Table of Contents
  • Première Utilisation
  • Utilisation de L'aspirateur
  • Liste des VÉRIFICATIONS À EFFECTUER
  • Bezeichnung der Teile
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des STAUBSAUGERS
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • DESCRIZIONE Dell'aspirapolvere
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Checklist UTENTE
  • DE STOFZUIGER Gebruiken
  • DE STOFZUIGER Monteren
  • Belangrijke Informatie
  • Apresentação Do Aspirador
  • Utilização DO ASPIRADOR
  • Manutenção DO ASPIRADOR
  • Montagem DO ASPIRADOR
  • Lista de VERIFICAÇÃO DO Utilizador
  • Informações Importantes
  • Información sobre SU ASPIRADOR
  • Utilización del ASPIRADOR
  • Mantenimiento del ASPIRADOR
  • Montaje del ASPIRADOR
  • Lista de Comprobaciones que DEBE Realizar el USUARIO
  • Montering AF Støvsugeren
  • Vedligeholdelse AF Støvsugeren
  • VIGTIGE Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Bruk AV Støvsugeren
  • Montere Støvsugeren
  • Vedlikehold AV Støvsugeren
  • ANVÄNDA Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Tärkeää TIETOA
  • Σημαντικεσ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • СБОРКА Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Seznámení S Vysavačem
  • Jak POUŽÍVAT Vysavač
  • ÚDRŽBA Vysavače
  • Kontrolní Seznam Uživatele
  • Důležité Informace
  • Navodila ZA VARNO UPORABO
  • UPORABA Sesalnika
  • VZDRŽEVANJE Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli Bilgi
  • BIZTONSÁGOS Használat
  • A PORSZÍVÓ Használata
  • A PORSZÍVÓ Karbantartása
  • FONTOS InformáCIók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
PRINTED IN P.R.C.
48011174
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 05
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 25
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 29
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 33
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 36
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 40
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 44
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 48
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 52
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 56
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 60
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 64
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ(HU) ...............P 68
®
M*
L
N
O*
P*
J
B
D*
E
K
F
G
GP
A
1
Q**
C
R
* Certain models only
CA
Q1**
S
HF
Q2**
T
U
V*
W*
H
X*
I
Y*
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Telios Plus TE80 PET 011

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 09 Q1** MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 25 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 29 BRUKSANVISNING (NO) ......P 33 Q2** INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 36...
  • Page 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER This appliance can be used by children aged from 8 years and service engineer.
  • Page 4: Getting To Know Your Cleaner

    USING yOUR ClEANER GETTING TO kNOw yOUR ClEANER 1. Extract Power Cord and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond the Cleaner main body red marker. [5] On/Off Button 2. Adjust the Telescopic Tube* to the desired height by moving the Telescopic Tube Cord Rewind Button Adjusters* up and raise or lower the handle to the most comfortable cleaning position.
  • Page 5: User Checklist

    REmEmBER: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters accessories door. [22] becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the Telescopic* Tube.
  • Page 6 your Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
  • Page 7 Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et recommandés ou fournis par HOOVER. 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Electricité statique: Certains tapis peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
  • Page 8: Première Utilisation

    PREmIèRE UTIlISATION UTIlISATION DE l’ASPIRATEUR Corps de l’aspirateur 1. sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. [5] Commutateur Marche/Arrêt 2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton Bouton d’enroulement du cordon de réglage du tube télescopique et rehaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus Variateur de puissance*...
  • Page 9: Liste Des Vérifications À Effectuer

    Attention: N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez de la poussière sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de pas l’aspirateur sans sac ou sans filtres.
  • Page 10 INFORmATIONS ImPORTANTES Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
  • Page 11 Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. 2011/65/EG. Benutzen sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK oder zur Aufnahme von nassen Materialien.
  • Page 12: Bezeichnung Der Teile

    GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS BEZEICHNUNG DER TEIlE 1. Ziehen sie das Netzkabel heraus und schließen es an einer steckdose an. Ziehen sie Gerätekorpus das Kabel nicht weiter, als bis zur roten Markierung raus. [5] Ein-/Aus-Taste 2. stellen sie das Teleskoprohr* auf die gewünschte Höhe ein, indem sie den Knopf Kabelaufwicklung am Teleskoprohr* nach oben schieben und den Griff auf die Höhe einstellen, die zur Leistungsregulierung*...
  • Page 13: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Reinigung von Teppichböden geeignet ist. Achtung: Verwenden sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel. sollte der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, Wenn das Etikett rechts auf dem Hartbodensymbol einen roten Verbotskreis aufweist, das Gerät ohne eingesetzten staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
  • Page 14 INFORmATIONEN Hoover Original Ersatz- und Verbrauchsteile Verwenden sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover Kundendienst erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres staubsaugermodells an.
  • Page 15 Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 16: Descrizione Dell'aspirapolvere

    DESCRIZIONE DEll’ASPIRAPOlVERE UTIlIZZO DEll’APPARECCHIO Corpo principale dell’apparecchio 1. Estrarre il cavo di alimentazione ed inserirlo in una presa di corrente. Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. [5] Pulsante di accensione/spegnimento 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata spostando il dispositivo di controllo* Pulsante di riavvolgimento del cavo del tubo telescopico e sollevando o abbassando l’impugnatura fino a trovare la Controllo potenza variabile*...
  • Page 17: Checklist Utente

    è adatto per la pulizia dei pavimenti duri.. Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. se accidentalmente i filtri vengono danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio NOTA: Capacità di raccolta della polvere sui tappeti, capacità di raccolta della polvere senza sacco o senza filtro.
  • Page 18 Parti di ricambio e di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 19 Statische elektriciteit: sommige tapijten kunnen een kleine 2011/65/EU. opbouw van statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of...
  • Page 20: De Stofzuiger Gebruiken

    AllES OVER Uw STOFZUIGER DE STOFZUIGER GEBRUIkEN De stofzuiger zelf 1. Trek het netsnoer uit en steek de stekker in het stopcontact. Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering. [5] Aan/uit-schakelaar 2. stel de telescopische buis* in op de gewenste hoogte door de telescopische Knop oprolmechanisme stelknoppen* naar boven te bewegen en het handvat naar boven of naar beneden te Variabele zuigkrachtbesturing*...
  • Page 21 Niet vergeten: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke 666/2013. geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak of filter. Het kierenmondstuk, meubelmondstuk en de stofborstel worden onder de accessoiresdeur bewaard.
  • Page 22: Belangrijke Informatie

    Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. kwaliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van IsO 9001.
  • Page 23 A descarga de electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 24: Apresentação Do Aspirador

    UTIlIZAÇÃO DO ASPIRADOR APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. Não puxe o cabo para Corpo principal do aspirador além do marcador vermelho. [5] Botão ligar/desligar 2. Regule o tubo telescópico* para o comprimento pretendido segurando os dispositivos Botão de recolha do cabo de ajuste do tubo telescópico* e suba ou desça o punho para a posição de limpeza Controlo de potência variável*...
  • Page 25: Lista De Verificação Do Utilizador

    Nota: Não utilize água quente ou detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem (EU) 665/2013 e (EU) 666/2013. danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador sem o respectivo saco ou filtro montado. A ferramenta fissurada, a escova para móveis e a escova do pó estão armazenadas na unidade sob a tampa dos acessórios.
  • Page 26: Informações Importantes

    Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma IsO 9001.
  • Page 27 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas 2011/65/EU. estáticas no son peligrosas para la salud. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Page 28: Información Sobre Su Aspirador

    INFORmACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR UTIlIZACIÓN DEl ASPIRADOR Estructura central del aspirador 1. Extraer el cable de conexión y enchufarlo a la red. No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja. [5] Botón de encendido/apagado 2. Ajustar la longitud del tubo telescópico* a la altura deseada moviendo los ajustadores Botón recogecable del tubo telescópico hacia arriba y subir o bajar el asa de la manguera hasta alcanzar la Control potencia variable*...
  • Page 29: Lista De Comprobaciones Que Debe Realizar El Usuario

    ACCESORIOS y CEPIllOS si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su servicio local de reparaciones de Hoover. Para obtener el mejor rendimiento y eficiencia energética se recomienda utilizar toberas adecuadas para las principales operaciones de limpieza.
  • Page 30 INFORmACIÓN ImPORTANTE Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
  • Page 31 Udledning af statisk Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, elektricitet er ikke sundhedsfarligt. 2004/108/EC og 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
  • Page 32: Montering Af Støvsugeren

    kEND DIN STøVSUGER BRUG AF STøVSUGEREN støvsugerens hoveddel 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke. [5] Tænd/sluk-knap 2. Indstil teleskoprøret* i den ønskede højde ved at skubbe teleskoprørets Knap til ledningsoprulning justeringsanordninger* opad og løfte eller sænke håndtaget til den mest behagelige Variabel sugekraft* rengøringsposition.
  • Page 33 Husk: Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler skulle det ske at filtre bliver gulve og energimærkning er i overensstemmelse med Kommissionens Bekendtgørelser beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. forsøg ikke på at anvende produktet (EU) 665/2+13 og (EU) 666/2013 uden en støvpose eller et filter isat.
  • Page 34: Vigtige Oplysninger

    Hoover-reservedele og -forbrugsstoffer Udskift altid dele med ægte Hoover-reservedele. Disse fås fra den lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover, Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. kvalitet Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til IsO 9001.
  • Page 35: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Utladning av statisk elektrisitet er ikke EC og 2011/65/EU. helseskadelig. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske,...
  • Page 36: Bruk Av Støvsugeren

    Husk: Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. I det usannsynlige tilfellet at filteret 3. Koble den andre enden av slangen til munnstykket for teppe og gulv**. [4] blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten en støvpose eller filter innsatt.
  • Page 37 Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler Det er viktig å merke seg at denne støvsugeren leveres med en energietikett, slik det eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. kreves av EUforskrift (EU) 665/2013.
  • Page 38 Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2011/65/EU. Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka en liten uppbyggnad HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK av statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag...
  • Page 39: Använda Dammsugaren

    ANVÄNDA DAmmSUGAREN BEkANTA DIG mED DAmmSUGAREN 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. Dra inte ut sladden längre än till Dammsugarkroppen den röda markeringen. [5] På/av-knapp 2. ställ in teleskopröret på önskad längd genom att hålla i handtaget och flytta rörreglaget Knapp för sladdindragning uppåt eller nedåt till den position som är bekvämast.
  • Page 40 Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan OBS! Dammupptagningsförmåga på mattor, dammupptagningsförmåga på hårda golv skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten utan samt energieffektivitet i enlighet med kommissionens förordning (EU) 665/2013 och (EU) dammpåse eller filter.
  • Page 41: Viktig Information

    VIkTIG INFORmATION Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för IsO 9001.
  • Page 42 Tämä laite on valmistettu Euroopan direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2011/65/EU mukaisesti. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia kiinnityskappaleita, lisävarusteita tai varaosia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 43 ImURIN kÄyTTÖ ImURIN OSAT 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään Imurin runko punaiseen merkkiin asti. [5] Käynnistyspainike 2. säädä teleskooppiputki* sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppiputken sovittimia* Johdon kelauspainike ylös ja siirtämällä kädensija ylös tai alas mukavimpaan työskentelyasentoon. [6] Portaaton Tehonsäätö* 3.
  • Page 44 Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä on punainen kieltoympyrä, imuri ei sovellu käytettäväksi kovalla lattialla. epätodennäköistä, hanki tilalle aito Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria ilman HUOmAA: Komission asetusten (EU) 665/2013 ja (EU) 666/2013 mukaiset pölypussia tai suodatinta.
  • Page 45: Tärkeää Tietoa

    TÄRkEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai suoraan Hooverilta. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero. laatu Hooverin tuotantolaitoksissa on tehty riippumaton laadunarviointi. Tuotantoprosessimme täyttävät IsO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset. Takuu Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja. Yksityiskohtaiset tiedot näistä...
  • Page 46 δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 47 ΠωΣ νΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ ΕξΟΙκΕΙωΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ 1. Ξετυλίξτε το καλώδιο και συνδέστε το σε μια πρίζα ρεύματος. Μην τραβάτε το καλώδιο Σώμα της σκούπας πέραν της κόκκινης σήμανσης. [5] Κουμπί λειτουργίας (On/Off ) 2. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα* στο επιθυμητό ύψος μετακινώντας τα ρυθμιστικά* Κουμπί...
  • Page 48 να θυμάστε: Μην χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή καθαριστικά. Στη σπάνια περίπτωση που Οταν στην ετικέτα στα δεξιά υπάρχει το απαγορευτικό σύμβολο με το κύκλο που καλύπτει θα προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, τοποθετήστε ένα γνήσιο ανταλλακτικό φίλτρο Hoover. ένα σύμβολο πατώματος,σημαίνει ότι η σκούπα είναι ακατάλληλη για χρήση σε σκληρά...
  • Page 49: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της Hoover Να χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια ανταλλακτικά της Hoover κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Ποιότητα...
  • Page 50: Инструкции По Технике Безопасности

    магазин, где вы приобрели данный прибор. электричества не представляет опасности для здоровья. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, Не применяйте прибор вне помещений, на влажных 2004/108/EC и 2011/65/EU. поверхностях или для сбора жидкостей. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 51: Сборка Пылесоса

    ЭКСПлУАТАЦИя ПылЕСОСА ПОЗНАКОмьТЕСь С КОНСТРУКЦИЕй ВАшЕгО ПылЕСОСА 1. Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания. Не Oсновной корпус пылесоса тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. [5] Кнопка Вкл/Выкл 2. Установите телескопическую трубу* на нужной высоте, передвигая регулятор Кнопка...
  • Page 52 произошло, замените уборки полов с твердым покрытием. поврежденный фильтр новым фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается ПРИмЕЧАНИЕ: Мощность сбора пыли с ковровых покрытий, мощность сбора использование пылесоса без мешка для сбора пыли или установленного фильтра. пыли с твердых напольных покрытий и энергоэффективность отвечают нормам...
  • Page 53: Важная Информация

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только штатные запасные части и расходные материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса.
  • Page 54 Tego rodzaju Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. 2011/65/WE. Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 55: Elementy Odkurzacza

    kORZySTANIE Z ODkURZACZA ElEmENTy ODkURZACZA 1. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do źródła zasilania. Nie należy wyciągać Obudowa główna odkurzacza przewodu poza czerwony znacznik. [5] Wyłącznik 2. Ustaw rurę teleskopową* na żądaną wysokość, przesuwając jej ustawiacz* w górę oraz Przycisk zwijania przewodu podnosząc lub opuszczając uchwyt, do najwygodniejszego położenia.
  • Page 56: Lista Kontrolna Użytkownika

    Zapamiętaj: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym podłogi, oznacza to, że ten odkurzacz nie nadaje się do odkurzania twardych podłóg. przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno UwAGA: Wskaźnik zbierania kurzu na dywanie, wskaźnik zbierania kurzu na dywanie oraz podejmować...
  • Page 57: Ważne Informacje

    INFORmACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Page 58 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/Es, 2004/108/Es a množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují 2011/65/EU. zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Page 59: Seznámení S Vysavačem

    JAk POUŽÍVAT VySAVAČ SEZNÁmENÍ S VySAVAČEm 1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. Konec šňůry označuje červená značka. Hlavní část vysavače Vypínač 2. Nastavte teleskopickou trubici* do požadované výšky přesunutím seřizovacího tlačítka Tlačítko navíječe šňůry teleskopické trubice* a držadlo posuňte nahoru nebo dolů do polohy nejpohodlnější Variabilní...
  • Page 60: Kontrolní Seznam Uživatele

    účinnost v souladu s Nařízením Komise (EU) 665/2013 a (EU) Hoover. Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filtru. 666/2013. Čištění trvalého tkaninového sáčku na prach*: servisní...
  • Page 61: Důležité Informace

    DŮlEŽITÉ INFORmACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. kvalita Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací.
  • Page 62: Navodila Za Varno Uporabo

    2011/65/EU. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK naboj ne ogroža zdravja. sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Page 63: Uporaba Sesalnika

    UPORABA SESAlNIkA SEZNANJANJE S SESAlNIkOm Osrednji del sesalnika 1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. Kabla ne vlecite naprej od rdeče oznake. [5] Gumb za vklop/izklop 2. Teleskopsko cev* prilagodite na želeno višino, tako, da držite ročaj sesalnika najbolj Gumb za navijanje kabla udobno in to tako, da premikate prilagojevalnike* gor ali dol.
  • Page 64 Uredbami Komisije (EU) 665/2013 in (EU) 666/2013. Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. sesalnika ne uporabljajte brez vrečke za prah ali nameščenega filtra.
  • Page 65: Pomembne Informacije

    POmEmBNE INFORmACIJE Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hoover-jevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. kakovost Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so narejeni s pomočjo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda IsO 9001.
  • Page 66 Bu aygıt 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Statik elektrik: Bazı halılar statik elektrik oluşuma neden olabilir. statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir.
  • Page 67 SÜPÜRGENIZI kUllANIRkEN SÜPÜRGENIZI yAkINDAN TANIyIN 1. Güç Kablosunu uzatın ve güç kaynağına takın. Kabloyu kırmızı işaretli bölgeden öteye süpürgenizi Ana Gövde çekmeyin. [5] On/off Düğmesi 2. Konforlu temizlik için Teleskopik Boruyu*, Teleskopik Boru Ayarlayıcılarını* yukarı aşağı Kablo Geri sarma Düğmesi kaydırarak ya da sapı...
  • Page 68 (‘Bir tıkanıklığın giderilmesi’ bölümüne bakın). süpürgeyi tekrar açtığınızda kesinti kUllANICI kONTROl lISTESI otomatik olarak sıfırlanacaktır. Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı listesini tamamlayın. AkSESUARlAR VE BAŞlIklAR •  süpürgeye elektrik geliyor mu? Lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin.
  • Page 69: Önemli Bilgi

    ÖNEmlI BIlGI Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri Parçaları daima original Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover bayiinden veya doğrudan Hoover firmasından tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. kalite Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, IsO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
  • Page 70: Biztonságos Használat

    Ez a készüléket megfelel a 2006/95/EC, 2004/108/EC és 2011/65/EU európai direktíváknak. Statikus elektromosság: Bizonyos szőnyegek esetében kis mértékű statikus elektromosság keletkezhet. A statikus HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK kisülések nem életveszélyesek. A készüléket ne használja kültéren, nedves felületen, illetve nedvesség felszívására.
  • Page 71: A Porszívó Használata

    A PORSZÍVÓ HASZNÁlATA A PORSZÍVÓ BEmUTATÁSA A porszívó teste 1. Húzza ki a tápkábelt, majd csatlakoztassa a konnektorhoz. A tápkábelt soha ne húzza túl a piros jelölésen. [5] Ki/Be gomb 2. A lehető legkényelmesebb tisztítási pozíció elérése érdekében a teleszkópbeállító Kábelcsévélő...
  • Page 72 Ne feledje: Ne használjon forró vizet vagy mosószereket. Abban a rendkívül ritkán előforduló esetben, ha a szűrő megsérülne, cserélje ki a szűrőt egy Eredeti Hoover szűrővel. mEGJEGyZÉS: Porfelszívás szőnyegen, porfelszívás keménypadlón és soha ne kísérelje meg a készüléket porszűrő, vagy beszerelt szűrő...
  • Page 73: Fontos Információk

    FONTOS INFORmÁCIÓk Hoover alkatrészek és fogyóeszközök Az alkatrészek minden esetben eredeti Hoover pótalkatrészekkel cserélje ki. Ezeket a helyi Hoover kereskedőtől vagy közvetlenül a Hoover-től vásárolhatja meg. Az alkatrészek rendelésekor mindig adja meg a készülék modellszámát. minőség A Hoover gyáraiban független minőségbiztosítás történik. A termékeket olyan minőségi rendszerek segítségével gyártjuk, melyek megfelelnek az IsO 9001 által támasztott összes...

Table of Contents