Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WC30D2
ALUMINIUM WALL CLOCK WITH DCF
ALUMINIUM DCF-WANDKLOK
HORLOGE MURALE DCF EN ALUMINIUM
RELOJ DE PARED DCF EN ALUMINIO
DCF-WANDUHR - ALUMINIUM
ALUMINIOWY ZEGAR ŚCIENNY Z DCF
RELÓGIO DE PAREDE EM ALUMÍNIO COM DCF
3
8
13
18
23
28
33

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ED8A800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman ED8A800

  • Page 1: Table Of Contents

    WC30D2 ALUMINIUM WALL CLOCK WITH DCF ALUMINIUM DCF-WANDKLOK HORLOGE MURALE DCF EN ALUMINIUM RELOJ DE PARED DCF EN ALUMINIO DCF-WANDUHR - ALUMINIUM ALUMINIOWY ZEGAR ŚCIENNY Z DCF RELÓGIO DE PAREDE EM ALUMÍNIO COM DCF USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 WC30D2 V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Page 4 Also avoid installing the clock near strong magnetic fields or other devices that generate a lot of electrical noise (e.g. engines). V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 5 Press the manual setting button repeatedly until the desired time indication is reached. When no press is detected within 7 seconds, the clock starts running. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 6  Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth.  Do not use alcohol or solvents. 10. Technical Specifications dimensions dial ..............Ø 26 cm clock ............Ø 30 x 4 cm weight ..............± 650 g V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 7 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 8: Handleiding

    Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
  • Page 9 Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi. De beste montageplaats in een kantoor of appartement, is naast een venster. Installeer de klok niet in de nabijheid van magnetische velden of toestellen die elektrische ruis voortbrengen (bv. motor). V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 10  Houd de ontvangstknop ± 3 seconden ingedrukt, om de klok te dwingen om zich te synchroniseren. De aangeduide tijd wordt opgeslagen en de wijzers verplaatsen zich naar 12:00. De klok probeert zich nu te synchroniseren. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 11  Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek.  Gebruik geen alcohol of solventen. 10. Technische specificaties afmetingen wijzerplaat ............Ø 26 cm klok ............Ø 30 x 4 cm gewicht ............... ± 650 g V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 12 De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. R&TTE Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Velleman NV, dat dit type toestel [WC30D2] conform is met richtlijn 1995/5/EC. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
  • Page 13: Mode D'emploi

    Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 14 L'endroit le plus approprié dans un bureau ou un appartement en béton est près d'une fenêtre. Ne pas installer l'horloge à proximité d'un champ magnétique ou d'un appareil générant un bruit électrique (p. ex. un moteur). V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 15  Pour effectuer une synchronisation forcée, maintenir enfoncé le bouton de réception pendant ± 3 secondes. L'heure affichée sera mémorisée et toutes les aiguilles se déplaceront vers 12:00. L'horloge tentera de se synchroniser avec l'horloge atomique. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 16  Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux.  Éviter l’usage d’alcool et de solvants. 10. Spécifications techniques dimensions cadran ............. Ø 26 cm horloge ............Ø 30 x 4 cm poids ..............± 650 g V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 17 Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante : www.velleman.eu. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
  • Page 19 El lugar más adecuado en una oficina o un apartamiento de hormigón es cerca de una ventana. No instale el reloj cerca de un campo magnético o un aparato que genera un ruido eléctrico (p.ej. un motor) V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 20  Para efectuar una sincronización forzada, mantenga pulsado el botón de recepción durante ± 3 segundos. La hora visualizada se guardará en la memoria y todas las agujas se desplazarán hacia las 12:00. El reloj intentará sincronizarse con el reloj atómico. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 21  Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas.  No utilice alcohol ni disolventes. 10. Especificaciones dimensiones esfera .............. Ø 26 cm reloj ............Ø 30 x 4 cm peso ..............± 650 g V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 22 Declaración de conformidad R&TTE Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [WC30D2] cumple con la norma 1995/5/EC. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 24 Empfang kann aber schwach werden wenn es Beton und Metall gibt. Installieren Sie die Uhr deshalb weder in Kellern noch innerhalb eines Metallkäfigs. Der beste Montageort im Büro oder Appartement, ist neben einem Fenster. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 25  Halten Sie den Einstellknopf gedrückt. Nach ± 3 Sekunden versetzen sich die Zeiger. Halten Sie den Einstellknopf gedrückt und lassen Sie ihn einige Minuten vor der genauen Zeit los. Drücken Sie den Einstellknopf dann wieder bis die aktuelle Uhrzeit V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 26 (Alkali). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Reinigung und Wartung  Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch.  Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 27 Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. R&TTE Konformitätserklärung Hiermit erklärt Velleman NV, dass dieser Typ von Funkgerät [WC30D2] die 1995/5/EC-Norm erfüllt. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EU- Konformitätserklärung: www.velleman.eu. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese...
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać...
  • Page 29 Ze względu na jego charakter, sygnał radiowy można odbierać wewnątrz pomieszczeń, ale należy pamiętać, że metal i beton powodują osłabienie sygnału. Dlatego też zegara nie należy V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 30  Nacisnąć i przytrzymać przycisk ustawień ręcznych. Po ok. 3 sekundach wskazówki minutowa i godzinowa zaczną się poruszać. Przytrzymać przycisk ustawień ręcznych i zwolnić kilka minut V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 31 (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi. Czyszczenie i konserwacja  Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną niestrzępiącą się ściereczką.  Nie stosować alkoholu ani rozpuszczalników. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 32 Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie...
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Page 34 No entanto, é importante referir que o sinal fica enfraquecido na presença de cimento e metal Por essa razão, o relógio não deverá ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal. Em grandes edíficios em cimento com V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 35 Mantenha o botão pressionado e liberte-o apenas alguns minutos antes da definição de tempo desejada. Pressione o botão de ajuste manual repetidamente até alcançar a indicação de V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 36 Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Limpeza e manutenção  Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo.  Não utilizar álcool ou dissolventes. V. 01 – 29/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 37 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. Declaração de conformidade R&TTE A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [WC30D2] está em conformidade com a Diretiva 1995/5/EC. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
  • Page 38 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Page 39 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 40 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Page 41 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Page 42 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Page 43 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Page 44 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

This manual is also suitable for:

Wc30d2