Malmbergs JFC180A Instruction Manual
Malmbergs JFC180A Instruction Manual

Malmbergs JFC180A Instruction Manual

180l cement mixer 650w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Modell / Malli / Model: JFC180A
99 199 08
BRUKSANVISNING
SE
180L Betongblandare 650W
KÄYTTÖOHJEET
FI
180L Betonisekoitin 650W
INSTRUCTION MANUAL
EN
180L Cement Mixer 650W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JFC180A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

владимир
April 6, 2025

НУЖЕН ВЕНЕЦ

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

The purpose of the Malmbergs JFC180A is to function as a mini cement mixer.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Malmbergs JFC180A

  • Page 1 Modell / Malli / Model: JFC180A 99 199 08 BRUKSANVISNING 180L Betongblandare 650W KÄYTTÖOHJEET 180L Betonisekoitin 650W INSTRUCTION MANUAL 180L Cement Mixer 650W...
  • Page 2 OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    INNEHåLL / SISÄLTÖ / CONTENTS Komma igång I mer detalj Säkerhetsanvisningar ....sida 4 Avsedd användning ....sida 21 Användning ........23 Symboler ..........6 Rengöring och underhåll ....24 Beskrivning av delar ......8 Felsökning .........27 Tekniska specifikationer .......9 Sprängskiss ........28 Montering .........11 Beskrivning av delar ......29 Placering ..........20 Aloitus Lisätietoja...
  • Page 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR Allmänna säkerhetsföreskrifter 1. Håll arbetsplatsen ren och torr. Röriga, fuktiga eller våta arbetsområden ökar risken för olyckor. 2. Håll barn borta från arbetsområdet. Låt inte barn hantera eller klättra på eller i pro- dukten. 3. Håll ett säkert avstånd kring produkten. Håll alla personer (förutom operatören) på ett avstånd av minst 2 meter från produkten under drift.
  • Page 5 Säkerhetsföreskrifter, betongblandare 1. Produkten får inte vara i drift när den förflyttas. 2. Placera alltid produkten på en stabil och plan yta som kan bära upp vikten av pro- dukten och dess innehåll. En full betongblandare är mycket tung. 3. Stick aldrig händerna och/eller verktyg i produkten medan produkten är i drift. 4.
  • Page 6: Symboler

    SYMBOLER På produkten, märketikett och i dessa instruktioner hittar du bland annat följande symbo- ler och förkortningar. Bekanta dig med dem för att minska riskerna för personskador och skador på egendom. Volt (växelspänning) Hertz (frekvens) Watt /min or min-1 Per minut Millimeter Kilogram dB(A)
  • Page 7 Garanterad ljudnivå i dB. Denna produkt har skyddsklass II. Det betyder att den är utrustad med förstärkt eller dubbel isolering. Produkten överensstämmer med gällande EU-direktiv och en ut- värderingsmetod om överensstämmelse för dessa direktiv utfördes. WEEE-symbol. Elektriska produkter får inte kastas med vanligt hushållsavfall.
  • Page 8: Beskrivning Av Delar

    BESKRIVNING AV DELAR 6. a. Höger tvärbalk 1. Trumenhet 2. Blandarblad (x2) b. Vänster tvärbalk 3. Motorenhet 7. Stödben a. Strömbrytare På “I” b. Monteringshål (x2) b. Strömbrytare AV “0” 8. Stödbåge c. Strömsladd med stickkontakt 9. Ratt 4. Hjulställ 10.
  • Page 9: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Allmänt Märkspänning, frekvens 230V~ / 50Hz Märkeffekt 650W Varvtal motor 2950 rpm Varvtal trumma 32 rpm Diameter på trumman 620 mm Skyddsklass Kapslingsklass IP44 Trummans kapacitet 180 L Vikt ca. 55 kg Mått ca. 840x710x420 mm Ljudvärden Ljudtrycksnivå L 79 dB(A) Differens K 3 dB(A)
  • Page 10 Tillbehörspåse M12 x 60 M8 x 20 M8 x 55 M8 x 65 M10 x 60 M8 x 60 M8 x 20 M8 x 20 M8 x 25 VARNING! Produkten och förpackningen är inte leksaker. Barn får inte leka med plastpåsar, papper och smådelar. Det finns risk för andnöd och kvävning.
  • Page 11: Montering

    MONTERING VARNING! Produkten måste vara korrekt monterad innan drift. Använd inte produkten om den endast delvis är monterad eller monterad med skadade delar. Följ monteringsanvisningarna steg-för-steg och använd bilderna som en visuell guide för att enkelt montera produkten. Anslut inte produkten till strömmen innan den är färdigmonterad. OBS: Ta hand om små...
  • Page 12 Montering av hjul Hjul (5a) Hjulställ (4) Monteringssats, påse A Saxsprint (5c) Bricka (5b) 1. Placera hjulet (5a) och 2 brickor (5b) på hjulaxeln (4) i rätt ordning och säkra monte- ringen med saxsprinten (5c) (Fig. 2). 2. Upprepa proceduren för det andra hjulet. 3.
  • Page 13 Monteringssats, påse B Bricka (A) Mutter M8 (B) Bult M8 x 55 mm (C) Bult M8 x 65 mm (D) 1. Rikta in och montera tvärbalken (6) på stödbenet (7) och hjulstället (4). 2. Säkra anslutningen med bultar (C, D), brickor (A) och muttrar (B) (Fig. 3). Fig.
  • Page 14 Monteringssats, påse C Bricka (A) Mutter M8 (B) Bult M8 x 60 mm (C) Monteringssats, påse D Bricka (D) x 10 Fjäderbricka (E) x 10 Bult M8 x 20 mm (F) x 10 1. Montera stödbågen (8) på tvärbalken (6). 2.
  • Page 15 5. Rikta in markeringarna och placera den övre trumman (1a) på den nedre delen (1b). 6. Säkra anslutningen med bultar (F), fjäderbrickor (E) och brickor (D) (Fig. 6). Fig. 6 Montering av blandarbladen Trumenheten (1) (monterad på stativ) Blandarblad (2) Monteringssats, påse E Bricka (A) Bricka (tunn) (B)
  • Page 16 E A B Fig. 7 Montering av manöverstång för låsning Stödbåge (8) (monterad på stativ) Manöverstång (10) (med fotpe- dal, fjäder, muttrar, brickor och saxsprint) 1. Ta ut saxsprinten (10h). Ta sedan ut de två brickorna (10i) och fjädern (10j) ur den övre stången.
  • Page 17 Fig. 8 4. På stödbenet finns två rörfästen (A och B) fastsvetsade. Börja med att föra igenom manöverstången genom fäste B. Sätt på en tunn bricka (10i), fjädern (10j) och ytter- ligare en tunn bricka (10i). 5. Trä in saxsprinten (10h) genom hålet ovanför sista brickan. 6.
  • Page 18 7. Sätt bulten M8x40 (10e) i hålet på fotpedalen (10c), och sätt en mutter M8 (10f) mellan pedalen och muttern som svetsats fast på stödbenet. 8. Fäst bulten M8x40 (10e) i muttern som svetsas på stödbenet. Säkra dem med mut- ter (10g) på...
  • Page 19 1. Sätt ratten (9) på stödbågen (8). 2. Matcha hålen på ratten med hålen på stödbågen, sätt bulten (C) med tunn bricka (A) i hålet, använd sedan muttern (B) för att fästa ratten på axeln. (Fig. 12) Fig. 12 Montering motorenhet Stödbåge (8) / Stödbalk (6) (monterad) Motorenhet (3)
  • Page 20: Placering

    Fig. 13 PLACERING Produkten får endast placeras på en plan yta. För förbättrad stabilitet kan foten fixeras till VARNING! golvet eller en större träplatta. Placera inte föremål under produk- ten för att justera höjden eller för att försöka förbättra dess stabilitet! Om produkten inte står rakt och/ eller inte står stadigt, flytta den till en annan plats.
  • Page 21: Avsedd Användning

    AVSEDD ANVÄNDNING Denna elektriska betongblandare betecknas med en märkeffekt på 650 watt. Denna produkt är avsedd att blanda vissa byggmaterial, såsom betong. Av säkerhetsskäl är det viktigt att läsa hela bruksanvisningen före användning och att följa alla instruktioner. Viktigt meddelande: I enlighet med gällande produktansvarslagar, är tillverkaren av denna produkt inte ansvarig för skador på...
  • Page 22 1. Ställ in trummans vinkel genom att trycka ner fotpedalen och sedan vrida ratten till önskad vinkel. Släpp upp pedalen och försäkra dig om att ratten är låst (Fig. 16). Murbruk Betong Tömning Förvaring Fig. 16 VARNING! Håll ratten stadigt när du vrider den. SÄTTA På...
  • Page 23: Användning

    ANVÄNDNING 1. Före varje användning, kontrollera så att produkten, strömkabeln och stickkontakten samt tillbehör inte har några skador. Använd inte produkten om den är skadad eller visar slitage. 2. Dubbelkolla att tillbehör och fästanordningar sitter fast ordentligt. 3. Stäng av produkten omedelbart om du blir störd av andra människor som kommer in i arbetsområdet medan du arbetar.
  • Page 24: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING VARNING! Stäng alltid av produkten, koppla ur den från elnätet och låt den svalna innan du utför inspektion, underhåll och ren- göringsarbeten! 1. Håll produkten ren. Ta bort överbliven betong/murbruk efter varje användning och före förvaring. Regelbunden och ordentlig rengöring kommer att bidra till en säker användning samt förlänga produktens livslängd.
  • Page 25 Justering av rem 1. Dra åt remmen efter de första 25 timmarnas användning. Testa remspänningen ge- nom att följa stegen nedan: 2. Ta bort remskyddet. 3. Undersök remmen, titta efter sprickor, revor, eller annan skada. Byt remmen om den är skadad, följ stegen nedan: A.
  • Page 26 STRÖMSLADD Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. REPARATION Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av konsumenten. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad eller en behörig person för inspektion och repa- ration.
  • Page 27: Felsökning

    FELSÖKNING Misstänkta fel beror ofta på orsaker som användaren kan åtgärda själv. Kontrollera därför produkten med hjälp av det här avsnittet innan du kontaktar en repara- tör. I de flesta fall kan problemet lösas snabbt. VARNING! Utför endast de steg som beskrivs i dessa instruktioner. All ytterligare inspektion, underhåll och reparation skall utföras av en auk- toriserad serviceverkstad eller en liknande kvalificerad specialist om du inte kan lösa problemet själv.
  • Page 28: Sprängskiss

    SPRÄNGSKISS...
  • Page 29: Beskrivning Av Delar

    BESKRIVNING AV DELAR Beskrivning Antal Beskrivning Antal Platt bricka 27 Platt nyckel 5x10 Hjul Pinjongaxel Saxsprint 5×40 Kullager 6003 Hjulfäste Bult M8 × 25 Flänsmutter M8 Bult M8 × 30 Bult M8 × 55 Axelfäste Platt bricka Ø 8 Stödbåge (A) Bult M8 ×...
  • Page 30: Turvallinen Käyttö

    TURVALLINEN KÄYTTÖ Yleiset turvallisuusvaroitukset 1. Pidä työskentelyalue puhtaana ja kuivana. Sotkuinen, kostea tai märkä työskentelyalue lisää onnettomuuksien mahdollisuutta. 2. Pidä lapset pois työskentelyalueelta. Älä anna lasten käyttää laitetta tai kiipeillä laitteen päällä. 3. Huolehdi riittävästä turvaetäisyydestä. Huolehdi että henkilöitä (pl. laitteen käyttäjä) ei ole kahta metriä...
  • Page 31 Betonisekoittimen turvallisuusvaroitukset 1. Laitetta ei saa liikuttaa sen käydessä. 2. Aseta laite aina tasaiselle ja tukevalle alustalle joka kestää laitteen painon ja sen kuorman. Täysi betonisekoitin on erittäin painava. 3. Älä laita käsiä tai työkaluja laitteen sisään käytön aikana. 4. Laitteessa ei ole käyttäjän itse vaihdettavissa olevia osia. Toimita laite valtuutettuun huoltoon tai osaavalle henkilölle tarkistusta ja korjausta varten.
  • Page 32: Symbolit

    SYMBOLIT Tuotteessa, tuotteessa olevassa tyyppikilvessä sekä näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja ja lyhenteitä. Tutustu näihin huolella vähentääksesi loukkaantumisia ja vahinkoja aiheuttavien vaarojen minimoimiseksi. Volttia (vaihtojännite) Hertsiä Wattia /min or min-1 Minuutissa millimetri Kilogramma dB(A) Desibeliä (A-luokitus) m/s² Metriä sekunnissa neliöjuureen yyWxx Valmistuspäivä;...
  • Page 33 Mitattu äänitaso desibeleissä (dB) Tämä laite kuuluu suojausluokkaan II. Tämä tarkoittaa kaksoiseristystä. Laitteeseen sovelletaan Euroopan Unionin direktiivejä ja vaatimuksenmukaisuustodistus on tehty näiden direktiivien mukaisesti. SER- merkintä. Elektroniikkaromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä laite oikealla tavalla. Tarkista maakohtaiset kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta. Vältä...
  • Page 34: Esittely

    TUOTTEEN ESITTELY 6. a. Oikea tuki 1. Sekoitusrumpu b. Vasen tuki 2. Sekoitusterät (x2) 7. Jalka 3. Moottoriyksikkö b. Kiinnitysreikä (x2) a. Päälle- kytkin “I” 8. Rummun tuki b. Pois- kytkin “O” 9. Ohjauskahva c. Virtajohto pistotulpalla 4. Renkaiden tuki 10.
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Yleistä Käyttöjännite 230V~ / 50Hz Teho 650W Kierrosnopeus (moottori) 2950 rpm Rummun pyörimisnopeus 32 rpm Rummun halkaisija 620 mm Suojausluokka Kotelointiluokka IP44 Rummun tilavuus 180 L Paino noin. 55 kg Mitat noin. 840x710x420 mm Melutaso Äänenpaine L 79 dB(A) Tarkkuus K 3 dB(A) Mitattu äänentaso L...
  • Page 36 Osapussin sisältö M12 x 60 M8 x 20 M8 x 55 M8 x 65 M10 x 60 M8 x 60 M8 x 20 M8 x 20 M8 x 25 VAROITUS! Tuote ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leluja. Lasten ei tule leikkiä muovipussien, pakkausmateriaalien ja pienten osien kanssa. Tukehtumisvaara.
  • Page 37: Käyttöönotto

    KOKOAMINEN VAROITUS! Tuote pitää koota kokonaisuudessaan ennen käytön aloittamista. Älä käytä laitetta jossa ei ole kaikkia osia tai jossa on vahingoittuneita osia. Noudata asennusohjetta kohta kohdalta ja seuraa kuvien avulla kokoamisen oikeellisuutta. Älä liitä laitetta verkkovirtaan ennen kuin laite on koottu kokonaisuudessaan. HUOMIO: Laitetta kootessa tai säätäessä...
  • Page 38 Pyörien kokoaminen Rengas (5a) Renkaiden tuki (4) Asennuspakkaus A Sokka (5c) Aluslevy (5b) 1. Aseta rengas (5a) ja kaksi aluslevyä (5b) akselille renkaiden tuessa (4) oikeassa järjestyksessä jonka jälkeen varmista kiinnitys sokalla (5c) (KUVA 2). 2. Toista asennus toiselle renkaalle. 3.
  • Page 39 Asennuspakkaus B Aluslevy (A) Mutteri M8 (B) Pultti M8 x 55 mm (C) Pultti M8 x 65 mm (D) 1. Aseta jalustan tapit (6) jalkaan (7) ja renkaiden tukeen (4). 2. Kiinnitä toisiinsa pulteilla (C, D), aluslevyillä ((A) ja muttereilla (B) (KUVA 3). Kuva 3 Rummun asentaminen Jalusta (6) (renkaat ja jalusta...
  • Page 40 Asennuspakkaus C Aluslevy (A) Mutteri M8 (B) Pultti M8 x 60 mm (C) Asennuspakkaus D Aluslevy (D) x 10 Jousialuslevy (E) x 10 Pultti M8 x 20 mm (F) x 10 1. Aseta kannattimet (8a) paikoilleen ja aseta rummun pidin (8) jalustaan (6). 2.
  • Page 41 5. Kohdista merkinnät ja aseta ylempi rumpu (1a) alemman rummun päälle (1b). 6. Kiinnitä pulteilla (F), jousialuslevyillä (E) ja aluslevyillä (D) (KUVA 6). Kuva 6 Sekoitusterien asentaminen Sekoitusrumpu (1) (asennettuna jalustalle) Sekoitusterät (2) Asennuspakkaus E Aluslevy (A) Ohut aluslevy (B) Kumitiiviste (C) Kumitiiviste (C) Pultti M8 x 20 mm (E)
  • Page 42 E A B Kuva 7 Tukitangon asentaminen Sekoitusrumpu (8) sennettuna jalustalle Tukitanko (10) (poljinlevyllä, jousella, muttereilla, aluslevyillä ja sokalla) 1. Poista sokka (10h). Poista kaksi aluslevyä (10i) ja jousi (10j) ylemmästä tangosta. 2. Löysää alempi lukkomutteri M6 (10g alemmasta tangosta. Poista pultti (10e) alemmasta tangosta.
  • Page 43 Kuva 8 4. Tukijalassa on kaksi vastiketta (A ja B). Aseta ensin liitostanko vastikkeeseen B, asenna aluslevy (10i), jousi (10j) ja toinen aluslevy (10i) liitostankoon. 5. Liitostangossa on reikä sokkaa varten lähellä kohtaa johon jousi (10j) tulee. Aseta sokka 10h) ylimmän aluslevyn (10i) päällä olevaan reikään. 6.
  • Page 44 7. Aseta pultti M8X40 (10e) reikään poljinlevyssä (10c) ja aseta mutteri M8 (10f) poljinlevyn ja tukijalkaan hitastun mutterin väliin. 8. Kiinnitä pultti M8X40 (10e) tukijalkaan hitsattuun mutteriin. Varmista lukitus vastapuolelle tulevalla mutterilla (10g) (KUVA 10). Kuva 10 9. Aseta yhdistystanko (10) ala-asentoon jalalla. (KUVA 11). Kuva 11 Ohjauskahvan kokoaminen Rummun tuki (8), yhdistystanko...
  • Page 45 1. Aseta ohjauskahva (9) rummun tukeen (8). 2. Kohdista ohjuaskahvassa oleva reikä rummun tukiakselissa olevaan reikään. Kiinnitä pultilla (C), aluslevyllä (A) ja mutterilla (B). (KUVA 12) Kuva 12 Moottorin asentaminen Rumpu (8) / Jalusta (6) (asennettuna) Moottori (3) Asennuspakkaus G Aluslevy (A) Jousialuslevy (B) Pultti M8 x 20 mm (C)
  • Page 46: Asennus

    Kuva 13 ASENNUSPAIKKA Laite tulee asentaa vain tasaiselle alustalle. Vakauden parantamiseksi jalka voidaan VAROITUS! kiinnittää lattiaan tai puulevyyn. Älä aseta mitään laitteen alle korkeuden säätämiseksi tai yrittääksesi saada laitteen suoraan. Jos laite heiluu alustallaan tai on vinossa, valitse toinen käyttöpaikka. Älä koskaan käytä laitetta pehmeällä...
  • Page 47: Käyttötarkoitus

    KÄYTTÖTARKOITUS Tämän laitteen nimellisteho on 650W. Laite on suunniteltu tiettyjen rakennusmateriaalien, kuten betonin sekoittamiseen. Turvallisuussyistä on tärkeää lukea ja omaksua tämä käyttöohje huolella ennen käytön aloittamista. Tärkeä huomautus: Valmistaja noudattaa voimassaolevia tuotevastuulakeja, valmistaja ei kuitenkaan ole vastuussa vahingoista joita syntyy laitteen väärinkäytöstä: •...
  • Page 48 1. Säädä rummun kulmaa painamalla poljinta ja kääntämällä ohjauskahvaa. Kun kulma on haluttu, vapauta poljin ja varmista että ohjauskahva on lukittu. (KUVA 16) Laasti Betoni Tyhjennys Säilytysasento Kuva 16 VAROITUS! Pidä kahvasta tukevasti kiinni kääntämisen aikana. KÄYNNISTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN 1. Paina ON- kytkintä “I” (3a) käynnistääksesi laitteen. 2.
  • Page 49: Käyttö

    KÄYTTÖ 1. Tarkista laite, virtajohto, pistotulppa sekä muu varustus vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä. Älä käytä vaurioitunutta tai kulunutta laitetta. 2. Tarkista ja varmista että laitteen varusteet ja osat ovat oikein paikoillaan. 3. Sammuta laite heti jos työsi keskeytyy odottamattomasti. 4.
  • Page 50: Hoito Ja Huoltaminen

    PUHDISTAMINEN VAROITUS! Sammuta laite, irrota verkkovirrasta ja anna jäähtyä ennen laitteen tarkistusta, huoltoa tai puhdistusta. 1. Pidä tuote puhtaana. Poista lika jokaisen käytön jälkeen ja ennen varastointia. Säännöllinen ja oikeanlainen puhdistaminen edesauttaa turvallista käyttöä ja pitkää käyttöikää. Tarkista laite kulumisen ja vaurioiden varalta ennen jokaista käyttökertaa. Älä...
  • Page 51 Hihnan tarkistus ja kiristäminen 1. Kiristä vetohihna 25 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen. Tarkistaaksesi hihnan kireyden noudata seuraavia ohjeita. 2. Poista hihnan suoja. 3. Tarkista hihna murtumien, repeytymien ja muiden vaurioiden varalta. Vaihda vaurioitunut hihna noudattaen seuraavia toimenpiteitä: A. Löysää moottorin kiinnityspultit ja siirrä kannatin mahdollisimman etäälle. B.
  • Page 52 VIRTAJOHTO Jos virtajohto on vahingoittunut, täytyy se vahinkojen välttämiseksi uusia maahantuojan, huoltoliikkeen tai pätevöityneen asentajan toimesta. KORJAUSTOIMENPITEET Tuotteessa ei ole osia jotka ovat käyttäjän vaihdettavissa. Korjaustarpeen ilmetessä, ole yhteydessä huoltoliikkeeseen tai pätevöityneeseen asentajaan. VARASTOINTI 1. Säilytä tuote ja sen varusteen valolta suojattuna kuivassa, lämpimässä ja hyvin ilmastoidussa tilassa.
  • Page 53: Vianhaku

    VIANETSINTÄ Useimmat vikatilanteet ovat käyttäjän korjattavissa. Tarkista laite noudattaen seuraavia ohjeita. Suurin osa vikatilanteista on korjattavissa nopeasti. VAROITUS! Noudata vain ohjeissa mainittuja kohtia vian selvittämisessä. Kaikki muut toimenpiteet, korjaukset ja huollot tulee suorittaa huoltoliikkeen tai pätevöityneen asentajan toimesta. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei kytketty verkkovirtaan Kytke verkkovirtaan...
  • Page 54: Räjäytyskuva

    RÄJÄYTYSKUVA...
  • Page 55: Osalista

    OSALISTA Kuvaus Kuvaus Aluslevy 27 Rajoitin 5x10 Rengas Vetoakseli Sokka 5×40 Laakeri 6003 Pyörätuki Pultti M8×25 Mutteri M8 Pultti M8×30 Pultti M8×55 Tuki Aluslevy Ø 8 Tukitanko (A) Pultti M8×65 Pehmuste Jalusta (A) Suojus Ø 17 Lukkomutteri M12 Suojus Ø 30 Aluslevy Ø...
  • Page 56: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS General safety warnings 1. Keep work area clean and dry. Cluttered, damp, or wet work areas invite injuries. 2. Keep children away from work area. Do not allow children to handle or climb on or in this product. 3.
  • Page 57 Concrete mixer safety warnings 1. The product shall not be operating when it is being moved. 2. Always place the product on a solid and level surface that is capable of supporting the weight of the product and its load. A fully loaded cement mixer is very heavy. 3.
  • Page 58: Symbols

    SYMBOLS On the product, the rating label and in these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to reduce hazards like personal injuries and damage to property. Volt, (alternating voltage) Hertz Watt /min or min-1 Per minute Millimetre...
  • Page 59 Guaranteed sound power level value in dB. This product is of protection class II. That means it is equipped with enhanced or double insulation. The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. WEEE symbol.
  • Page 60: Your Product

    YOUR PRODUCT 6. a. Right stand 1. Drum assembly b. Left stand 2. Mixer blade (x 2) 7. Leg 3. Motor unit b. Mounting hole (x 2) a. On switch “I” 8. Drum arm b. Off switch “O” 9. Control handle assembly c.
  • Page 61: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS General Rated voltage, frequency 230V~ / 50Hz Rated power input 650W Motor rotation speed 2950 rpm Drum rotation speed 32 rpm Diameter of drum 620 mm Protection class Degree of Protection IP44 Drum capacity 180 L Weight approx. 55 kg Dimensions approx.
  • Page 62 The parts bag M12 x 60 M8 x 20 M8 x 55 M8 x 65 M10 x 60 M8 x 60 M8 x 20 M8 x 20 M8 x 25 WARNING! The product and the packaging are not children’s toys. Children must not play with plastic bags, sheets and small parts.
  • Page 63: Assembly

    ASSEMBLY WARNING! The product must be fully assembled before operation. Do not use a product that is only partly assembled or assembled with damaged parts. Follow the assembly instructions step-by-step and use the pictures pro- vided as a visual guide to easily assemble the product. Do not connect the product to power supply before it is completely assembled.
  • Page 64 Assembling the wheels Wheel (5a) Wheel bracket (4) Mounting set bag A Cotter pin (5c) Washer (5b) 1. Place the wheel (5a) and 2 washers (5b) onto the axle of the wheel bracket (4) with the correct order and secure the assembly with the cotter pin (5c) (Fig. 2). 2.
  • Page 65 Mounting set bag B Washer (A) Nut M8 (B) Bolt M8 x 55 mm (C) Bolt M8 x 65 mm (D) 1. Align and insert the poles of the stand (6) into the leg (7) and wheel bracket (4). 2. Secure the connection with bolts (C, D), washers (A) and nuts (B) (Fig. 3). Fig.
  • Page 66 Mounting set bag C Washer (A) Nut M8 (B) Bolt M8 x 60 mm (C) Mounting set bag D Washer (D) x 10 Spring washer (E) x 10 Bolt M8 x 20 mm (F) x 10 1. Insert the brackets (8a) into the poles and place the drum arm (8) onto the stand (6). 2.
  • Page 67 5. Align the markings and place the upper drum (1a) onto the lower part (1b). 6. Secure the connection with bolts (F), spring washers (E) and washers (D) (Fig. 6). Fig. 6 Assembling the mixer blades Drum assembly (1) (assembled on stand) Mixer blade (2) Mounting set bag E Washer (A)
  • Page 68 E A B Fig. 7 Assembling the connecting rod Drum arm (8) (assembled on stand) Connecting rod assembly (10) (with pedal plate, spring, nuts, washers and cotter pin) 1. Take out the cotter pin (10h). Then get the two washers (10i) and spring (10j) out of the upper rod.
  • Page 69 Fig. 8 4. There are two position tubes (A and B) which were welded on the support leg. Firstly insert the connecting rod through position tube B, then put a flat washer (10i) spring (10j) and flat washer (10i) into the connecting rod (10). 5.
  • Page 70 7. Insert the bolt M8X40 (10e) into the hole on the pedal plate (10c), and put a nut M8 (10f) between pedal plate and the nut which is welded on the support leg. 8. Fasten the bolt M8X40 (10e) into the nut which is welded on the support leg. Secure them with nut (10g) on the other side.
  • Page 71 1. Put the control handle assembly (9) onto the drum arm (8). 2. Align the hole on the control handle assembly and the support tube, put the bolt (C) with flat washer (A) into the hole, then use the nut (B) to fasten the control handle assembly onto the drum arm.
  • Page 72: Placement

    Fig. 13 PLACEMENT The product may only be placed on a flat surface. For improved stability the foot-end can be WARNING! fixed to the floor or a bigger wooden plate. Do not place any material under the product to adjust the height or to attempt to improve its stability! If the product is on an angle and/ or wobbly, move it to a different...
  • Page 73: Intended Use

    INTENDED USE This electric is designated with a rated power input of 650 Watts. This product is intended to mix certain construction materials, like concrete. For safety reasons it is essential to read the entire instruction manual before first operation and to observe all the instructions therein.
  • Page 74 1. Adjust the drum angle by pressing down the pedal and then turning the control han- dle. When the angle is correct, release the pedal and make sure the control handle is locked in place. (Fig. 16). Mortar Concrete Unload Storage Fig.
  • Page 75: Operation

    GENERAL OPERATION 1. Check the product, its power cord and plug as well as accessories for damage before each use. Do not use the product if it is damaged or shows wear. 2. Double check that the accessories and attachments are properly fixed. 3.
  • Page 76: Care And Maintenance

    CLEANING WARNING! Always switch the product off, disconnect the product from the power supply and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work! 1. Keep the product clean. Remove debris from it after each use and before storage. Regular and proper cleaning will help ensure safe use and prolong the life of the product.
  • Page 77 Belt Inspection and Tensioning 1. Retighten belt after the first 25 hours of use. To test the tension, follow the steps below. 2. Remove belt cover. 3. Examine belt for cracks, tears in the backing, or other damage. Replace belt if dam- aged according to the steps below: A.
  • Page 78 POWER CORD If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a safety hazard. REPAIR This product does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact an authorised service centre or a similarly qualified person to have it checked and repaired.
  • Page 79: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself.
  • Page 80: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 81: Part List

    PART LIST Description Q’ty Description Q’ty Flat washer 27 Flat key 5x10 Wheel Pinion shaft Cotter pin 5×40 Bearing 6003 Wheel bracket Hex bolt M8×25 Hex flange nut M8 Hex bolt M8×30 Hex bolt M8×55 Support bracket seat Flat washer Ø 8 Supporting tube (A) Hex bolt M8×65 Motor hood pad...
  • Page 84 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com...

This manual is also suitable for:

99 199 08

Table of Contents