparaat Plaatsen
    • Vriezer
    • Reiniging en Onderhoud
    • Koelingscompartiment
    • Ontdooien
    • Vriezercompartiment
    • Lamp Vervangen
    • Transport en Wijziging Van de Installatiepositie
    • Voordat U Een Beroep Doet Op de Klantenservice
    • Tips Om Energie te Besparen
    • Product Deel Lijst
    • Product Fiche

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EINBAU-KÜHLSCHRANK
Kühl - Gefrier - Kombination
Bedienungsanleitung
BUILT IN REFRIGERATOR
Fridge - Freezer
User manual
RÉFRIGÉRATEUR
COMBINÉ ENCASTRÉ
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
INGEBOUWDE-KOELKAST
Vriezer - Koelkast
Gebruiksaanwijzing
BKG122DT A+

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Burg BKG122DT A+

  • Page 1 EINBAU-KÜHLSCHRANK Kühl - Gefrier - Kombination Bedienungsanleitung BUILT IN REFRIGERATOR Fridge - Freezer User manual RÉFRIGÉRATEUR COMBINÉ ENCASTRÉ Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation INGEBOUWDE-KOELKAST Vriezer - Koelkast Gebruiksaanwijzing BKG122DT A+...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ..............2 Allgemeine Warnhinweise ................2 Sicherheits-Warnhinweise ................5 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........6 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........7 BEDIENUNGSANLEITUNG ............... 8 Einstellen des Thermostats ................8 Warnungen zu den Temperatureinstellungen ..........8 Zubehör ......................8 Eisschale .........................8 SPEISEN RICHTIG EINLAGERN ..............
  • Page 3: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, sofern sie nicht vom Typ sind, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 4 • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.; - Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Unterkünfte mit Bett und Frühstück;...
  • Page 5 damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
  • Page 6: Sicherheits-Warnhinweise

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 7: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen aus- oder einstecken! • Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren. • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank.
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbildung an den Außenflächen zu verhindern. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät gründlich, vor allem im Innenraum, bevor Sie es benutzen (siehe Reinigung und Wartung).
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellen des Thermostats Das Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Thermostat-Einstellungen für Kühl- und Gefrierteil Wichtiger Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Knopf über die Stellung 1 zu drehen. Es wird Ihr Gerät stoppen.
  • Page 10: Speisen Richtig Einlagern

    TEIL 3. SPEISEN RICHTIG EINLAGERN Kühlschrank Im Kühlschrank können frische Speisen für wenige Tage konserviert werden. • Um zu vermeiden, daß die Feuchtigkeit ein Abtauen fördert, sollte man Flüssigkeiten zugedeckt in den Kühlschrank stellen. Der Reif neigt nämlich dazu, sich in den kältesten Punkten des Verdampfers zu konzentrieren und fördert das Abtauen.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    • Die Lebensdauer von eingefrorenen Lebensmittel hängt von verschiedenen Faktoren ab: der Umgebungstemperatur, Thermostatposition, häufigem Türöffnen, Beschaffenheit der Lebensmittel und den Transportbedingungen vom Geschäft bis nach Hause. Beachten Sie immer die Herstellerinformationen und überschreiten Sie niemals die angegebene Lagerzeit. • Hinweis: Ist das Gerät in Betrieb und die Gefrierfach-Tür wird geöffnet und wieder geschlossen, saugt sich die Dichtung so stark an, daß...
  • Page 12: Kühlschrank Abtauen

    Kühlschrank abtauen • Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das Abtauwasser wird in einer Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von selbst. • Die Abtauwasserschale und die Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass die Öffnung in der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der Auffangschale sammelt.
  • Page 13: Wechseln Der Glühlampe

    Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: Netzstecker aus der Steckdose ziehen 2. Lichtdeckel durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 3. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 4. Setzen Sie den Lichtdeckel wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 14 Die Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend tief • Das Gerät ist überladen • Die Türen sind nicht korrekt verschlossen • Staub auf dem Kondensator • Die Be- und Entlüftung ist nicht in Ordnung. Das Gerät steht zu nah an einer Wand oder Gegenstand.
  • Page 15: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 16: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Gefrierteil 6) Glasablage über Gemüsefach 7) Gemüsefach B) Kühlteil 8) Türabstellregal für Flaschen 1) Plastikschaber 9) Verstellbares Türfach 2) Eiswürfelschale 10) Eierablage 3) Gitterablage 11) Butter Käse Fach...
  • Page 17: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Hersteller Gerätetyp BURG (Kühl-Gefriergerät) Glasablagen Gemüse-Schubladen Türablage Eierablage Eiswürfelschale Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE Marke BURG Modell BKG122DT A+ Produkt-Kategorie 7 (Kühl-Gefriergerät) Energieklasse1) Jährlicher Energieverbrauch 2) 220 kWh / Jahr Totaler Bruttoinhalt 173 l Totaler Nettovolumen 172 l Kühlschrank Bruttovolumen 135 l Kühlschrank Nettovolumen...
  • Page 18 - Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2014/30/EU. - Sicherheitsanforderungen der "Niederspannungsrichtlinie" 2014/35/EU. - Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2014/30 "EMV"Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung 2014/35/EU und Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU in der jeweils aktuellen Fassung bei Lieferung, Richtigkeit geprüft. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Page 19 Index BEFORE USING THE APPLIANCE .........19 Old and out-of-order fridges ...........21 Safety warnings ..............21 Installing and operating your fridge ........22 Before Using your Fridge ............23 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........23 Thermostat setting ..............23 Accessories ................24 Ice tray ......................24 Plastic scraper ....................24 Adjustable door shelf ..................24 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ........25 Refrigerator Compartment .............25...
  • Page 20 PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
  • Page 21 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en- vironments.
  • Page 22 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 23 • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer department! • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
  • Page 24 Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 25 Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. Plastic scraper After a period of time frost will build up in certain areas in the freezer compartment.
  • Page 26 PART 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around the food to allow the circulation of air. •...
  • Page 27 PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 28 Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment; • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically. • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 29 Replacing the Light bulb When replacing the bulb of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 30 • The socket is defective. To check this, plug in another appliance that you know is working into the same socket. The appliance performs poorly Check if: • You have overloaded the appliance, • The doors are not closed properly, •...
  • Page 31 • If the appliance will not be used for a long time (for example during the summer holidays), set the thermostat knob to position “ “. Defrost and clean the refrigerator leaving the door open to prevent the formation of mildew and smells. Climate Ambient Temperature Class...
  • Page 32 PART 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment 6) Crisper cover B) Fridge compartment 7) Crispers 8) Bottle shelf 1) Ice scraper * 9) Adjustable door shelf * / Door shelf...
  • Page 33 Product patt list Mark / Model BURG Fridge - Freezer Glass shelves Crisper Door shelves Egg tray Ice cube tray User manual / Installation booklet Warranty documents PRODUCT FICHE Brand BURG Model BKG122DT A+ Product category 7 (Fridge - Freezer)
  • Page 34 1. Between A(low consumption) to G (high consumption) 2. Energy consumption of 220 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions. Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed. One Star storage is for the frozen food which keeps the inner temparature lower than -6 °C.
  • Page 35 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............35 Avertissements généraux ................35 Avertissements en matière de sécurité............38 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ........... 39 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............40 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL ........40 Réglage du thermostat ................40 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......41 Accessoires ....................
  • Page 36: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Page 37 • Ne conservez pas les substances explosives telles que les générateurs d’aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que; - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail;...
  • Page 38 jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par les enfants sans supervision. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
  • Page 39: Avertissements En Matière De Sécurité

    Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. •...
  • Page 40: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    • Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains mouillées au risque d’être victime d’une électrocution ! • Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser. •...
  • Page 41: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    • Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. • Ne posez pas les objets lourds sur l'appareil. • Nettoyez l’appareil à fond, en particulier l’intérieur, avant l’utilisation (Voir Nettoyage et entretien).
  • Page 42: Avertissements Relatifs Aux Réglages De La Température

    Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température. •...
  • Page 43: Accessoires

    Accessoires Bac à glaçons) Fabrication de glaçons ( • Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau placez-le dans le compartiment congélateur. • Quand l’eau devient la glace, vous pouvez tordre le plateau comme indiqué ci-dessous pour obtenir les glaçons. Spatule en plastique Après un certain temps, du gel se formera dans certains endroits du congélateur.
  • Page 44: Conservation Des Aliments Dans L'appareil

    CONSERVATION DES ALIMENTS DANS PARTIE - 3. L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 45: Nettoyage Et Entreitien

    PARTIE - 4. NETTOYAGE ET ENTREITIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède. •...
  • Page 46: Dégivrage

    Dégivrage Dégivrée du compartiment du réfrigérateur • le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 47: Remplacer L'ampoule

    Remplacer l’ampoule Quand vous remplacer l’ampoule du compartiment du réfrigérateur: 1. Débranchez l’appareil de la prise de courant, 2. Pressez les crochets sur les côtés du dessus du couvercle de la lampe et retirez le couvercle de la lampe. 3. Remplacez l’ampoule actuelle par une autre inférieure à 15 W. 4.
  • Page 48: Si Votre Réfrigérateur Fait Beaucoup De Bruit

    L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : •...
  • Page 49: Astuces D'économie D'énergie

    • L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être utilisé dans un cadre domestique et ne peut servir qu’à cette fin. Il ne convient donc pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière qui n'est pas conforme à...
  • Page 50: Parties Et Pièces De Votre Réfrigérateur

    PARTIE - 7. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Compartiment du Congélateur B) Compartiment du Réfrigérateur 6) Couvercle du bac à légumes (Verre de sécurité) 1) Racloit en plastiquer * 7) Bac à...
  • Page 51: Produit Liste Des Pièces

    Produit liste des pièces Marque / Modèle BURG Congélateur - Réfrigérateur Clayettes en verre Bac à légumes Balconnets de porte Casier à œufs Bac à glaçons Guide d’utilisation / Instructions de montage Documents de garantie FICHE PRODUIT Marque BURG Modèle BKG122DT A+ Catégorie produit...
  • Page 52 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appareils non utilisables indépendamment des ordures ménagères, dans un point de collecte prévu par l'autorité...
  • Page 53 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......53 Veiligheidsmaatregelen ................55 Aanbevelingen .....................56 Inschakelen van het Apparaat ..............57 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............58 Thermostaat instelling ..................58 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........58 Accessoires ....................59 Ijslade ..........................59 Plastic schraper ......................59 Verstelbaar deurschap ....................59 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN ...........
  • Page 54: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Page 55 - Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen - Boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - Bed & breakfast omgevingen; - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel toepassingen • Als de stekker niet overeenstemt met het stopcontact, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
  • Page 56: Veiligheidsmaatregelen

    • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m. Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden.
  • Page 57: Aanbevelingen

    Aanbevelingen • Gebruik geen meervoudige stekker of verlengsnoer. • Voer geen stekker in het stopcontact waarvan de kabel beschadigd of versleten is. • U mag niet aan het snoer trekken en u mag het ook niet buigen of beschadigen. • Dit product werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen kinderen met het apparaat spelen en hun lichaam slingeren door aan de deur te hangen.
  • Page 58: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
  • Page 59: Bediening Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koel- en vriezercompartiment : Geen koeling.
  • Page 60: Accessoires

    Accessoires Ijslade • Vul de ijslade met water en plaats deze in het vriezercompartiment. • Zodra het water helemaal is veranderd in ijs kunt u de lade buigen zoals hieronder getoond, om de ijsklontjes te kunnen pakken. Plastic schraper Na een bepaalde periode zal vorst opbouwen in bepaalde zones in het vriesvak. De geaccumuleerde vorst in het vriesvak moet regelmatig worden verwijderd.
  • Page 61: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Om de kans op vochtigheid en als gevolg daarvan de toename van ijsvorming te voorkomen, moet u in het koelingscompartiment vloeistoffen nooit in dozen, bakken, etc., plaatsen die niet zijn afgedicht. Ijs heeft de neiging zich te concentreren in de koudste delen van de verdamper waardoor op den duur vaker ontdooid moet worden.
  • Page 62: Reiniging En Onderhoud

    • Hoe lang kan ik ingevroren voedsel bewaren: dit hangt af van de kamertemperatuur, de instelling van de thermostaat, hoe vaak de deur wordt geopend, het soort voedsel en de duur van het transport van de winkel naar uw huis. Volg altijd de instructies op die op de verpakking staan en overschrijd nooit de maximale bewaartijd.
  • Page 63: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelgedeelte beschikt over een automatische ontdooiing. Het dooiwater wordt opgevangen in het dooiwatergootje aan de onderzijde van de achterwand van het koelgedeelte en het wordt via een slangetje naar buiten de koelkast getransporteerd waar het verdampt. • Het dooiwatergootje moet geregeld worden gereinigd.
  • Page 64: Lamp Vervangen

    Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk de haken boven aan de zijkanten van de lampafdekking in, zodat u de afdekking kunt wegnemen. 3. Vervang de lamp door een nieuwe van niet meer dan 15 W. 4.
  • Page 65 • De thermostaat niet in de stand "•" staat; • De wandcontactdoos OK is; dit controleert u door daarop een ander apparaat aan te sluiten waarvan u weet dat het goed werkt; Wat moet ik doen als de koelkast niet naar behoren functioneert? Controleer of ; • Het apparaat niet overladen is met producten; • De deuren perfect gesloten zijn;...
  • Page 66: Tips Om Energie Te Besparen

    Aanbevelingen • Om de ruimte te vergroten en het uiterlijk te verbeteren, is de “koelsectie” van de koelkasten binnen in de achterwand van het koelvak geplaatst. Wanneer het apparaat in werking is, is deze wand bedekt met vorst of waterdruppels, wanneer de compressor werkt.
  • Page 67 DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Vriesvak B) Koelkast 7) Groentevak 1) Plastic schraper* 8) Onderste schap 2) Ijslade 9) Verstelbare deurplank 3) Vriezerplank...
  • Page 68: Product Deel Lijst

    Product deel lijst BURG Merk / Model Vriezer - Koelkast Koelkastplank Groentelade Deurladen Eihouder Ijslade Handleiding/ Installatie-Instructies Ja Warranty documents PRODUCT FICHE Merk BURG Model BKG122DT A+ Productcategorie 7 (Vriezer - Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 220 kWh / jaar...
  • Page 69 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Het apparaat dat u hebt gekocht werd ontworpen voor gebruik bij u thuis en mag uitsluitend bij u thuis en voor de bepaalde doeleinden worden gebruikt. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik.
  • Page 70 52260060...

Table of Contents