Download Print this page
peerless-AV Smartmount SA771PU Manual

peerless-AV Smartmount SA771PU Manual

Hide thumbs Also See for Smartmount SA771PU:

Advertisement

Quick Links

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
SA771PU
50" - 80"
(127 - 203 cm)
1
200 lb
MAX
(91 kg)
2012-04-23
#:203-9159-3 (2014-01-07)

Advertisement

loading

Summary of Contents for peerless-AV Smartmount SA771PU

  • Page 1 SA771PU 50" - 80" 200 lb (127 - 203 cm) (91 kg) ČEŠ TÜR 2012-04-23 #:203-9159-3 (2014-01-07)
  • Page 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Page 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fi...
  • Page 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Page 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Page 6 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Page 7 F ( 4 ) G ( 4 ) H ( 4 ) I ( 4 ) J ( 4 ) M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm M8 x 12mm K ( 4 ) L ( 4 ) M ( 8 ) N ( 8 ) M8 x 25mm...
  • Page 8 OPTIONAL. Adjustment. OPCIONAL. Ajuste. FACULTATIF. Réglez. OPTIONAL. Einstellen. FACULTATIEF. Aanpassen. OPZIONALE. Regolare. VOLITELNÉ. Nastavit. ČEŠ VOLITEĽNÉ. Nastaviť. OPCIONAL. Ajuste. İSTEĞE BAĞLI. Ayarlayın. TÜR Loosen. Afl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. ČEŠ Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. TÜR Do not adjust arm while display is attached. No ajuste la pantalla, mientras que los pobres se adjunta.
  • Page 9 Adjust. Ajuste. Réglez. Einstellen. Aanpassen. Regolare. Nastavit. ČEŠ Nastaviť. Ajuste. Ayarlayın. TÜR Align. Alinear. Aligner. Ausrichten. Richten. Allineare. Vyrovnejte. ČEŠ Vyrovnajte. Alinhar. Hizala. TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. ČEŠ Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2012-04-23 #:203-9159-3 (2014-01-07)
  • Page 10 Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. ČEŠ Dřevěná stěna. ČEŠ Betonový/škvárový blok. Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
  • Page 11 ACHTUNG DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen. Bei der Anbringung an mehr als einem Ständer ist darauf zu achten, dass der Abstand zwischen den Ständern mindestens 41 cm (16 Zoll), aber nicht mehr als 61 cm (24 Zoll) beträgt.
  • Page 12 2a-1 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ...
  • Page 13 2a-3 3" (76mm) 3/16" 3/16" (5mm) (5mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 3"...
  • Page 14 WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Page 15 VÝSTRAHA SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí mať táto stena hrúbku minimálne 20 cm a minimálnu pevnosť v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa). • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice spĺňať špecifi...
  • Page 16 2b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
  • Page 17 2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ...
  • Page 18 OPTIONAL. OPCIONAL. FACULTATIF. OPTIONAL. FACULTATIEF. OPZIONALE. VOLITELNÉ. ČEŠ VOLITEĽNÉ. OPCIONAL. İSTEĞE BAĞLI. TÜR 3a-1 3a-2 VESA 200 X 200: 65" PANASONIC 3c-1 DISPLAY: Remove. Quite. 65" SHARP Retirez. Entfernen. 3d-1 DISPLAY: Verwijderen. Rimuovere. Odstranit. ČEŠ Odstrániť. Remova. Çıkartın. TÜR Reinstall. Remplace.
  • Page 19 65" PANASONIC DISPLAY: 3c-1 3c-2 W (4) U (2) Reinstall. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. Znova nasadit. ČEŠ Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin. TÜR 65" SHARP DISPLAY: 3d-1 3d-2 V (2) Reinstall. Reinstall. Remplace. Remplace. Remettez en place. Remettez en place.
  • Page 20 PLP PLATE: Loosen. Afl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Remove. Uvolnit. ČEŠ Quite. Uvoľniť. Retirez. Desaperte. Entfernen. Gevşetin. TÜR Verwijderen. Rimuovere. Odstranit. ČEŠ Remove. Odstrániť. Quite. Remova. Retirez. Çıkartın. TÜR Entfernen. Verwijderen. Rimuovere. ČEŠ Odstranit. Odstrániť. 1/4-20 x .6" Remova. Çıkartın.
  • Page 21 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
  • Page 22 Center the bracket. Centre el soporte. Tighten. Centrer le support. Apretar. Zentrieren Sie die Serrer. Halterung. Anziehen. Centreer de beugel. Aandraaien. Centro della staffa. Stringere. ČEŠ Centrum držák. Utáhněte. ČEŠ Centrum držiak. Utiahnite. Centro de suporte a. Apertar. Merkezi braketi. TÜR Sıkmak.
  • Page 23 1/4" Q (2) PLP PLATE 1/4" Note: Refer to PLP model adapter plate instruction sheet for attachment of adapter plate to display. M5 x 10mm screws are included with the PLP model adapter plate. Nota: Consulte la hoja de instrucciones de la placa adaptadora modelo PLP para saber cómo fi...
  • Page 24 OPTIONAL. Tighten all screws. Remove. OPCIONAL. Apriete todos los tornillos. Quite. FACULTATIF. Serrez toutes les vis. Retirez. OPTIONAL. Ziehen sie alle schrauben an. Entfernen. FACULTATIEF. Alle schroeven aandraaien Verwijderen. OPZIONALE. Stringere tutte le viti.. Rimuovere. VOLITELNÉ. Přitáhnout všechny šrouby. ČEŠ ČEŠ...
  • Page 25 5° Loosen, adjust, tighten. Adjust. Afl oje, ajuste, apriete. Ajuste. Desserrez, réglez, puis serrez. Réglez. Lösen, einstellen, anziehen. Einstellen. Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Aanpassen. Allentare, regolare, stringere. Regolare. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Nastavit. ČEŠ Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. Nastaviť. Desaperte, ajuste, aperte. Ajuste.
  • Page 26 OPTIONAL: To adjust arm tension tighten or loosen tension screws using 5mm allen wrench (P). OPCIONAL: Para ajustar la tensión del brazo, apriete o afl oje los tornillos de tensión utilizando llaves allen de 5mm (P). FACULTATIF : Pour régler la tension du bras, serrez ou desserrez les vis de tension à...
  • Page 27 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 28 This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
  • Page 29: Limited Five-Year Warranty

    LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Page 30 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Page 31 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Page 32 Patented. Design Patent No. D635,966; D623,177; D627,767; D623,635; D623,634; 136917; 136885; 136886; 136887; 001214456-0001; 001214456-0002; 001214456-0003; 001214456-0004; 001214472-0001; 001214472-0002; 34686; 34888; 35184; 35272. Utility Patent No. 8,028,964; ZL2007100841191; 1110143B. Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502...