Download Print this page
Denver BAS-18300M User Manual

Denver BAS-18300M User Manual

Senior phone
Hide thumbs Also See for BAS-18300M:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Senior Phone
BAS-18300M EUROPE
facebook.com/denver.eu
User Guide
English

Advertisement

loading

Summary of Contents for Denver BAS-18300M

  • Page 1 Senior Phone BAS-18300M EUROPE facebook.com/denver.eu User Guide English...
  • Page 2 Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 1. Warning: This product includes lithium-ion battery. 2. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing.
  • Page 3 7. Only charge with supplied Adaptor. The direct plug-in adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. So, make sure there is space around the power outlet for easy access. 8. Do not use non original accessories together with the product as this can make the product functionality abnormal.
  • Page 4 Insert the SIM card: The SIM card links to operator services and stores information such as your phone number, PIN code, contacts and SMS messages. To access the SIM slot, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit on the bottom left corner.
  • Page 5 shown, with the golden contacts facing down.Open the metal shutter by pushing it towards "open", and lock it again after inserting the card by pushing it in the opposite direction ("lock"). Turn ON / Turn OFF: To turn on and turn off the phone, press and hold the red end call key.
  • Page 6 songs to play with the music player in "My Music" folder, in the SD card. Insert the battery: Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original batteries and chargers. The battery must be inserted into the rear of the phone.
  • Page 7 Charge the battery: Charge the battery before starting to use the device. Connect the charger to a mains wall socket, and then plug the jack into the charging base (wait for a moment until an audio feedback notifies the charging starts) or put it directly into the micro USB port.
  • Page 8 Phone description ENG-7...
  • Page 9 Receiver Display Left soft key Call button Number keys * key: Press repeatedly to digit *,+,P,W. under text insertion mode press to add a symbol. Under some menu it is possible to use this key to move toward left. 0 key: Under text insertion mode press to add space; under standby mode long press it to turn on/off the torch.
  • Page 10 Speaker FM radio:BAS-18300M has an internal radio antenna so that no headset is needed to listen to the radio. To listen to the radio, access FM Radio from the main menu. By selecting Options you have accessed to the following functions:...
  • Page 11 Main menu: By pressing the left soft key to access the Main Menu on your phone - Messaging: To write and read SMS text messages - Phonebook: To manage and save contacts - Calls History: Missed calls and dialed calls etc. - SOS Settings:To enable and customize the SOS function - Multimedia: Audio player, sound recorder, and file manager - FM Radio: To turn on or turn off the radio...
  • Page 12 Call a number from the call log: From the main screen, press the green call key, the missed, received, and outgoing calls will be automatically displayed. Scroll with UP/Down keys and press the green call buttonwhen you find the number that you want to call. During a phone call: When you are on the phone, the following functions can be used: H-Free:Turn on/off hands-free option.
  • Page 13 The option menus are shown as below: Call: Dial the current number. New contact: Create a new contact. View: Allow displaying details of the selected contacts. Edit: Allow editing contact information. Send SMS: Send SMS to the chosen number. Delete: Delete selected entry. Copy: It allows copying the contacts from the phone memory to the SIM card and vice versa.
  • Page 14 Turn on/off "Human voice tone of Keypad" The BAS-18300M says aloud every number you press in English. To enable this function select Menu > Settings > Profiles > General > Customize > Keypad> Human voice tone .Then Change and Save your selection.
  • Page 15 S.O.S. function: BAS-18300M is equipped with a dedicated button for fast forwarding emergency calls (*). This feature can be turned on and off by selecting Menu> SOS Settings> SOS Open. SOS button is placed on the rear of the phone. In case of emergency, use this function to ask for help from up to five phone numbers, previously set in Menu>...
  • Page 16: This Device Meets International Guidelines For Exposure To Radio Waves

    Phone settings: From Menu > Settings >Phone Settings, you will access to various settings such as date and time, language, and display settings. Select Settings >Restore settings of BAS-18300M: enter the phone password 1122 to confirm the restoring. Radio frequency (RF) exposure and SAR...
  • Page 17 operating can be well below the maximum value.This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station, the lower the power output of the device.
  • Page 18 Warning • Lithium battery inside! • Do not try to open the product! • Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! CAUTION! ENG-17...
  • Page 19 Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang Manufacturer 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Business License 91440300770306495Y Model identifier Travel Charger ES007-U050055XOE Input voltage AC 100-240V Input AC frequency 50/60Hz Output voltage DC 5.0V Output current...
  • Page 20 We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
  • Page 21 EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on topline of website. Write model number: BAS-18300M. Now enter product page, and red directive is found under downloads/other downloads.
  • Page 22 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark facebook.com/denver.eu Operating Frequency Range: GSM 900: 880,2–914,8 MHz (TX), 925,2–959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2–1784,8 MHz (TX), 1805,2–1879,8 MHz (RX); Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Transmit Power: Max.
  • Page 23 Senior Telefon BAS-18300M EUROPE facebook.com/denver.eu Bedienungsanleitung German...
  • Page 24 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 1. Warnung: Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-Akku. 2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
  • Page 25 Stromschlag kommen. Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät eindringen, beenden Sie sofort den Gebrauch. 7. Laden Sie nur mit dem mitgelieferten Netzteil. Wird das Steckernetzteil als Trennvorrichtung verwendet, muss die Trennvorrichtung stets leicht zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass die Trennvorrichtung stets leicht zugänglich ist. 8.
  • Page 26 SIM-Karte einlegen: Auf der SIM-Karte befinden sich Ihre Telefonnummer, der PIN-Code und Links zu Betreiberdiensten, Kontakten und SMS-Nachrichten. Um das Fach mit dem SIM-Kartenschlitz zu öffnen, schalten Sie das Telefon aus und heben Sie die Abdeckung beginnend am Schlitz in der unteren rechten Ecke an.
  • Page 27 müssen Sie im Slot SIM1 einlegen, der sich im Telefon auf der linken Seite befindet. Legen Sie die microSD-Karte wie nachstehend gezeigt ein; mit den Goldkontakten nach unten zeigend. Öffnen Sie den Metall-Shutter, indem Sie ihn zur Markierung „open“ schieben, und verschließen Sie ihn nach der Installation Karte wieder,...
  • Page 28 Softkey und die *-Taste, um das Telefon zu sperren/entsperren. Verbindung mit einem PC: Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das BAS-18300M mit einem Computer zu verbinden. Wählen Sie an Ihrem Telefon USB-Gerät. Speichern Sie Titel, die Sie mit dem Musik Player wiedergeben möchten, im Ordner „Meine Musik“...
  • Page 29 Batterie aufladen: Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch des Geräts auf. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und anschließend den Stecker an die Ladestation (warten Sie einen Moment, Signalton Start Ladevorgangs hinweist) oder direkt an den Mikro-USB-Port rechts am Telefon an. Nach Abschluss des Ladevorgangs ertönt ein zweiter Signalton.
  • Page 30 Telefon –beschreibung GER-7...
  • Page 31 Empfänger LCD-Bildschirm Linke Soft-Taste Ruftaste Zifferntasten * Taste:Standby: Bei kurzen Druck werden *,+,P,W. getippt Schreibmodus: durch drücken wird das „ normale“ Zeichen geschrieben 0 Taste:Eingabe der Zahl “0” oder durch langes Drücken Taschenlampe an-/ausschalten # Taste:Stand-by-Modus:Taste gedrückt halten, um Telefon stummzuschalten; Taste drücken für #.Bearbeitungsmodus: Eingabemethode umschalten.
  • Page 32 Lautsprecher UKW-Radio: Das BAS-18300M verfügt über eine integrierte Radioantenne; zum Radiohören sind daher keine Kopfhörer erforderlich. Um das Radio EIN-/AUSZUSCHALTEN, wählen Sie im Hauptmenü die Option UKW-Radio. Wählen Sie Optionen , um Zugriff auf die folgenden Funktionen zu erhalten: - Kanalliste: Gespeicherte Sender manuell durchsuchen...
  • Page 33 ABWÄRTS können Sie einige Verknüpfungen öffnen. Per Werkseinstellung öffnen Sie mit der Taste AUFWÄRTS direkt Textnachrichten Taste ABWÄRTS dieHauptmenü. Hauptmenü:Um an Ihrem Telefon das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie oben links die linke Bildschirmtaste. Textnachrichten: SMS-Textnachrichten schreiben und lesen Kontakte: Kontakte verwalten und speichern - Anruflisten: Verpasste Anrufe, gewählte Nummern...
  • Page 34 Anrufe tätigen:Um einen Anruf über die Hauptanzeige zu tätigen, geben Sie die gewünschte Nummer über die Tastatur ein und drücken Sie dann die grüne Ruftaste. Drücken Sie die rote Taste zum Beenden des Anrufs. Gespeicherte Telefonkontakte anrufen: Drücken Sie in der Hauptanzeige oben rechts die Auswahltaste;...
  • Page 35 eingehenden Anruf anzunehmen. Gespräch beenden: Wenn Sie dies drücken, beenden Sie das aktuelle Gespräch. Telefonbuch: Während eines Telefongesprächs können Sie nach Telefonnummern suchen. Nachrichten: Hierüber wechseln Sie zum Nachrichtenbildschirm. Anrufliste: Hierüber können Sie sich die Liste der Anrufe anzeigen lassen. Stummschaltung: Hiermit schalten Sie das Mikrofon aus, wodurch Ihr Gesprächspartner Ihre Stimme nicht mehr hören kann.
  • Page 36 Bearbeiten: Hierüber haben Möglichkeit, Kontaktinformationen zu bearbeiten. SMS senden: Hiermit senden Sie eine SMS an die gewählte Telefonnummer. Löschen: Hiermit löschen Sie den ausgewählten Eintrag. Kopieren: Hierüber haben Sie die Möglichkeit, Kontakte vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte und umgekehrt zu kopieren. Verschieben: Hierüber haben Sie die Möglichkeit, Kontakte vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte und umgekehrt zu verschieben.
  • Page 37 Funktion anzeigen, wie viel Speicherkapazität noch auf dem Telefon und der Speicherkarte vorhanden ist. Ein-/Ausschalten von "Sprechende Tasten" Der BAS-18300M sagt jede Nummer, die Sie auf Englisch drücken, laut. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie Menü >...
  • Page 38 Geräten (Kopfhörer, Telefone…) suchen. Wählen Sie das zu verbindende Gerät aus und bestätigen Sie an beiden Geräten. S.O.S. Funktion: Das BAS-18300M verfügt über eine Taste für schnelle Notrufe (*). Die SOS-Taste befindet sich an der Rückseite des Telefons. Verwenden Sie in einem Notfall diese Taste, um an bis zu fünf unter Menü>...
  • Page 39 Telefoneinstellungen:Wählen Sie Menü > Einstellungen > Telefoneinstellungen, um Zugriff auf unterschiedliche Einstellungen wie Datum und Uhrzeit, Sprache, Verknüpfungen, automatische Ein-/Abschaltung zu erhalten. Wählen Sie Werkseinstellung, um das BAS-18300M auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen: Bestätigen Sie diese Funktion durch Eingabe des Passworts 1122. RF-Belastung und SAR DIESES GERÄT ENTSPRICHT DEN INTERNATIONALEN...
  • Page 40 Richtlinien wurden durch unabhängige Wissenschaftler erarbeitet werden regelmäßig überprüft. Die Richtlinien enthalten erhebliche Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit aller Personen gewährleisten, unabhängig Alter undGesundheitszustand. Der Belastungsstandard für Mobilgeräte benutzt die Einheit „Specific Absorption Rate“ oder SAR. Der SAR-Grenzwert ist in den internationalen Richtlinien mit 2,0 W/kg angegeben*. SAR-Tests werden Standard-Betriebspositionen...
  • Page 41 und Netzwerk variieren.Der höchste für dieses Telefon gemesseneSAR-Wert beträgt 0,711 mW/g. Warnung • Lithiumbatterie im Inneren! • Produkt nicht öffnen! • Vor Hitze, Wasser, Feuchtigkeit und direkterSonneneinstrahlung schützen! VORSICHT! GER-18...
  • Page 42 Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang Hersteller 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Business-Lizenz 91440300770306495Y Travel Charger Modellidentifikator ES007-U050055XOE Eingangsspannung AC 100-240V Wechselstromfreque 50/60Hz nz des AC-Eingangs Ausgangsspannung DC 5.0V Ausgangsstrom 0.55A Ausgangsleistung...
  • Page 43 Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie...
  • Page 44 BAS-18300M der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Bitte geben Sie „denver.eu“ ein. Klicken Sie dann auf das Suchen-SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer „BAS-18300M “ ein.
  • Page 45 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark facebook.com/denver.eu Betriebsfrequenzbereich: E-GSM900: 880,2 – 914,8 MHz (TX), 925,2 – 959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2 – 1784,8 MHz (TX), 1805,2 – 1879,8 MHz (RX); Bluetooth: 2402 – 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Max.
  • Page 46 Senior Phone BAS-18300M EUROPE facebook.com/denver.eu Gebruikshandleiding Dutch...
  • Page 47 Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 1. Waarschuwing: Dit product bevat een een lithium-ionaccu. 2. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
  • Page 48 water of een vreemd voorwerp het apparaat binnendringt. 7. Alleen opladen met de meegeleverde adapter. De directe aansluitbare adapter wordt gebruikt om de stroom volledig af te sluiten en moet dus altijd gemakkelijk bereikbaar blijven. Zorg er dus voor dat er rondom het stopcontact voldoende ruimte is zodat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is.
  • Page 49 De SIM-kaart installeren: De SIM-kaart bevat uw telefoonnummer, PIN-code, en links naar gebruiksdiensten, contacten en SMS-berichten. Open het compartiment met daarin de SIM-poort door de telefoon uit te schakelen en de cover op te tillen beginnend vanaf de gleuf in de hoek rechtsonder.
  • Page 50 Een geheugenkaart installeren: U hebt een microSD-geheugenkaart nodig (niet inbegrepen in het pakket) om mediaspelerfuncties te kunnen gebruiken. De kaart moet in de SIM1-sleuf worden gestoken, aan de linkerzijde binnenin de achterzijde van de telefoon. Sluit de microSD-kaart aan zoals hieronder afgebeeld, met de vergulde contacten omlaag gericht.
  • Page 51 Aansluiting op een PC: Gebruik de USB-kabel om de BAS-18300M op een computer aan te sluiten. Selecteer U Diskop uw telefoon. U kunt tracks opslaan om af te spelen met de muziekspeler in de folder "Mijn Muziek" op de SD-kaart.
  • Page 52 De batterij opladen: Laad de batterij op voordat u het apparaat in gebruik neemt. Sluit de lader aan op een stopcontact en steek de stekker vervolgens in de laadbasis (wacht een ogenblikje totdat een akoestische notificatie aangeeft dat het laden is gestart) of steek het direct in de microUSB-poort op de rechterzijde van de telefoon.
  • Page 53 u een tweede akoestische notificatie horen. Opgelet: Om de functionaliteit van het product en de integriteit van de garantie in stand te houden, raden wij u aan originele laders te gebruiken. Laad de batterij a.u.b. binnenshuis op, in een droge en geschikte omgeving.Het is normaal dat de batterij tijdens het laadproces ietwat warm wordt.De batterij zal zijn volledige capaciteit pas bereiken na enkele complete laadcycli.
  • Page 54 Telefoonbeschrijving NED-8...
  • Page 55 Ontvanger LCD-scherm Linker zachte sleutel Bel toets Cijfer toets * toets:Stand-bymodus: Houd de knop kort ingedrukt en typ *,+,P,W.Bewerkingsmodus:Druk op de knop om hetnormale symbool te gebruiken. 0 toets:Voer het cijfer 0 in of houd de knop lang ingedrukt om de zaklamp te openen/sluiten. # toets:Standbymodu s: kortindrukken om# in te voeren.
  • Page 56 Luidspreker FM-radio: De BAS-18300M is voorzien van een interne radioantenne, zodat u geen hoofdtelefoon nodig hebt om naar de radio te luisteren. Open de optie FM-radio in het hoofdmenu om de radio AAN/UIT te schakelen. U kunt Opties selecteren om de volgende functies te kunnen gebruiken: Automatisch zoeken en opslaan: Automatisch naar radiostations zoeken en deze opslaan.
  • Page 57 OMLAAG bepaalde snelkoppelingen openen; de selectietoets OMHOOG opent aanvankelijk direct het menu Berichten, terwijl de selectietoets OMLAAG de Hoofdmenuopent. Hoofdmenu:Druk op de linker softtoets linksboven in de hoek op het Hoofdmenu van uw telefoon te openen. Berichten: SMS-tekstberichten schrijven en lezen. Contacten: Contacten beheren en opslaan.
  • Page 58 ophangtoets om een gesprek te beëindigen. Een nummer bellen vanuit de contacten: Druk vanuit het hoofdscherm op de selectietoets rechtsboven om automatisch de Contacten te openen. Gebruik de toets OMHOOG/OMLAAG om de contacten te doorlopen en druk op de groene beltoets om het gewenste contact te bellen.
  • Page 59 Oproepgeschiedenis: Gebruikt om de oproeplijst te openen. Demp:De microfoon wordt uitgeschakeld en de beller kan uw stem niet meer horen. Audiorecorder: Het is mogelijk het gesprek op te nemen. Volume:Pas het volume aan van de luidspreker of oortelefoon. Contacten toevoegen Contacten:U kunt telefoonboek gebruiken om de nummers op te slaan op de...
  • Page 60 SIM-kaart. In-/uitschakelen "Sprekende toetsen " De BAS-18300M zegt hardop elk nummer dat u in het Engels drukt. Om deze functie in te schakelen selecteert u Menu > Instellingen> Profielen > Algemeen > Aanpassen >...
  • Page 61 (hoofdtelefoons, mobiele telefoons…). Selecteer het apparaat waarmee u wilt paren en bevestig op beide apparaten. S.O.S. Functie: De BAS-18300M is voorzien van een toegewijde toets om noodoproepen snel achtereenvolgens te kiezen (*). De SOS-toets is op de achterzijde van de telefoon geplaatst en kan worden gebruikt om hulp te vragen aan tot op vijf telefoonnummers die eerder zijn ingesteld in Menu>...
  • Page 62 op hoog volume (dit kan worden in- en uitgeschakeld in SOS instellen > Afspeelalarm Eerste Hulp). De telefoon zal vervolgens een aanpasbaar SOS-bericht sturen naar de gekozen SOS-nummers.De telefoon hierna SOS-nummers bellen, elk nummer voor ca. 15 seconden. Als er geen antwoord is, zal er een tweede belcyclus worden gestart.
  • Page 63 Telefooninstellingen toegang tot verschillende instellingen zoals Datum en Tijd, Taal, Snelkoppelingen en Automatisch aan/uitschakelen. U kunt Instellingen herstellen selecteren om BAS-18300M terug stellen standaard fabrieksinstellingen: voer het telefoonwachtwoord 1122 in om de terugstelling te bevestigen. Radio frequentie (RF) blootstelling en SAR...
  • Page 64 worden uitgevoerd apparaat standaard gebruiksposities, waarbij het op het hoogste vermogenniveau alle geteste frequentiebanden uitzendt. omdat apparaat is ontworpen om op verschillende vermogenniveaus te werken en alleen het vermogen gebruikt dat is vereist om het netwerk te bereiken. Algemeen geldt dat u hoe dichter u bij een basisstation bent, hoe lager het uitgangsvermogen van het apparaat is.
  • Page 65 aanzienlijke veiligheidmarges extra bescherming te bieden aan het publiek en rekening te houden met eventuele variaties in metingen. SAR-waarden kunnen verschillen op basis van nationale rapportage- en testvereisten en de netwerkband. De hoogste SAR-waarde voor dit telefoonmodel getest voor gebruik is 0,711 mW/g. Waarschuwing •...
  • Page 66 Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fabrikant Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town,Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Bedrijfslicentie 91440300770306495Y Travel Charger Modelidentificatie ES007-U050055XOE Ingangsspanning AC 100-240V AC-ingangsfrequentie 50/60Hz Uitgangsspanning DC 5.0V Uitgangsstroom 0.55A Uitgangsvermogen 2.75W Gemiddelde actieve 73.33%...
  • Page 67 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Page 68 In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaar ik, DENVER A/S, dat het type radioapparatuur BAS-18300M conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst EU-conformiteitsverklaring worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Bezoek a.u.b.:...
  • Page 69 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark facebook.com/denver.eu Frequentie bereik: E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX); Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Totaal vermogen: Max. 2W/Max. 1W Bluetooth: 2.24 dBm EIRP...
  • Page 70 Téléphone pour personnes âgées BAS-18300M EUROPE facebook.com/denver.eu Guide d'utilisation French...
  • Page 71 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 1. Avertissement : Ce produit comprend une batterie lithium-ion. 2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
  • Page 72 pénètrent dans l’unité, cela peut causer un incendie ou une électrocution. Si de l’eau ou un objet pénètre dans l’unité, cessez immédiatement l’utilisation. 7. Ne chargez qu’avec l’adaptateur inclus. L’adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l’appareil, il doit rester facilement accessible.
  • Page 73 Insérer la carte SIM : La carte SIM contient votre numéro de téléphone, le code PIN et des liens aux services de l’opérateur, les contacts et les messages SMS. Pour accéder au compartiment contenant la fente SIM1, couper le téléphone et lever le capot en commençant par l’incision en bas à...
  • Page 74 Insérer une carte mémoire : Une carte mémoire micro-SD (non incluse) doit être insérée pour pouvoir utiliser les fonctions du lecteur multimédia. La carte doit être insérée dans la fente SIM1 située à gauche à l’arrière du téléphone. Insérez la carte micro-SD comme indiqué...
  • Page 75 Connexion à un PC : Utiliser un câble USB pour connecter le BAS-18300M à un ordinateur. Sélectionner Disque U de votre téléphone. Vous pouvez enregistrer des morceaux à lire avec le lecteur dans le dossier « Ma musique » sur la carte SD.
  • Page 76 Chargement de la batterie : Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil. Connecter le chargeur à la prise de courant, puis brancher le jack dans la base de chargement (attendre un peu qu’un signal sonore indique le début du chargement), ou le mettre directement dans le port USB sur la droite du téléphone.
  • Page 77 Description du téléphone FRA-7...
  • Page 78 Récepteur Écran LCD Touche programmable gauche Touche d’appel Touches numériques Touche *:Mode Attente : Appuyer brièvement pour taper *, +, P,W. Mode Modification : Appuyer pour utiliser le symbole normal. Touche 0:Entrer le numéro 0 ou appuyer longtemps pour allumer / éteindre l’éclairage. Touche #:Modeveille :Maintenez appuyée pour activer le mode silencieux,appuyez brièvement pourentrer #.
  • Page 79 Touche SOS Haut-parleur Radio FM : Le BAS-18300M est muni d’une antenne radio interne, il n’y a donc pas besoin d’écouteur pour écouter la radio. Pour MARCHE/ARRET de la radio, accéder à Radio FM dans le menu principal. En sélectionnant Options vous avez accès aux...
  • Page 80 éteindre l’éclairage. Raccourcis : Les touches de sélection HAUT et BAS peuvent ouvrir des raccourcis ; par défaut, la touche de sélection HAUT entre directement dans le menu Messagerie, tandis que la touche BAS ouvre la liste d’Menu principal. Menu principal :Pour accéder au Menu principal de votre téléphone, appuyer sur la touche en haut à...
  • Page 81 sélectionner le numéro désiré avec le clavier puis appuyer sur la touche verte d’appel. Pour terminer l’appel, appuyer sur la touche rouge de fin d’appel. Appeler un numéro depuis les contacts : Depuis l’écran principal, appuyer sur la touche de sélection en haut à droite ; cela ouvre automatiquement les Contacts.
  • Page 82 Historique des appels : Permet d’afficher la liste des appels. Coupure du son : Le microphone sera désactivé et votre correspondant n’entend pas votre voix. Enregistreur Audio : Il est possible d’enregistrer l’appel. Volume : Permet de régler le volume du haut-parleur ou du casque.
  • Page 83 SIM. Allumez/éteignez le ton de la voix humaine de Clavier. Le BAS-18300M dit à haute voix chaque numéro que vous appuyez en anglais. Pour activer cette fonction, sélectionnez Menu> Paramètres> Profils> Général>...
  • Page 84 (écouteurs, téléphones…). Sélectionner l’appareil que vous voulez associer et confirmer sur les deux appareils. S.O.S. Fonction : Le BAS-18300M est équipé d’une touche dédiée pour les appels d’urgence rapides (*). La touche SOS est placée à l’arrière du téléphone. En cas d’urgence, utiliser cette fonction pour demander de l’aide jusque sur cinq numéros de...
  • Page 85 Paramètres du téléphone :Depuis Menu > Paramètres > Réglage du téléphone, vous aurez accès à divers paramètres comme Date et heure, Langue, Raccourcis, Marche/Arrêt automatique, Sélectionner Restaurer les réglages pour réinitialiser les réglages d’usine du BAS-18300M : entrer le mot FRA-15...
  • Page 86 de passe 1122 du téléphone pour confirmer la restauration. Exposition aux radiofréquences (RF) et SAR - CET APPAREIL CONFORME DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile appareil émetteur-récepteur. Il a été conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites relatives à...
  • Page 87 fonctionner à plusieurs niveaux de puissance manière à n'utiliser la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d'une station de base, plus la puissance de sortie de l'appareil est faible dans toutes les frequencies testées. Quoique le DAS soit déterminé...
  • Page 88 Avertissement • Pile au lithium à l'intérieur ! • N'essayez pas d'ouvrir l'appareil ! • N'exposez pas la tablette à la chaleur, à l'eau, à l'humidité et aux rayons directs du soleil ! ATTENTION ! FRA-18...
  • Page 89 Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fabricant Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Licence d’entreprise 91440300770306495Y Travel Charger Identifiant du modèle ES007-U050055XOE Tension en entrée AC 100-240V Fréquence 50/60Hz alternative en entrée Tension en sortie DC 5.0V...
  • Page 90 Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Page 91 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site : denver.eu puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle : BAS-18300M Maintenant, accédez à...
  • Page 92 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark facebook.com/denver.eu Plage de fréquence de fonctionnement : E-GSM900 : 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX) ; DCS1800 : 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX) ; Bluetooth : 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX) ;...
  • Page 93 Teléfono senior BAS-18300M EUROPE facebook.com/denver.eu Guía de usuario Spanish...
  • Page 94 Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 1. Advertencia: Este producto incluye una batería de iones de litio. 2. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
  • Page 95 un objeto extraño, se puede provocar que haya un incendio o una descarga eléctrica. Si entra en la unidad agua o un objeto extraño, detenga su uso inmediatamente. 7. Cárguelo únicamente con el adaptador que se suministra. El adaptador de enchufe directo se usa como un dispositivo de desconexión debe permanecer...
  • Page 96 Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que contiene la ranura de la tarjeta SIM1, apague el teléfono y levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la esquina inferior derecha.
  • Page 97 en la ranura SIM1 en el interior izquierdo situado en la parte posterior del teléfono. Inserte la tarjeta micro-SD tal y como se muestra debajo, con los contactos dorados hacia abajo. Abra el obturador metálico presionando hacia “abrir” y vuelva a cerrarlo tras insertar la tarjeta empujándolo en la dirección contraria ("cierre").
  • Page 98 * para bloquear/desbloquear el teléfono. Conexión a un PC: Use el cable USB para conectar el BAS-18300M a un ordenador. Seleccione Disco U en el teléfono. Puede guardar canciones para reproducirlas con el reproductor de música en la carpeta “Mi Música” en la tarjeta Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de...
  • Page 99 Cargar la batería: Cargue la batería antes de empezar a usar el dispositivo. Conecte el cargador a una toma de corriente y posteriormente enchufe la toma a la base de carga (espere un momento hasta que una indicación de audio notifique que ha comenzado la carga) o colóquelo directamente en el puerto micro USB situado en el lateral derecho del teléfono.
  • Page 100 Descripción del teléfono ESP-7...
  • Page 101 Receptor Pantalla LCD Tecla programable izquierda Tecla de llamada Tecla numérica Tecla *:Modo en espera: Púlselo brevemente para teclear *,+,P,W. Modo edición:Púlselopara usar un símbolo normal. Tecla 0:Introduzca el dígito 0 o púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para abrir / cerrar la linterna. Tecla #:Modo en espera: Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso del teléfono;...
  • Page 102 Radio FM: El BAS-18300M dispone de una antena de radio interna de forma que no es necesario un auricular para escuchar la radio. Para ENCENDER/APAGAR la radio, acceda a Radio FM desde el menú principal. Al seleccionar Opciones tiene acceso a las siguientes funciones: Búsqueda automática y guardado: Para buscar...
  • Page 103 selección ARRIBA entra directamente en el menú de Mensajería mientras que la tecla de selección ABAJO abre la lista de Menú principal. Menú Principal:Para accede al Menú principal en el teléfono pulse la tecla programable situada en la esquina superior izquierda.
  • Page 104 principal, seleccione el número que desee usando el teclado y posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada. Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto abrirá...
  • Page 105 Mensajería: Entra en la pantalla de mensajes. Historial de llamadas: Permite mostrar la lista de llamadas. Silenciar: El micrófono se apaga y la persona que habla no puede oír su voz. Grabadora de sonidos: Es posible grabar la llamada. Volumen: Ajusta el volumen del altavoz o del auricular. Añadir contactos a los Contactos: La agenda telefónica permite guardar los números en la tarjeta SIM o en la memoria...
  • Page 106 SIM. Activar/desactivar el "Tono de voz humano del teclado" El BAS-18300M dice en voz alta cada número que presionas en inglés. Para activar esta función, seleccione Menú> Configuración> Perfiles> General> Personalizar> Teclado>...
  • Page 107 (auriculares, teléfonos…). Seleccione el dispositivo que desee asociar y confírmelo en ambos dispositivos. S.O.S. Función: El BAS-18300M está equipado con un botón dedicado para enviar rápidamente llamadas de emergencia (*). El botón está colocado en la parte posterior del teléfono. En caso de emergencia use esta función para solicitar ayuda de...
  • Page 108 enviará una alarma de gran volumen (que puede encenderse y apagarse en Ajustes de primeros auxilios > Tono de alarma de primeros auxilios ). Posteriormente, enviará un mensaje SOS personalizable a los números SOS elegidos. Después, el teléfono llamara números SOS, durante aproximadamente 15 segundos cada uno.
  • Page 109 Configuración > Restaurar configuración para reiniciar los ajustes de fábrica del BAS-18300M; introduzca la contraseña del teléfono 1122 para confirmar la restauración. Exposición a frecuencia de radio (RF) y SAR ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS...
  • Page 110 pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red.
  • Page 111 margen de seguridad sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de labanda de red. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0,711 mW/g Advertencia •...
  • Page 112 Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fabricante Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Licencia comercial 91440300770306495Y Identificador de Travel Charger modelo ES007-U050055XOE Tensión de entrada AC 100-240V Frecuencia CA de 50/60Hz entrada Tensión de salida...
  • Page 113 Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y...
  • Page 114 Por la presente, DENVER A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico BAS-18300M es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Entre en: denver.eu y después haga clic en el ICONO búsqueda...
  • Page 115 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca facebook.com/denver.eu Rango de funcionamientodelalcance de frecuencia: E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX); Bluetooth:2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Potencia de salidamáxima: Máxima 2W/ Máxima 1W...
  • Page 116 Contact Contact Nordics Germany Headquarter Denver Germany GmbH Service Denver A/S Gutenbergstrasse 1 Omega 5A, Soeften 94036 Passau DK-8382 Hinnerup Phone: +49 851 379 369 40 Denmark E-Mail Phone: +45 86 22 51 00 repair-germany@denver.eu (Push “2” for support) Fairfixx GmbH...