Table of Contents
  • Reinigung und Wartung
  • Objaśnienie Symboli
  • Montaż Urządzenia
  • Praca Z Urządzeniem
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut des Appareils Usagés
  • Pulizia E Manutenzione
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Product Name

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

SPIDER LED MOVING HEAD
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPIDER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Singercon SPIDER

  • Page 1 SPIDER LED MOVING HEAD USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Page 2 Tod führen. Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen und NÁZEV VÝROBKU OTOČNÁ HLAVA SPIDER LED Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Spider Led 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG NOM DU PRODUIT LYRE LED FAISCEAU ARAIGNÉE Moving Head.
  • Page 3 Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von über 85%. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Pan Inverse YES / NO Horizontale Drehung elektrischen Schlags! Kindern. Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Reparatur Wartung Geräten...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    3.4. REINIGUNG UND WARTUNG 88 - 97 effekt 9 217 - 226 effekt 22 LED3 Weißer - Verdunkeln: 0-255 CH19 Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät 0° - 100° von der Stromversorgung. 98 - 107 effekt 10 227 - 236 effekt 23 CH11 Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche...
  • Page 5 3.1. DEVICE DESCRIPTION responsible for their safety or they have received Source of light 9x10W CREE RGBW LED instructions to refer to Spider Led Moving Head. instruction on how to operate the device. Colour unlimited The device can be handled only by physically fit 2.1.
  • Page 6: Device Use

    An example of the correct installation of the LED head on Rotation around the Y3 axis: 0-255 LED1 Red - dimming: 0-255 LED7 Green - dimming: 0-255 the lighting ramp: CH33 0° - 100° 0° - 100° 0° - 100° Master- dimming: 0-255 LED1 Green - dimming: 0-255 LED7 Blue - dimming: 0-255...
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie 2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE lub demontażu i transportu, należy odczekać aż Żywotność LED [h] 60 000-10 000 instrukcji odnosi się do Głowa ruchoma Spider LED. Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia urządzenie ostygnie.
  • Page 8: Montaż Urządzenia

    Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą Pan Inverse YES / NO Obrót poziomy 88 - 97 efekt 9 217 - 226 efekt 22 LED3 Biały- Ściemnienie: 0-255 cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 50 CH19 0° - 100° cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać Tilt 1 98 - 107 efekt 10 227 - 236 efekt 23...
  • Page 9 środkami przeznaczenia medycznego, hořlavých prvků [m] Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi a návodu se vztahuje na Otočná hlava spider led. substancjami chemicznymi może to spowodować Zdroj světla 9x10W CREE RGBW LED uszkodzenie urządzenia.
  • Page 10 Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Zařízení nepřetěžujte. a šrouby jsou pevně utaženy. Při instalaci a používání zařízení Otáčení kolem osy Y2: 0-255 Opravy neprovádějte sami! Nezakrývejte větrací otvory! na rampě použijte bezpečnostní kabel o síle 12násobku 0° - 100° V případě...
  • Page 11 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES Stroboskop: 0-9 žádný stroboskop LED7 Červená - zatemnění: 0-255 ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de CH32 10-255 rychlost od pomalé k rychlé 0°...
  • Page 12 ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION Pan Inverse YES / NO Rotation horizontale n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL d’autres liquides pendant le nettoyage ou le de l’appareil).
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 88 - 97 effet 9 217 - 226 effet 22 LED4 Rouge - Assombrissement: 0-255 CH20 Avant de commencer le nettoyage, débranchez 0° - 100° l‘appareil de l‘alimentation électrique. 98 - 107 effet 10 227 - 236 effet 23 CH11 Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que LED4 Vert - Assombrissement: 0-255...
  • Page 14 Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso di un adulto. Nome del prodotto Testa mobile spider Non guardare direttamente nel raggio in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo luminoso.
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO Funzioni del canale DMX – 12CH Rotazine attorno all’asse Y1: 0-255 LED6 Rosso - Oscuramento: 0-255 Il dispositivo può essere montato su una rampa di CH28 0° - 100° Rotazine attorno all’asse X: 0-127 0° - 360° 0°...
  • Page 16 No montar en superficies inflamables. Nombre del producto Cabezal móvil spider LED smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori Mantenga todas las superficies externas del informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul Modelo CON.LMH-9/10/RGB...
  • Page 17 Utilice el equipo en un espacio bien ventilado. Este aparato no es un juguete. La limpieza y el ATENCIÓN: Si los dispositivos se han montado en una Auto Test Prueba automática Conserve el manual de instrucciones para futuras mantenimiento no deben ser llevados a cabo por plataforma u otra estructura, asegúrela para imposibilitar consultas.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Funciones del canal DMX – 43CH Evite que el agua se introduzca por los orificios de LED4 Blanco - Oscurecimiento: 0-255 CH23 ventilación de la carcasa. 0° - 100° Rotación alrededor del eje X: 0-127 Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 0°...
  • Page 19 Fényforrás 9x10W CREE RGBW LED Az útmutató leírásában és a figyelmeztetésekben található A fej a munka közben felmelegedik. A berendezés „berendezés” vagy „termék” alatt a Spider LED mozgó fej Szín nem limitált 2.3. SZEMÉLYES BIZTONSÁG kikapcsolása:után, karbantartás, szabályozás, vagy világítás értendő.
  • Page 20 a levegő megfelelő cirkulációját biztosító módon kell Pan Inverse YES / NO Vízszintes forgás 88 - 97 effektus 9 217 - 226 effektus 22 LED4 Piros- Sötétítés: 0-255 elhelyezni. Minimum 50 cm távolságot kell tartani a CH20 0° - 100° berendezés egyes falaitól.
  • Page 21: Product Name

    A felület tisztításához kizárólagosan maró anyagot nem tartalmazó szereket szabad alkalmazni. A berendezést száraz és hűvös helyen tárolja, védve a párától és a közvetlen napsütéstől. PRODUCT NAME SPIDER LED MOVING HEAD Tilos a berendezést vízsugárral locsolni, vagy a MODEL CON.LMH-9/10/RGB berendezést vízbe mártani.
  • Page 22 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 23 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

Con.lmh-9/10/rgb

Table of Contents