Silvercrest SVM 3.7 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SVM 3.7 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DISPOSITIVO PER MASSAGGI SOTTOVUOTO SVM 3.7 A1
DISPOSITIVO PER MASSAGGI
SOTTOVUOTO
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
VACUUM MASSAGER
Operating instructions and safety instructions
IAN 313165
APARELHO DE MASSAGEM A VÁCUO
Manual de instruções e indicações de segurança
VAKUUM-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SVM 3.7 A1

  • Page 1 DISPOSITIVO PER MASSAGGI SOTTOVUOTO SVM 3.7 A1 DISPOSITIVO PER MASSAGGI APARELHO DE MASSAGEM A VÁCUO SOTTOVUOTO Manual de instruções e indicações de segurança Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza VACUUM MASSAGER VAKUUM-MASSAGEGERÄT Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 SVM 3.7 A1 IT │...
  • Page 5: Introduzione

    In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo . ► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto . ► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni . ■ 2  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 6: Materiale In Dotazione

    1 Manopola 2 Interruttore ON/OFF 3 Tasto dei programmi 4 Spia di controllo 5 Attacco per l'adattatore di rete 6 Custodia 7 Adattatore di rete 8 Accessorio grande 9 Accessorio piccolo SVM 3.7 A1 IT │ MT  │  3 ■...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    Fare sostituire immediatamente spine o cavi dan- ► neggiati o adattatori di rete da personale specializ- zato autorizzato o dal centro di assistenza clienti, al fine di evitare pericoli . ■ 4  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 8 ► Non utilizzare l'apparecchio in presenza di disturbi ► cardiaci o circolatori, malattie epatiche e renali cro- niche, malattie cutanee, vene varicose, ferite aperte, cicatrici di operazioni recenti oppure gravidanza . SVM 3.7 A1 IT │ MT  │  5 ■...
  • Page 9 ► oli durante l'applicazione dell'apparecchio . Ciò potrebbe compromettere il funzionamento e ridurre la durata dell'apparecchio . Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi . ► Possono danneggiare la superficie dell'apparecchio! ■ 6  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 10: Funzionamento

    Dopo circa 15 secondi l'apparecchio si spegne . Collegare l'apparecchio alla rete elettrica per caricarlo . ► L'apparecchio può essere usato anche durante il processo di carica . Tuttavia, non utilizzarlo durante il primo processo di carica . SVM 3.7 A1 IT │ MT  │  7 ■...
  • Page 11: Applicazione

    8 9 . ♦ Spostare l'apparecchio sulla pelle con i movimenti descritti nel capitolo Esempi di applicazione . ■ 8  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 12: Accessori

    Se si ha dimestichezza con l'apparecchio e si ritiene di poter aumentare la durata di aspirazione, selezionare il programma P2 . In caso di incertezza si consiglia di iniziare con P1 . SVM 3.7 A1 IT │ MT  │  9...
  • Page 13: Esempi Di Applicazione

    Trattare le zone restanti con i programmi P2 oppure P3 . Eseguire i trattamenti in orizzontale partendo dall'esterno verso il centro del corpo . Eseguire i trattamenti in verticale partendo dal basso verso l'alto . ■ 10  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 14: Addome/Schiena

    Selezionare il programma P2 oppure P3 . Eseguire con l'apparecchio movimenti ad arco dall'esterno all'interno sul rispettivo gluteo . Eseguire con l'apparecchio movimenti ad arco dall'interno all'esterno sul rispettivo gluteo . SVM 3.7 A1 IT │ MT  │  11 ■...
  • Page 15: Décolleté

    . Conservazione ♦ Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo Pulizia . ♦ Collocare l'apparecchio e gli accessori nella custodia 6 fornita in dotazione e conservarli in un luogo asciutto . ■ 12  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 16: Smaltimento

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia . SVM 3.7 A1 IT │ MT  │  13 ■...
  • Page 17: Appendice

    40 °C nominale (ta) Polarità Trasformatore di sicu- rezza Alimentatore a commu- tazione IP 20: Protezione dalla penetrazione Grado di protezione di corpi estranei solidi con un diametro > 12,5 mm ■ 14  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 18: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SVM 3.7 A1 IT │ MT  │...
  • Page 19: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   IT │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 20 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 SVM 3.7 A1  ...
  • Page 21: Introdução

    Podem surgir perigos resultantes de uma utilização incorreta e/ou inadequada do aparelho . ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita . ► Cumpra os procedimentos descritos neste manual de instruções . ■ 18  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 22: Conteúdo Da Embalagem

    1 Regulador rotativo 2 Interruptor Ligar/desligar 3 Seletor de programas 4 Luz de controlo 5 Ligação para o adaptador de corrente 6 Bolsa de acondicionamento 7 Adaptador de corrente 8 Acessório grande 9 Acessório pequeno SVM 3.7 A1   │  19 ■...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    . Cabos, fichas ou fontes de alimentação danificados ► devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar situações de perigo . ■ 20  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 24 A limpeza e a manutenção por parte do utilizador ► não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . As crianças não podem brincar com o aparelho . ► Nunca utilize o aparelho em animais . ► SVM 3.7 A1   │  21 ■...
  • Page 25 óleos em quantidade excessiva . Isso pode afetar o funcionamento e a vida útil do aparelho . Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos . ► Estes podem danificar a superfície do aparelho . ■ 22  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 26: Modo De Funcionamento

    Após aprox . 15 segundos, o aparelho desliga-se . Ligue o aparelho à corrente e carregue-o . ► Também pode utilizar o aparelho durante o carregamento . Contudo, não o utilize durante o primeiro carregamento . SVM 3.7 A1   │  23 ■...
  • Page 27: Utilização

    Exemplos de utilização . ♦ Durante a pausa de sucção, mude para uma zona adjacente . Ao fazê-lo, certifique-se de que as zonas não se sobrepõem . Não trate a mesma zona várias vezes consecutivas! ■ 24  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 28: Acessórios

    4 segundos de sucção, 2 segundos de pausa de sucção Selecione o P2 se já se tiver familiarizado com o aparelho e considerar que pode aumentar o tempo de sucção . Se não tiver a certeza, é melhor começar com o P1 . SVM 3.7 A1   │  25...
  • Page 29: Exemplos De Utilização

    Selecione os programas P2 ou P3 para tratar as restantes zonas do corpo . Desloque o aparelho na horizontal, de fora para o centro do corpo . Desloque o aparelho na vertical, de baixo para cima . ■ 26  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 30: Barriga/Costas

    Selecione o programa P2 ou P3 . Desloque o aparelho sobre uma das nádegas, em movimentos circulares de fora para dentro . Desloque o aparelho sobre uma das nádegas, em movimentos circulares de dentro para fora . SVM 3.7 A1   │  27 ■...
  • Page 31: Zona Do Decote

    . Armazenamento ♦ Limpe o aparelho tal como descrito no capítulo Limpeza . ♦ Coloque o aparelho e os acessórios na bolsa de acondicionamento 6 fornecida e guarde tudo num local seco . ■ 28  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 32: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamen- to da mesma . SVM 3.7 A1   │  29 ■...
  • Page 33: Anexo

    40 °C nominal (ta) Polaridade Transformador de segu- rança Fonte de alimentação comutada IP 20: Proteção contra a entrada de Tipo de proteção objetos sólidos estranhos com um diâmetro > 12,5 mm . ■ 30  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 34: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SVM 3.7 A1   │  31...
  • Page 35: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 32  │   SVM 3.7 A1...
  • Page 36 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 SVM 3.7 A1 GB │...
  • Page 37: Introduction

    Misuse of the appliance or use of the appliance for anything other than its intended purpose can be hazardous . ► Use the appliance only for its intended purpose . ► Observe the procedures described in these operating instructions . ■ 34  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 38: Package Contents

    (See fold-out page for illustrations) 1 Dial 2 On/Off switch 3 Programme switch 4 Control lamp 5 Connection for mains adapter 6 Storage bag 7 Mains adapter 8 Large attachment 9 Small attachment SVM 3.7 A1 GB │ MT   │  35 ■...
  • Page 39: Safety Information

    Do not use the appliance while taking a bath or ► shower . Do not store the appliance anywhere where it could fall into the bath tub or the wash basin . ■ 36  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 40 . Do not use the appliance under blankets or pillows . ► Stop treatment with the appliance immediately if ► you experience any discomfort or pain . SVM 3.7 A1 GB │ MT   │  37 ■...
  • Page 41 . This could adversely affect appliance functions and reduce the useful life . Do not use abrasive or caustic cleaning agents . ► These could damage the outer surfaces of the appliance . ■ 38  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 42: Function

    15 seconds . Plug the appliance into the power supply and recharge it . ► You can also use the appliance while it is charging . However, do not use it during the first charging process . SVM 3.7 A1 GB │ MT   │  39...
  • Page 43: Use

    Typical applications section . ♦ Change to an adjacent area in the suction pause . Make sure the areas do not overlap . You should not treat the same area several times in succession! ■ 40  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 44: Attachments

    Programme 3 (P3) 6 seconds suction, 2 seconds suction pause Select P3 for firm and tight regions of the body . If you are uncertain, it is better to remain with P2 . SVM 3.7 A1 GB │ MT   │...
  • Page 45: Typical Applications

    Select programme P1 or P2 for the least firm regions . Treat the remaining parts with P2 or P3 . Work horizontally from the outside to the centre of the body . Work vertically from bottom to top . ■ 42  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 46: Abdomen/Back

    Move the appliance in a curved motion from outside to inside on the relevant half of the buttocks . Move the appliance in a curved motion from inside to outside on the relevant half of the buttocks . SVM 3.7 A1 GB │ MT   │...
  • Page 47: Neckline

    Clean the appliance as described in the section Cleaning . ♦ Put the appliance and accessories away in the storage bag provided 6 and store everything in a dry location . ■ 44  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 48: Disposal

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim . SVM 3.7 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Page 49: Appendix

    Nominal ambient 40°C temperature (ta) Polarity Safety transformer Switched-mode power supply IP 20: Protected against ingress of Protection type solid foreign objects with a diameter of > 12 .5 mm . ■ 46  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 50: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SVM 3.7 A1 GB │ MT  ...
  • Page 51: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 48  │   GB │ MT SVM 3.7 A1...
  • Page 52 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 SVM 3.7 A1 DE │...
  • Page 53: Einleitung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 54: Lieferumfang

    (siehe Kapitel Service) . Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklapptseite) 1 Drehregler 2 Ein-/Ausschalter 3 Programm-Schalter 4 Kontrollleuchte 5 Anschluss für den Netzadapter 6 Aufbewahrungstasche 7 Netzadapter 8 großer Aufsatz 9 kleiner Aufsatz SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 55: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden ► oder duschen . Lagern oder bewahren Sie es nicht an Stellen auf, von denen aus es in die Badewanne oder das Waschbecken fallen kann . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 56 Herz- und Kreislaufbeschwerden, chronischer Leber- oder Nierenerkrankung, Hautkrankheiten, Krampfadern, offenen Wunden, jungen Operations- narben, Schwangerschaft . Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder ► Kissen . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57 Gerätes nicht im Übermaß . Dies könnte die Funktion des Gerätes beeinträchtigen und die Haltbarkeit verkürzen . Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden ► Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 58: Funktionsweise

    Sekunden schaltet sich das Gerät aus . Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und laden Sie es auf . ► Sie können das Gerät auch während des Ladens benutzen . Nutzen Sie es jedoch nicht während des ersten Ladevorgangs . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │  55...
  • Page 59: Anwenden

    Wechseln Sie in der Ansaugpause auf einen angrenzenden Bereich . Achten Sie dabei darauf, dass sich die Bereiche nicht überlappen . Sie sollten die gleiche Stelle nicht mehrmals hintereinander behandeln! ■ 56  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 60: Aufsätze

    Programm 3 (P3) 6 Sekunden Ansaugen, 2 Sekunde Ansaugpause Wählen Sie P3 für straffe und feste Körperregionen . Wenn Sie sich unsicher sind, beginnen Sie besser mit P2 . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Page 61: Anwendungsbeispiele

    Behandeln Sie die restlichen Partien mit P2 oder P3 . Arbeiten Sie sich horizontal von außen Richtung Körpermitte vor . Arbeiten Sie sich vertikal von unten nach oben vor . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 62: Bauch / Rücken

    Wählen Sie das Programm P2 oder P3 . Bewegen Sie das Gerät auf der jeweiligen Gesäßhälfte bogenförmig von außen nach innen . Bewegen Sie das Gerät auf der jeweiligen Gesäßhälfte bogenförmig von innen nach außen . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Page 63: Dekolleté

    Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigen beschrieben . ♦ Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör in der mitgelieferten Aufbewah- rungstasche 6 und lagern Sie alles an einem trockenen Ort . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 64: Entsorgen

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Page 65: Anhang

    II / (Doppelisolierung) Effizienzklasse Nenn-Umgebungstempe- 40°C ratur (ta) Polarität Sicherheitstransformator Schaltnetzteil IP 20: Schutz gegen Eindringen Schutzart von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser von > 12,5 mm . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 66: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SVM 3.7 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 67: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 64  │   DE │ AT │ CH SVM 3.7 A1...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 12/ 2018 · Ident.-No.: SVM3.7A1-102018-2 IAN 313165...

This manual is also suitable for:

313165

Table of Contents