Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Portatifs Émetteurs-Récepteurs
    • Mode D'emploi de Sécurité du Chargeur
    • Demarrage
    • Votre Nouveau Poste
    • Installation des Piles Et Chargement de la Batterie Nimh
    • Pour Allumer Et Éteindre Le Poste
    • Niveau de Charge Et Avertissement
    • Pince de Ceinture
    • Parler Et Ecouter
    • Volume
    • Portée de Communication
    • Ecoute de L'activité Sur un Canal
    • Sélection D'un Canal de Communication
    • Code D'élimination des Interférences
    • Balayage
    • Suppression de Canal Nuisible
    • Verrouillage du Clavier
    • Limiteur de Temps D'émission
    • Rétroéclairage
    • AVERTISSEMENTS Indication de Canal Occupé
    • Tonalité D'appel
    • Tonalité de Confirmation
    • INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Dépistage des Problèmes
    • Utilisation Et Soins
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Sur la Garantie
    • Informations Sur Les Droits D'auteur
    • Liste des Accessoires Approuvés
  • Deutsch

    • Hinweise zur Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung bei Handfunkgeräten
    • Sicherheitshinweise zum Ladegerät
    • Inbetriebnahme
    • Akku- und Ladehinweise
    • Ihr Neues Funkgerät
    • Akkustand- und Niedrigkapazitätsanzeige
    • Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
    • Gürtelclip
    • Lautstärke
    • Reichweite
    • Sprechen und Zuhören
    • Überwachen von Kanalaktivitäten
    • Scan
    • Störkanalunterdrückung
    • Störunterdrückungscode
    • Wählen eines Funkkanals
    • Hintergrundbeleuchtung
    • Sendezeitbegrenzer
    • Tastatursperre
    • HINWEISTÖNE Kanal-Belegt-Anzeige
    • Rufton
    • Sprechen-Beendet-Ton
    • WEITERE INFORMATIONEN Fehlersuche
    • Benutzung und Pflege
    • Technische Daten
    • Copyrightinformationen
    • Garantieinformationen
    • Liste des Zugelassenen Zubehörs
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad del Cargador
    • Introducción
    • Baterías y Carga de Baterías
    • Su Nuevo Transceptor
    • Encendido y Apagado del Transceptor
    • Medidor de Baterías y Aviso de Baterías
    • Alcance de la Conversación
    • Monitorización de la Actividad en el Canal
    • Pinza de Cinturón
    • Volumen
    • Código Supresor de Interferencias
    • Exploración
    • Selección de un Canal del Transceptor
    • Eliminación de Perturbaciones
    • Bloqueo del Teclado
    • Temporizador Limitador
    • Avisos
    • Iluminación
    • Indicador de Canal Ocupado
    • Tonos de Confirmación para Conversación
    • Tonos de Llamada
    • INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Uso y Cuidado
    • Información sobre el Copyright
    • Información sobre la Garantía
    • Lista de Accesorios Aprobados
  • Italiano

    • Esposizione All'energia DI
    • Radiofrequenza Per Le Radio
    • Ricetrasmittenti Portatili
    • Sicurezza del Prodotto Ed
    • Sicurezza E Uso Generale Durante la Istruzioni DI Sicurezza Caricabatterie
    • Introduzione
    • Batterie E Carica Delle Batterie
    • Funzionamento Della Radio
    • Accensione-Spegnimento Della Radio
    • Indicatore DI Carica E Avviso DI Batteria Scarica
    • Belt Clip
    • Campo DI Copertura
    • Monitoraggio Dell'attività Sul Canale
    • Trasmissione E Ricezione
    • Volume
    • Codice DI Eliminazione Interferenze
    • Scansione
    • Selezione del Canale
    • Eliminazione Disturbo
    • Blocco Della Tastiera
    • Time-Out Timer
    • INDICATORI E TONI DI SEGNALAZIONE Indicatore DI Canale Occupato
    • Retroilluminazione
    • Tono DI Chiamata
    • Tono DI Conferma Trasmissione
    • INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Uso E Manutenzione
    • Informazioni Sui Diritti D'autore
    • Informazioni Sulla Garanzia
    • Elenco Degli Accessori Approvati
  • Português

    • Segurança Do Produto E Exposiçãoà Rf para Rádios Bidireccionais Portáteis
    • Instruções de Segurança Do Carregador
    • Iniciação
    • Baterias E Respectivo Carregamento
    • O Seu Rádio Novo
    • Ligar E Desligar O Rádio
    • Medidor E Aviso da Bateria
    • Alcance de Transmissão
    • Clip de Cinto
    • Controlar a Actividade Do Canal
    • Transmissão E Recepção
    • Volume
    • Busca
    • Código de Eliminação de Interferências
    • Eliminação de Canal Incómodo
    • Selecção de um Canal de Rádio
    • Bloqueio Do Teclado
    • Retroiluminação
    • Temporizador de Interrupção
    • Avisos
    • Indicador de Canal Ocupado
    • Sinal de Chamada
    • Sinal de Confirmação para Falar
    • INFORMAÇÕES ADICIONAIS Solução de Problemas
    • Especificações
    • Utilização E Manutenção
    • Informação de Direitos de Autor
    • Informação de Garantia
    • Lista de Acessórios Aprovados
  • Dutch

    • Productveiligheid en Blootstelling Aan Radiogolven Voor Draagbare Zendontvangers
    • Veiligheid en Algemeen Gebruik Tijdens Het Veiligheidsinstructies Voor de Lader
    • Aan de Slag
    • Batterijen en Batterijen Opladen
    • Uw Nieuwe Portofoon
    • Batterijmeter en Waarschuwing
    • Portofoon Aan- en Uitzetten
    • Kanalen Uitluisteren
    • Riemklem
    • Volume
    • Zendbereik
    • Zenden en Ontvangen
    • Ongewenst Kanaal Verwijderen
    • Radiokanaal Kiezen
    • Ruisbegrenzingscode
    • Scannen
    • Tijdsduurbegrenzing
    • Toetsenblokkering
    • Achtergrondverlichting
    • Lampje 'Kanaal in Gebruik
    • Oproeptoon
    • Spraakbevestigingstoon
    • Waarschuwingssignalen
    • VERDERE INFORMATIE Het Oplossen Van Problemen
    • Gebruik en Reiniging
    • Specificaties
    • Copyrightinformatie
    • Garantie Informatie
    • De Lijst Van Goedgekeurde Accessoires
    • Lijst Van Goedgekeurde Accessoires
  • Polski

    • Informacje Dotycz¹Ce Bezpieczeñstwa U¿Ytkowania
    • Bezpieczeñstwo Korzystania Z £Adowarki
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Twój Nowy Radiotelefon
    • Wskaÿnik I Alarm Stanu Akumulatora
    • W³¹Czanie I Wy³¹Czanie Radiotelefonu
    • G³Oœnoœæ Dÿwiêku
    • Korzystanie Z Radiotelefonu
    • Monitorowanie AktywnoœCI Kana³U
    • Eliminacja Kana³Ów Uci¹¿Liwych
    • Kod Eliminatora Zak³Óceñ
    • Skanowanie
    • Wybór Kana³U Radiowego
    • Blokada Klawiatury
    • Ogranicznik Czasu Nadawania
    • Alerty
    • Podœwietlenie
    • Sygna³ Potwierdzenia
    • Sygna³Y Wywo³Ania
    • Wskaÿnik ZajêtoœCI Kana³U
    • INFORMACJE DODATKOWE Rozwi¹Zywanie Problemów
    • Specyfikacja
    • Utrzymanie Radiotelefonu
    • Informacje Dotycz¹Ce Gwarancji
    • Informacje O Prawach Autorskich
    • Lista Zatwierdzonych Akcesoriów
  • Türkçe

    • Çýft Yönlü Seyyar Telsýzler Ýçýn Ürün Güvenlýðý Ve Rf Iþini
    • Þarj Aleti Güvenlik Talimatlarý
    • Baþlarken
    • Bataryalar Ve Batarya Þarjý
    • Yeni Telsiziniz
    • Batarya Ölçer Ve Batarya Uyarýsý
    • Telsizinizin Açýlmasý Ve Kapatýlmasý
    • Etkinlikte Bulunacak Kanallarýn Denetlenmesi
    • Kemer Kancasý
    • Konuþma Mesafesi
    • Konuþma Ve Dýnleme
    • Ses
    • Parazit Süzgeci (Enterferans Engelleyici) Kodu
    • Tarama
    • Telsiz Kanallarýnýn Seçilmesi
    • Eller Serbest KullanýM (VOX)
    • Ýstenmeyen Kanalýn Silinmesi
    • Duraklatma Zaman Ayarý
    • Ekran Aydýnlatmasý
    • Kanal Meþgul Göstergesi
    • Konuþma Onay Tonu
    • Tuþ Kilidi
    • Uyarilar
    • Çaðrý Tonu
    • DÝÐER BÝLGÝLER Sorun Giderme
    • KullanýM Ve BakýM
    • Teknik Özellikler
    • Garanti Bilgisi
    • Telif Hakký Bilgisi
    • Onayli Aksesuarlar Lýstesý
  • Ñîäåðæàíèå

    • Èçëó÷Àåìîé Ðàäèî÷Àñòîòíîé Ýíåðãèè
    • Ïðèìåíèòåëüíî Ê Ïîðòàòèâíûì
    • Èíñòðóêöèè Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè Çàðÿäíîãî Óñòðîéñòâà
    • Ïðèñòóïàß Ê ÐÀÁÎÒÅ
    • Àêêóìóëÿòîðû È Çàðÿäêà Àêêóìóëÿòîðîâ
    • Âàøà Íîâàÿ Ðàäèîñòàíöèÿ
    • Âêëþ÷Åíèå È Âûêëþ÷Åíèå Ðàäèîñòàíöèè
    • Èíäèêàòîð Óðîâíÿ Çàðÿäà Àêêóìóëÿòîðîâ È Ñèãíàë Íèçêîãî Óðîâíÿ Çàðÿäà
    • Ãðîìêîñòü
    • Ïîÿñíîé Çàæèì
    • Ðàáîòà Íà Ïåðåäà×Ó È Ïðèåì
    • Ðàäèóñ Ïåðåäà÷È
    • Âûáîð Ðàäèîêàíàëà
    • Êîä Ïîäàâèòåëÿ Ïîìåõ
    • Ìîíèòîðèíã Àêòèâíîñòè Íà Êàíàëå
    • Ñêàíèðîâàíèå
    • Ãîëîñîâå Óïðàâëåíèå Ïåðåäà÷Åé (VOX)
    • Óäàëåíèå Ìåøàþùåãî Êàíàëà
    • Áëîêèðîâêà Êëàâèàòóðû
    • Òàéìåð Îãðàíè÷Åíèÿ Ðàçãîâîðà
    • Èíäèêàòîð "Êàíàë Çàíÿò
    • Îïîâåùåíèß
    • Ïîäñâåòêà
    • Òîí "Îêîí÷Àíèå Ïåðåäà÷È
    • Òîíàëüíûé Ñèãíàë Âûçîâà
    • Äîïîëíèòåëüíàß Èíôîðìàöèß
    • Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé
    • Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå
    • Óõîä
    • Ãàðàíòèéíàÿ Èíôîðìàöèÿ
    • Èíôîðìàöèÿ Îá Àâòîðñêîì Ïðàâå
    • Ïåðå÷Åíü Îäîáðåííûõ Àêñåññóàðîâ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

6864239V01_EN.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 11:53 AM
PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE
FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS
Charger Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GETTING STARTED
Your New Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batteries and Battery Charging . . . . . . . . . . . . . . 5
Turning Your Radio On and Off . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery Meter and Battery Alert . . . . . . . . . . . . . . 6
Belt Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TALKING AND LISTENING
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Talk Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Monitoring Channel Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interference Eliminator Code . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nuisance Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hands Free Use (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Time-out Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Keypad Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTENTS
ALERTS
Channel Busy Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Call Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Talk Confirmation Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copyright Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
APPROVED ACCESSORIES LIST
Approved Accessories List . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola Talkabout T5022

  • Page 1 6864239V01_EN.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 11:53 AM CONTENTS PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE ALERTS FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS Channel Busy Indicator ....11 Charger Safety Instructions .
  • Page 2 6864239V01_EN.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 11:53 AM PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS Before using this product, read the operating instructions for safe usage contained in the Product Safety and RF C a u t i o n Exposure booklet enclosed with your radio.
  • Page 3 5.To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. 6.Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.
  • Page 4 6864239V01_EN.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 11:53 AM GETTING STARTED • Turn radio on/off • Adjust volume Accessory Jack Cover LED Indicator Light • Scroll through menus • Talk • Lock and unlock the keypad • Save a setting (when held down and not in a menu) •...
  • Page 5 Please retain your original dated sales receipt for your the NiMH pack so that the charge contacts are facing records. For warranty service of your Motorola two-way outwards to connect with contacts on the battery radio you will need to provide a copy of your dated cover.
  • Page 6 6864239V01_EN.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 11:53 AM 7.The radio/battery will be fully charged within 14 Turning Your Radio On and Off hours. 1.Turn P clockwise to turn your radio on. You can also charge the battery pack separately from 2.The radio chirps and the display will show all feature the radio,as follows: icons that your radio has available for a brief period.
  • Page 7 6864239V01_EN.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 11:53 AM Belt Clip field. It is recommended that you do not use the radios closer than 1.5 meters apart, to avoid interference. Your radio comes with a swivel belt Talk range depends on the terrain. It will be affected by clip.
  • Page 8 6864239V01_EN.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 11:53 AM Selecting a Radio Channel Scan 1.To start scanning, briefly press and release the 1.Press . The channel number will begin to flash. Jbutton. 2.Use to change channel. 2.If you activate scan while your code is set to 0, then 3.Press to set new channel.
  • Page 9 6864239V01_EN.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 11:53 AM 2.To restore the channel to the scan list, turn the radio Setting the Sensitivity Level off and then on. Adjusting the VOX and/or microphone sensitivity level 3.You cannot remove your home channel from the helps to minimize the possibility of unintended noises scan list (your home channel is the channel your triggering a transmission, or enhances the ability to pick...
  • Page 10 6864239V01_EN.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 11:53 AM 3.Press to select. Time-out Timer The Time-out Timer feature helps extend battery life by 1.Ensure radio is turned off. preventing the radio from accidentally transmitting. The 2.Press and hold down and switch on the radio radio will emit a continuous warning tone after using P.
  • Page 11 6864239V01_EN.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 11:53 AM ALERTS Channel Busy Indicator The red LED will flash twice per second to indicate that the channel is in use. Call Tone Your radio can transmit different call tones to other radios, alerting users on the same channel and code that you are about to talk.
  • Page 12 6864239V01_EN.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 11:53 AM FURTHER INFORMATION Troubleshooting No power or erratic display • Reposition, replace or recharge batteries. Message not transmitted • Make sure that the M button is completely pressed while you transmit. • Reposition, replace or recharge batteries. •...
  • Page 13 6864239V01_EN.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 11:53 AM Use and Care To clean your radio: • Use a soft damp cloth. • Do not immerse in water. • Do not use alcohol or cleaning solutions. If your radio gets wet: •...
  • Page 14 Warranty Information • Products rented on a temporary basis. • Periodic maintenance and repair or replacement of The authorized Motorola dealer or retailer where you parts due to normal usage, wear and tear. purchased your Motorola two-way radio and/or original...
  • Page 15 6864239V01_EN.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 11:53 AM MOTOROLA, the Stylized M Logo and all other trademarks indicated as such herein are trademarks of Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2006 0336 For use in:...
  • Page 16 6864239V01_EN.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 11:53 AM APPROVED ACCESSORIES LIST Please contact your dealer or retailer to purchase these accessories Earbud with Push-To-Talk Waterproof Bag 00178 Microphone 00174 Clear plastic waterproof bag Discreet, lightweight earpiece offers protection from the with hand-operated lapel or elements and submersion collar mounted microphone.
  • Page 17: Table Of Contents

    6864239V01_FR.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:25 PM CONTENTS SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX AVERTISSEMENTS FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS Indication de canal occupé ....11 ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS Tonalité...
  • Page 18: Sécurité Et Exposition Aux Fréquences Radio Pour Portatifs Émetteurs-Récepteurs

    6864239V01_FR.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:25 PM SÉCURITÉ ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR PORTATIFS ÉMETTEURS- RÉCEPTEURS Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire les instructions de sécurité présentées dans le livret « Sécurité des équipements et exposition HF » fourni avec votre poste.
  • Page 19: Mode D'emploi De Sécurité Du Chargeur

    6864239V01_FR.fm Page 3 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Mode d'Emploi de Sécurité du Chargeur 6.L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par Motorola peut entraîner un risque Avant d'utiliser le chargeur, lisez bien tout le mode d'incendie, de chocs électriques ou de blessure d'emploi et les avertissements sur: corporelle.
  • Page 20: Demarrage

    6864239V01_FR.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:25 PM DEMARRAGE Appuyez sur pour : • Allumer et éteindre le poste Cache protecteur du • Régler le volume connecteur d’accessoire Témoin lumineux Appuyez sur pour : Appuyez sur pour : • Faire défiler les menus •...
  • Page 21: Votre Nouveau Poste

    Votre nouveau poste Remarque: Ne laissez pas les piles dans le poste lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période Votre poste émetteur-récepteur Motorola T5022 utilise prolongée. Les piles pourraient se corroder et des fréquences PMR446. Vous pouvez l’utiliser dans endommager irrémédiablement votre poste.
  • Page 22: Pour Allumer Et Éteindre Le Poste

    6864239V01_FR.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:25 PM 6.Insérez le poste dans l'un des compartiments du Pour allumer et éteindre le poste chargeur, le clavier vous faisant face. Le voyant 1.Tournez P dans le sens horaire pour allumer le poste. lumineux rouge signale que le poste est correctement 2.Le poste émet une tonalité...
  • Page 23: Pince De Ceinture

    6864239V01_FR.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Pince de ceinture Portée de communication Votre poste est fourni avec une pince Votre poste est conçu pour vous donner des de ceinture pivotante. performances optimales et pour améliorer la portée de vos communications.
  • Page 24: Ecoute De L'activité Sur Un Canal

    6864239V01_FR.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Ecoute de l’activité sur un canal sélectionner le canal. Pour respecter les autres utilisateurs, il est conseillé 2.Appuyez sur à nouveau, puis sur pour d’écouter l’activité en cours sur le canal choisi avant sélectionner un code.
  • Page 25: Suppression De Canal Nuisible

    6864239V01_FR.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:25 PM 8.Si le poste arrête le balayage sur un canal que vous Comment Utiliser la Fonction VOX ne voulez pas écouter, appuyez brièvement une fois 1.Eteignez votre radio. ou sur pour relancer le balayage jusqu’au 2.Insérez la prise de l'accessoire audio dans la prise accessoire.
  • Page 26: Limiteur De Temps D'émission

    6864239V01_FR.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Nota: Lorsque vous connectez un accessoire VOX, la pour choisir n pour désactiver. Vous pouvez radio sera automatiquement réglée sur le aussi éteindre la radio puis la rallumer. dernier niveau de sensibilité VOX choisi. Choisir la Sensibilité...
  • Page 27: Rétroéclairage

    6864239V01_FR.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Rétroéclairage Tonalité de confirmation Si vous activez cette fonction, votre poste émet une Le rétroéclairage de votre poste s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche. tonalité très brève après chaque fin d’émission et lorsque Il s’éteint automatiquement quatre secondes plus tard.
  • Page 28: Informations Supplémentaires Dépistage Des Problèmes

    6864239V01_FR.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:25 PM INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Dépistage des problèmes Pas d'alimentation ou affichage • Replacez, remplacez ou rechargez les piles. erratique Message non transmis • Assurez-vous que le bouton est entièrement enfoncé quand vous transmettez. •...
  • Page 29: Utilisation Et Soins

    6864239V01_FR.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Utilisation et soins Pour nettoyer la radio: • Utilisez un chiffon doux et humide • Ne l'immergez pas dans l'eau • N'utilisez pas d'alcool ou de solvants de nettoyage. Si la radio devient mouillée: •...
  • Page 30: Informations Sur La Garantie

    écrite de Motorola. L'achat une modification incorrects de quelque sorte que ce soit. des produits de Motorola ne sera en outre pas considéré • Une rupture ou un endommagement des antennes, à comme donnant directement ou par implication, non- moins qu'il/elle soit causé(e) directement par des défauts...
  • Page 31 6864239V01_FR.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:25 PM Motorola, le logo M stylisé et les autres marques citées en tant que telles dans le présent document sont des marques de Motorola, Inc. Tous droits réservés. © Motorola, Inc. 2006...
  • Page 32: Liste Des Accessoires Approuvés

    6864239V01_FR.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:25 PM LISTE DES ACCESSOIRES APPROUVÉS Veuillez contacter votre distributeur pour acquérir ces nouveaux accessoires Bouton-écouteur avec S ac étanche à l'eau 00178 microphone appuyer-pour- Ce sac transparent étanche parler 00174 à l'eau offre une protection Ecouteur discret, léger avec contre les éléments et la microphone manuel de...
  • Page 33 6864239V01_DE.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:29 PM INHALT HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND HINWEISTÖNE FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI Kanal-belegt-Anzeige ..... 11 HANDFUNKGERÄTEN Rufton .
  • Page 34: Hinweise Zur Produktsicherheit Und Funkfrequenzstrahlung Bei Handfunkgeräten

    6864239V01_DE.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:29 PM HINWEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFREQUENZSTRAHLUNG BEI HANDFUNKGERÄTEN Bitte lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise für den sicheren Einsatz des Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie VORSICHT! C a u t i o n zusammen mit Ihrem Funkgerät.
  • Page 35: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    Steckdose zu ziehen. alle Hinweise und Warnmarkierungen auf: 6.Die Verwendung eines Netzteils, das nicht von • der Batterie Motorola empfohlen oder verkauft wurde, kann • dem Batterieladegerät und elektrischen Schlag, Brand- oder Verletzungsgefahr • dem Gerät, in das die Batterien eingelegt werden hervorrufen.
  • Page 36: Inbetriebnahme

    6864239V01_DE.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:29 PM INBETRIEBNAHME Verwenden Sie • Ein/Ausschalten des Funkgeräts Abdeckung der • Einstellen der Lautstärke Zubehöranschlussbuchse LED-Leuchtanzeige Verwenden Sie • Durchblättern der Menüs Verwenden Sie • Sperren und Entsperren der Tastatur (wenn gedrückt •...
  • Page 37: Ihr Neues Funkgerät

    Ihr neues Funkgerät Hinweis: Wird das Funkgerät längere Zeit nicht verwendet, entfernen Sie bitte den Akku/die Das Motorola T5022 Sprechfunkgerät arbeitet mit Batterien. Batterien korrodieren mit der Zeit PMR446-Frequenzen und kann in jedem Land, in dem und könnten permanente Schäden an Ihrem PMR446-Frequenzen zugelassen sind, eingesetzt Funkgerät verursachen.
  • Page 38: Ein-/Ausschalten Des Funkgeräts

    6864239V01_DE.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:29 PM 6.Das Funkgerät in eine der Ladeschalen des Ein-/Ausschalten des Funkgeräts Ladesockels schieben, wobei das Funkgerät nach 1.Zum Einschalten des Funkgeräts im Uhrzeigersinn vorne weist. Bei richtig eingelegtem Funkgerät drehen. leuchtet die Anzeige rot. 2.Das Funkgerät gibt einen Zirpton ab und am Display 7.Funkgerät/Akku werden innerhalb von 14 Stunden werden kurzzeitig alle an Ihrem Funkgerät...
  • Page 39: Gürtelclip

    6864239V01_DE.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:29 PM Gürtelclip zwei Funkgeräten einen Mindestabstand von 1,5 m einzuhalten. Ihr Funkgerät ist mit einem drehbaren Die Reichweite hängt vom jeweiligen Umfeld ab. Zu den Gürtelclip ausgestattet. Faktoren, die Reichweite beeinflussen, gehören 1.Zum Anbringen des Gürtelclips den Gebäude, dichter Baumwuchs sowie der Betrieb von Clip über die Öffnung an der...
  • Page 40: Wählen Eines Funkkanals

    6864239V01_DE.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:29 PM Wählen eines Funkkanals gestellt ist, überprüft das Funkgerät alle Kanäle auf Aktivitäten, egal welcher Code für den jeweiligen 1.Drücken Sie . Die Kanalnummer beginnt zu Kanal in Verwendung ist. blinken. 3.Wird Scannen aktiviert, während der Code auf 1 - 38 2.Zum Kanalwechse oder verwenden.
  • Page 41 6864239V01_DE.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:29 PM Geräuschaktives Sendesystem (VOX) Einstellen der Sensibilität Mit der Einstellung der VOX- und/oder VOX bietet Ihnen eine Mikrofonsensibilität wird die Gefahr, dass Freisprechfunktion, wenn Sie unbeabsichtigte Geräusche eine Übertragung das passende Zubehör an Ihrem auslösen, minimiert und die Wahrscheinlichkeit, leise Funkgerät angeschlossen Stimmen zu empfangen, erhöht.
  • Page 42: Sendezeitbegrenzer

    6864239V01_DE.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:29 PM Einstellen der internen VOX Funktion Einstellen der internen VOX-Sensibilität Entweder: 1.Vergewissern Sie sich, dass das Zeichen 1.Drücken Sie bis das Zeichen auf dem dem Display zu sehen ist. Display aufleuchtet und die Nummer des Kanals 2.Drücken Sie bis das Zeichen und eine...
  • Page 43: Hinweistöne Kanal-Belegt-Anzeige

    6864239V01_DE.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:29 PM HINWEISTÖNE Kanal-belegt-Anzeige Die rote LED blinkt zweimal pro Sekunde und zeigt damit an, dass der Kanal belegt ist. Rufton Ihr Funkgerät kann Ruftöne an die anderen Funkgeräte Ihrer Gruppe senden, um sie darauf aufmerksam zu machen, dass Sie im Begriff sind zu sprechen.
  • Page 44: Weitere Informationen Fehlersuche

    6864239V01_DE.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:29 PM WEITERE INFORMATIONEN Fehlersuche Keine oder • Überprüfen Sie den Sitz der Batterien, ersetzen oder laden Sie die Batterien auf. unregelmäßige Anzeige Nachricht nicht gesendet • Vergewissern Sie sich, dass die Taste vollständig gedrückt ist, wenn Sie senden. •...
  • Page 45: Benutzung Und Pflege

    6864239V01_DE.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:29 PM Benutzung und Pflege Zum Reinigen ein weiches: • Feuchtes Tuch verwenden • Nicht in Wasser eintauchen • Keinen Alkohol oder Reinigungsmittel verwenden. Wenn das Sprechfunkgerät nass wird: • Ausschalten und Akku herausnehmen •...
  • Page 46: Garantieinformationen

    Untersuchung und Prüfung zur Feststellung des Garantieanspruches unmöglich machen. Der autorisierte Motorola Händler oder Vertriebsfirma, • Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweite. bei dem Sie Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das • Defekte oder Schäden aufgrund von Originalzubehör gekauft haben nimmt Feuchtigkeitseinwirkungen und Eindringen von Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die...
  • Page 47 6864239V01_DE.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:29 PM MOTOROLA, das M Logo und alle anderen Markenzeichen sind geschützte Warenzeichen der Firma Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.© Motorola, Inc. 2006 0336 Zur Anwendung in: @6864239V01@ 6864239V01...
  • Page 48: Liste Des Zugelassenen Zubehörs

    6864239V01_DE.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:29 PM LISTE DES ZUGELASSENEN ZUBEHÖRS Bitte wenden Sie sich an Ihren Einzel- oder Fachhändler, um diese Zubehörteile zu beziehen. Ohrhörer mit Wasserdichter Beutel 00178 Sprechtastenmikrofon 00174 Ein Muss für alle Unauffälliger, leichter Ohrhörer Wassersportfans.
  • Page 49 6864239V01_ES.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:30 PM CONTENDIDOS SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN AVISOS A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS Indicador de canal ocupado ....11 TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES Tonos de llamada .
  • Page 50 6864239V01_ES.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:30 PM SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILES Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product Safety and RF Exposure que se suministra con el radioteléfono.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Del Cargador

    6864239V01_ES.fm Page 3 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Instrucciones de seguridad del cargador 6.El uso de un acoplamiento no recomendado o vendido por Motorola, puede resultar en riesgo de Antes de usar el cargador de batería, lea las incendio, descarga eléctrica o daño personal.
  • Page 52: Introducción

    6864239V01_ES.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:30 PM INTRODUCCIÓN Utilice para: • Encender y apagar el transceptor Cubierta de conector de • Ajustar el volumen accesorios Indicador LED Utilice para: • Desplazarse por los menús Utilice para: • Bloquear y desbloquear el •...
  • Page 53: Su Nuevo Transceptor

    Nota: Extraiga las baterías antes de que deje de utilizar el transceptor por un período largo de tiempo. El transceptor bidireccional Motorola T5022 funciona Las baterías se corroen con el tiempo y pueden con frecuencias PMR446 y puede utilizarse en provocar daños permanentes al transceptor.
  • Page 54: Encendido Y Apagado Del Transceptor

    6864239V01_ES.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:30 PM luz roja se encenderá si el transceptor está colocado Encendido y apagado del transceptor correctamente. 1.Gire P en el sentido de las agujas del reloj para 7.El transceptor y/o la batería se cargarán totalmente encender el transceptor.
  • Page 55: Pinza De Cinturón

    6864239V01_ES.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Pinza de cinturón Alcance de la conversación El transceptor se ha diseñado para maximizar el El transceptor viene acompañado de rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión en una pinza de cinturón giratoria. el campo.
  • Page 56: Selección De Un Canal Del Transceptor

    6864239V01_ES.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Si oye ruido significa que el canal está libre para la 4.Para establecer otra combinación de canal y código, comunicación. Los obstáculos que bloqueen el repita los pasos anteriores. recorrido de la señal pueden afectar la intensidad de la Exploración señal entrante.
  • Page 57: Eliminación De Perturbaciones

    6864239V01_ES.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Eliminación de perturbaciones 4.Para transmitir, hable dirigiéndose al micrófono del accesorio. Para recibir, deje de hablar. 1.Si la exploración se detiene continuamente en un 5.Pulsando o quitando el accesorio de audio se canal que no desea escuchar, mantenga pulsado desactivará...
  • Page 58: Temporizador Limitador

    6864239V01_ES.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:30 PM La radio T5022 también dispone de una función Interna Seleccionar la Sensibilidad de la Función VOX de Transmisión Accionada por la Voz integrada. Se Interna trata de una función similar a la función VOX porque el 1.Asegúrese de que el icono se muestra en la pan- sonido de su voz activa la transmisión, aunque en este...
  • Page 59: Iluminación

    6864239V01_ES.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Iluminación 1.Para activar o desactivar este tono, mantenga El transceptor dispone de una iluminación que se pulsado cuando encienda el transceptor. enciende cuando se presiona un botón y se apaga de 2.Cuando se activa el pitido para finalizar la forma automática cuatro segundos después de que conversación...
  • Page 60: Información Adicional Solución De Problemas

    6864239V01_ES.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:30 PM INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de Problemas No hay alimentación o la • Corrija la posición, cambie las pilas o recargue la batería. pantalla está errática Mensaje no transmitido • Asegúrese de que el botón está...
  • Page 61: Uso Y Cuidado

    6864239V01_ES.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Uso y cuidado Para limpiar la radio: • Use un paño húmedo suave • No la sumerja en agua • No use alcohol o líquidos de limpieza Si se moja la radio: •...
  • Page 62: Información Sobre La Garantía

    Información Sobre la Garantía • Defectos o daños debido a humedad, líquidos o derrames. El distribuidor autorizado de Motorola o detallista donde • Toda superficie de plástico y todas las otras partes usted compró la radio bidireccional Motorola, y/o los expuestas al exterior que estén rayadas o dañadas...
  • Page 63 6864239V01_ES.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:30 PM MOTOROLA, el logo estilizado M Logo y todas las otras marcas comerciales indicadas como tal son marcas registradas de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2006...
  • Page 64: Lista De Accesorios Aprobados

    6864239V01_ES.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:30 PM LISTA DE ACCESORIOS APROBADOS Para adquirir los siguientes accesorios, póngase en contacto con su distribuidor o comercio. Auricular con Micrófono y Funda a Prueba de Agua Push-To-Talk (Pulsar y 00178 Hablar) 00174 La funda de plástico Auricular discreto y ligero con transparente a prueba de agua...
  • Page 65 6864239V01_IT.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:30 PM INDICE SICUREZZA DEL PRODOTTO ED INDICATORI E TONI DI SEGNALAZIONE ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI Indicatore di canale occupato ....11 RADIOFREQUENZA PER LE RADIO Tono di chiamata.
  • Page 66: Sicurezza Del Prodotto Ed

    6864239V01_IT.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:30 PM SICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILI Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di radiofrequenza che accompagna la ATTENZIONE! C a u t i o n...
  • Page 67: Sicurezza E Uso Generale Durante La Istruzioni Di Sicurezza Caricabatterie

    5.Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricabatterie dalla presa AC prima di procedere ad eventuali interventi di manutenzione o pulizia. 6.L'uso di un accessorio non raccomandato o venduto da Motorola può causare il rischio di incendio, scosse elettriche o infortunio.
  • Page 68: Introduzione

    6864239V01_IT.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:30 PM INTRODUZIONE Ruotare per: • accendere e spegnere la radio • regolare il volume Cappuccio presa accessori Indicatore LED Premere per: Premere per: • scorrere i menu • parlare • bloccare/sbloccare la tastiera •...
  • Page 69: Funzionamento Della Radio

    2.Inserire 3 batterie AA con i poli orientati nella riferimento. Per ricevere l’assistenza in garanzia della direzione indicata all’interno del vano batteria. ricetrasmittente Motorola è necessario produrre una Oppure inserire la batteria al NiMH in modo che i copia della ricevuta di acquisto recante la data contatti della batteria e del coperchio vengano a dell’acquisto a conferma che la radio è...
  • Page 70: Accensione-Spegnimento Della Radio

    6864239V01_IT.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:30 PM facendo attenzione che sia rivolta in avanti. Se la si è Accensione e spegnimento della radio inserita in modo corretto, il LED rosso si accende. 1.Per accendere la radio, ruotare P in senso orario. 7.La radio e/o la batteria saranno completamente 2.La radio emetterà...
  • Page 71: Belt Clip

    6864239V01_IT.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Belt Clip Campo di copertura La radio è dotata di una belt clip La radio è stata progettata per massimizzare le girevole. prestazioni e migliorare la portata di trasmissione. Per evitare interferenze, si consiglia di non utilizzare la radio 1.Per montare la belt clip, allinearla al ad una distanza inferiore a 1,5 metri dalle altre radio.
  • Page 72: Selezione Del Canale

    6864239V01_IT.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:30 PM È possibile monitorare il traffico sul canale premendo e 4.Per impostare un altro canale ed un altro codice, ripetere questa procedura. tenendo premuto il pulsante . Se si sente un rumore di fondo, il canale è...
  • Page 73: Eliminazione Disturbo

    6864239V01_IT.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Eliminazione disturbo 3.Accendere la ricetrasmittente. Sul display viene visu- alizzata l'icona lampeggiante ad indicare che la 1.Se, durante la scansione, la radio si sintonizza funzione VOX è attiva. continuamente su un canale non voluto, premere e tener premuto per almeno 3 secondi, quindi 4.Per trasmettere, parlare nel microfono dell'accesso-...
  • Page 74: Time-Out Timer

    6864239V01_IT.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Nota: Quando si connette un accessorio VOX la i pulsanti su o giù per selezionare n e disabili- ricetrasmittente imposta automaticamente il tare. Oppure spegnere e riaccendere la radio. livello di sensibilità impostato nella sessione precedente.
  • Page 75: Retroilluminazione

    6864239V01_IT.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Retroilluminazione 1.Per abilitare o disabilitare questo tono, premere e tener premuto quando si accende la radio. La funzione di retroilluminazione consente di illuminare il 2.Quando il tono di fine trasmissione è abilitato, l’icona display quando si preme un tasto;...
  • Page 76: Informazioni Aggiuntive Risoluzione Dei Problemi

    6864239V01_IT.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:30 PM INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Risoluzione dei problemi Assenza di alimentazione o • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. visualizzazione irregolare Il messaggio non viene • Premere completamente il tasto durante la trasmissione. trasmesso •...
  • Page 77: Uso E Manutenzione

    6864239V01_IT.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Uso e Manutenzione Per pulire la radio: • Usare un panno morbido inumidito • Non immergere in acqua • Non usare alcool o soluzioni detergenti. Se la radio si bagna: • Spegnere e togliere le batterie •...
  • Page 78: Informazioni Sulla Garanzia

    A questo fine si invita l'utente a restituire la radio al Informazioni Sui Diritti d'Autore proprio concessionario o rivenditore. Non restituire la I prodotti Motorola descritti in questo manuale possono radio alla Motorola. includere programmi Motorola protetti da diritti Per ricevere l'assistenza prevista dalla garanzia...
  • Page 79 6864239V01_IT.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:30 PM Motorola e il logo stilizzato M sono registrati negli Stati Uniti d'America. Ufficio marchi e brevetti. © Motorola, Inc. 2006 0336 Per l'uso in: @6864239V01@ 6864239V01...
  • Page 80: Elenco Degli Accessori Approvati

    6864239V01_IT.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:30 PM ELENCO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Per l'acquisto di questi accessori rivolgersi al proprio rivenditore. Auricolare con Microfono Custodia Impermeabile Push-To-Talk 00178 00174 Borsa impermeabile di plastica Auricolare discreto, leggero chiara offre protezione dagli con microfono attivato a mano elementi e immersione montato su colletto o bavero...
  • Page 81 6864239V01_PR.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:32 PM ÍNDICE SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO AVISOS À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS Indicador de Canal Ocupado ....11 PORTÁTEIS Sinal de Chamada .
  • Page 82: Segurança Do Produto E Exposiçãoà Rf Para Rádios Bidireccionais Portáteis

    6864239V01_PR.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:32 PM SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS BIDIRECCIONAIS PORTÁTEIS Antes de utilizar este produto, leia as instruções de funcionamento para uma utilização segura, incluídas no folheto relativo à segurança do equipamento e exposição a radiofrequência fornecido CUIDADO! com o seu rádio.
  • Page 83: Instruções De Segurança Do Carregador

    Cuidado: Para diminuir o risco de danos pessoais, • A extensão está devidamente ligada e em boas carregue somente pilhas aprovadas pela Motorola condições eléctricas, e para este aparelho. Outros tipos de pilhas podem se • Que o cabo tem a espessura de 18 AWG (1mm queimar e causar danos pessoais e materiais.
  • Page 84: Iniciação

    6864239V01_PR.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:32 PM INICIAÇÃO Utilize para: • ligar e desligar o rádio. • ajustar o volume. Tampa da tomada acessória Luz indicadora LED Utilize para: Utilize para: • deslocar pelos menus. • bloquear e desbloquear o •...
  • Page 85: O Seu Rádio Novo

    Para obter assistência técnica ao para fazer a ligação com os contactos na cobertura abrigo da garantia do seu rádio bidireccional Motorola, da bateria. terá de fornecer uma cópia do recibo com indicação da 3.Volte a colocar a cobertura da bateria e pressione-a...
  • Page 86: Ligar E Desligar O Rádio

    6864239V01_PR.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:32 PM 6.Insira o rádio numa das cavidades do carregador de Ligar e Desligar o Rádio secretária, voltado para a frente. A luz vermelha 1.Rode P no sentido dos ponteiros do relógio para acende-se se o rádio estiver devidamente inserido.
  • Page 87: Clip De Cinto

    6864239V01_PR.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Clip de Cinto Alcance de Transmissão Este rádio foi concebido para maximizar o Este rádio é fornecido com um clip desempenho e melhorar o alcance de transmissão. de cinto giratório. Para evitar interferências, recomenda-se que 1.Para o utilizar, alinhe o perno do mantenha uma distância mínima de 1,5 metros entre clip de cinto com o orifício na parte...
  • Page 88: Selecção De Um Canal De Rádio

    6864239V01_PR.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:32 PM está livre para ser utilizado. Os obstáculos que Busca bloqueiam o caminho do sinal podem afectar a 1.Para iniciar a busca, pressione brevemente e solte o intensidade do sinal recebido. botão J. Selecção de um Canal de Rádio 2.Se activar a busca enquanto o código estiver programado para 0, o rádio verificará...
  • Page 89 6864239V01_PR.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Esta acção removerá temporariamente o canal Observação:Há uma breve pausa, depois que começar a falar, antes do rádio indesejado da lista de busca. transmitir. 2.Para repor o canal na lista de busca, desligue o Configuração do Nível de Sensibilidade rádio e volte a ligá-lo.
  • Page 90: Temporizador De Interrupção

    6864239V01_PR.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Selecção do Recurso VOX Interno Selecção da Sensibilidade do VOX Interno 1.Assegure-se que o ícone apareça no display. 1.Prima até aparecer o ícone a piscar no dis- 2.Prima até aparecer e um número a piscar no play e o número do canal será...
  • Page 91: Avisos

    6864239V01_PR.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:32 PM AVISOS 2.Sempre que o som de "Recebido" está activo, o visor mostrará Indicador de Canal Ocupado 3.Depois de soltar o botão M, ouvirá o sinal de O LED vermelho piscará duas vezes por segundo para confirmação para falar.
  • Page 92: Informações Adicionais Solução De Problemas

    6864239V01_PR.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:32 PM INFORMAÇÕES ADICIONAIS Solução de Problemas Não há energia ou display • Posicione correctamente as pilhas ou troque-as. caótico Mensagem não transmitida • Assegure-se, ao transmitir, que o botão M está inteiramente pressionado. •...
  • Page 93: Utilização E Manutenção

    6864239V01_PR.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Utilização e Manutenção Para limpar o rádio: • Utilizar um pano macio e limpo. • Não imergi-lo em água. • Não utilizar álcool ou soluções de limpeza. Se o rádio se molhar: •...
  • Page 94: Informação De Garantia

    • Defeitos ou danos resultantes de má utilização, escrita por parte da Motorola. Além disso, a compra de acidente ou negligência. produtos Motorola não concede de forma alguma, directamente ou de forma implícita ou presumível, ou •...
  • Page 95 6864239V01_PR.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:32 PM MOTOROLA, o logotipo M estilisado e todas as outras marcas comerciais indicadas como tal neste manual são marcas da Motorola, Inc. e estão registadas no Gabinete de Patentes e Marcas Comerciais dos Estados Unidos.
  • Page 96: Lista De Acessórios Aprovados

    6864239V01_PR.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:32 PM LISTA DE ACESSÓRIOS APROVADOS Contacte o seu agente para adquirir os novos acessórios. Prendedor de ouvido para Mala Impermeável 00178 microfone 'Carregue para Mala impermeável em Falar' 00174 plástico claro proporciona Aparelho de ouvido discreto e protecção contra as leve com microfone de lapela...
  • Page 97 6864239V01_NL.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:31 PM INHOUD PRODUCTVEILIGHEID EN BLOOTSTELLING WAARSCHUWINGSSIGNALEN AAN RADIOGOLVEN VOOR DRAAGBARE Lampje ‘Kanaal in gebruik’ ....11 ZENDONTVANGERS Oproeptoon .
  • Page 98: Productveiligheid En Blootstelling Aan Radiogolven Voor Draagbare Zendontvangers

    U vindt deze gegevens in het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven dat wordt uitgegeven door Motorola.
  • Page 99: Veiligheid En Algemeen Gebruik Tijdens Het Veiligheidsinstructies Voor De Lader

    5.Om het risico op elektrische schokken te beperken, moet u de stekker uit het stopcontact halen vooraleer u het apparaat onderhoudt of schoonmaakt. 6.Het gebruik van een opzetstuk dat niet door Motorola wordt aanbevolen of verkocht, kan resulteren in brand, elektrische schokken of persoonlijke verwondingen.
  • Page 100: Aan De Slag

    6864239V01_NL.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:31 PM AAN DE SLAG Gebruik • de portofoon aan en uit te zetten • het volume in te stellen Deksel accessoire-aansluiting LED-waarschuwingslampje gebruiken om: gebruiken om: • door de menu’s te lopen •...
  • Page 101: Uw Nieuwe Portofoon

    In geval van garantieclaims voor uw buiten wijzen en contact maken met de polen in de zendontvanger van Motorola, dient u een kopie van uw batterijhouder. bewijs van aankoop te overhandigen ter bevestiging van 3.Plaats het deksel weer op de batterijhouder en druk...
  • Page 102: Portofoon Aan- En Uitzetten

    6864239V01_NL.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:31 PM 6.Schuif de portofoon met de voorkant naar voren in één De portofoon aan- en uitzetten van de laadvakken van de desktop-lader. Het rode 1.Draai P rechtsom om de portofoon aan te zetten. lampje gaat branden om aan te geven dat de portofoon goed is geplaatst.
  • Page 103: Riemklem

    6864239V01_NL.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:31 PM Riemklem de portofoons minimaal op 1,5 meter afstand van elkaar te gebruiken om ruis te vermijden. Uw portofoon wordt geleverd met een Het zendbereik is afhankelijk van de omgeving. Hoge draaiende riemklem. gebouwen, dichte bebossing en gebruik binnenshuis of 1.Bevestig de riemklem door het in voertuigen, heeft een negatieve invloed op het...
  • Page 104: Radiokanaal Kiezen

    6864239V01_NL.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:31 PM Radiokanaal kiezen 2.Als u begint te scannen terwijl de code is ingesteld op 0, luistert de portofoon ieder kanaal uit, ongeacht 1.Druk op . Het kanaalnummer begint te knipperen. welke code op dat kanaal wordt gebruikt. 2.Verander van kanaal met 3.Als de code is ingesteld op 1 t/m 38 en u begint te 3.Druk op...
  • Page 105 6864239V01_NL.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:31 PM 2.Zet de portofoon uit en weer aan om het kanaal weer Het Gevoeligheidsniveau Instellenl in de scanlijst op te nemen. Het gevoeligheidsniveau van VOX en/of van de 3.Uw thuiskanaal (dit is het kanaal waarop uw portofoon microfoon aanpassen zorgt ervoor dat onbedoeld stond op het moment dat de scan werd geactiveerd) lawaai een doorsturing kan teweeg brengen...
  • Page 106: Tijdsduurbegrenzing

    6864239V01_NL.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:31 PM Selecteren van de Interne VOX Eigenschap De Interne VOX Gevoeligheid Selecteren Ofwel: 1.Zorg ervoor dat het icoon op het scherm wordt 1.Druk totdat het knipperende icoon op het weergegeven. scherm verschijnt en het kanaalnummer veranderd 2.Druk totdat en een knipperend nummer op...
  • Page 107: Achtergrondverlichting

    6864239V01_NL.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:31 PM Achtergrondverlichting Spraakbevestigingstoon Uw portofoon heeft een achtergrondverlichting die wordt Als deze functie is ingeschakeld, geeft uw ingeschakeld als op een toets wordt gedrukt, en zendontvanger een piepsignaal wanneer u stopt met automatisch 4 seconden na het indrukken van de laatste zenden en loslaat.
  • Page 108: Verdere Informatie Het Oplossen Van Problemen

    6864239V01_NL.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:31 PM VERDERE INFORMATIE Het Oplossen van Problemen Geen vermogen of onregelmatig • Verplaats, vervang, of herlaad de batterijen.. vertoning Bericht niet doorgestuurd • Zorg dat de knop volledig wordt ingedrukt terwijl u doorstuurt. •...
  • Page 109: Gebruik En Reiniging

    6864239V01_NL.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:31 PM Gebruik en Reiniging Om de radio schoon te maken: • Gebruik een zachte vochtige doek. • Dompel niet onder in water. • Gebruik geen alcohol of schoonmaakoplossingen Als uw radio nat wordt: •...
  • Page 110: Garantie Informatie

    De Motorola waarop copyright van toepassing is. De wetten garantie is niet van toepassing als het type of van de Verenigde Staten en andere landen geven...
  • Page 111 6864239V01_NL.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:31 PM MOTOROLA, het gestileerde M Logo en alle andere handelsmerken hierin zijn handelsmerken van Motorola, Inc. ® Reg. VS Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2006 0336 Te gebruiken in: @6864239V01@...
  • Page 112: Lijst Van Goedgekeurde Accessoires

    6864239V01_NL.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:31 PM DE LIJST VAN GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES Gelieve uw verdeler of detailhandelaar te contacteren wanneer je deze accessoires koopt. Oorknopjes met een Waterdichte Zak Duw-voor-spreken Knop 00178 Microfoon 00174 Doorzichtige plastiek Discrete lichtgewichtoortelefoon waterdichte zak biedt met revers met handbediening bescherming tegen de...
  • Page 113 6864239V01_PO.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:32 PM SPIS TREŚCI Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania ALERTY oraz nara¿enia na dzia³anie promieniowania o WskaŸnik zajêtoœci kana³u ....11 czêstotliwoœci radiowej (energii RF) dla Sygna³y wywo³ania .
  • Page 114: Informacje Dotycz¹Ce Bezpieczeñstwa U¿Ytkowania

    6864239V01_PO.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa u¿ytkowania oraz nara¿enia na dzia³anie promieniowania o czêstotliwoœci radiowej (energii RF) dla Radiotelefonów Przenoœnych Przed przyst¹pieniem do u¿ywania tego modelu radiotelefonu prosimy przeczytaæ instrukcje dotycz¹ce bezpiecznego u¿ytkowania, Ostrze¿enie! znajduj¹ce siê...
  • Page 115: Bezpieczeñstwo Korzystania Z £Adowarki

    5.Aby zmniejszyæ ryzyko pora¿enia pr¹dem, od³¹cz ³adowarkê od zasilania sieciowego przed rozpoczêciem jakichkolwiek napraw lub czyszczenia. 6.Korzystanie z wtyczek i przewodów zasilaj¹cych nie zalecanych przez firmê Motorola mo¿e spowodowaæ ryzyko po¿aru, pora¿enia pr¹dem lub obra¿eñ cia³a.
  • Page 116: Przygotowanie Do Pracy

    6864239V01_PO.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:32 PM PRZYGOTOWANIE DO PRACY s³u¿y do: • W³¹czania/wy³¹czania radiotelefonu • Ustawiania poziomu Zaœlepka do gniazda na g³oœnoœci akcesoria WskaŸnik œwietlny LED s³u¿y do: s³u¿y do: • Przewijania ró¿nych menu • Nadawania • W³¹czania i wy³¹czania •...
  • Page 117: Twój Nowy Radiotelefon

    Twój nowy radiotelefon czasu i mog¹ byæ przyczyn¹ trwa³ego uszkodzenia radiotelefonu. Nale¿y ostro¿nie obchodziæ siê z Radiotelefon Motorola T5022 zapewnia dwustronn¹ akumulatorami, z których wycieka p³yn. Zu¿yte ³¹cznoœæ w paœmie czêstotliwoœci PMR446 i mo¿e byæ akumulatory nale¿y przekazywaæ do wyznaczonego u¿ytkowany w dowolnym kraju, w którym czêstotliwoœci...
  • Page 118: W³¹Czanie I Wy³¹Czanie Radiotelefonu

    6864239V01_PO.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:32 PM 5.Nastêpnie pod³¹cz zasilacz do œciennego gniazda W³¹czanie i wy³¹czanie radiotelefonu sieciowego. 1.Aby w³¹czyæ radiotelefon, obróæ pokrêt³o P zgodnie 6.Umieœæ radiotelefon zwrócony do przodu w jednym z ze wskazówkami zegara. gniazd ³adowarki. Je¿eli radiotelefon jest prawid³owo 2.Radiotelefon wygeneruje krótki sygna³...
  • Page 119: Korzystanie Z Radiotelefonu

    6864239V01_PO.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Zaczep do noszenia radiotelefonu na pasku Zasiêg radiotelefonu Radiotelefon jest dostarczany z Radiotelefon zosta³ zaprojektowany, tak aby zapewniæ obrotowym zaczepem do noszenia maksymaln¹ wydajnoœæ i zwiêkszyæ zasiêg transmisji na pasku. w terenie otwartym. Zalecane jest zachowanie 1.Aby pod³¹czyæ...
  • Page 120: Wybór Kana³U Radiowego

    6864239V01_PO.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:32 PM gdy skonfigurowany jest kod 0 , radiotelefon sprawdzi Naciœniêcie i przytrzymanie przycisku J umo¿liwia aktywnoœæ w ka¿dym kanale, niezale¿nie od kodu monitorowanie aktywnoœci kana³u. Sygna³ ci¹g³y u¿ywanego w danym kanale. oznacza, ¿e mo¿na korzystaæ z kana³u. 3.Je¿eli skanowanie zostanie uaktywnione wówczas, Wybieranie kana³u radiowego gdy skonfigurowany jest kod od 1 do 38 , radiotelefon...
  • Page 121 6864239V01_PO.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:32 PM 2.Aby przywróciæ kana³ na liœcie skanowania, wy³¹cz i 5.Naciśnięcie przycisku lub odłączenie zestawu w³¹cz radiotelefon. słuchawkowego spowoduje wyłączenie funkcji VOX. 3.Nie mo¿na usun¹æ aktualnie u¿ywanego kana³u Uwaga: Między rozpoczęciem mówienia a (kana³u uaktywnionego przed rozpoczêciem rozpoczęciem nadawania występuje skanowania) z listy skanowania.
  • Page 122: Ogranicznik Czasu Nadawania

    6864239V01_PO.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Radiotelefon T5022 posiada również wbudowaną 2.Aby wyłączyć funkcję VOX dla wbudowanego mikro- funkcję nadawania uruchamianego głosem dla fonu, naciskaj przycisk \ , aż na wyświetlaczu mikrofonu umieszczonego w radiotelefonie (Internal pojawi się migająca ikona , a następnie przy Voice Operated Transmission).
  • Page 123: Podœwietlenie

    6864239V01_PO.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:32 PM 1.Aby zablokowaæ lub odblokowaæ klawiaturê, naciœnij Sygna³ potwierdzenia i przytrzymaj przycisk \ przez trzy sekundy. Po Po w³¹czeniu tej funkcji radiotelefon generuje krótki zablokowaniu radiotelefonu ikona f bêdzie sygna³ dŸwiêkowy po zakoñczeniu transmisji i widoczna na wyœwietlaczu.
  • Page 124: Informacje Dodatkowe Rozwi¹Zywanie Problemów

    6864239V01_PO.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:32 PM INFORMACJE DODATKOWE Rozwi¹zywanie Problemów Brak zasilania lub nieczytelny • Sprawdź położenie baterii/akumulatora, wymień je lub naładuj. wyświetlacz • Upewnij się, że przycisk Wiadomość nie jest wysyłana jest całkowicie wciśnięty podczas nadawania. •...
  • Page 125: Utrzymanie Radiotelefonu

    6864239V01_PO.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:32 PM Utrzymanie Radiotelefonu Czyszczenie radiotelefonu: • U¿ywaj miêkkiej, wilgotnej œciereczki. • Nie zanurzaj w wodzie. • Nie u¿ywaj alkoholi i roztworów czyszcz¹cych Je¿eli radiotelefon zostanie zamoczony: • Wy³¹cz go i wyjmij baterie. •...
  • Page 126: Informacje Dotycz¹Ce Gwarancji

    Zgodnie z tymi przepisami, ¿adne zastrze¿one u¿ytkowania, wypadku lub zaniedbania. programy komputerowe firmy Motorola, zawarte w produktach firmy Motorola, nie mog¹ byæ kopiowane • Wad lub uszkodzeñ wynikaj¹cych z niew³aœciwego lub reprodukowane w jakikolwiek sposób bez testowania, pracy, utrzymania, regulacji, lub wyraŸnej pisemnej zgody firmy Motorola.
  • Page 127 6864239V01_PO.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:32 PM MOTOROLA, Stylizowane Logo z Liter¹ M, i wszelkie inne znaki handlowe, oznaczone jako takie w niniejszym dokumencie, s¹ znakami handlowymi firmy Motorola, Inc. © Motorola, Inc. 2006 0336 Produkt przeznaczony do u¿ytkowania w nastêpuj¹cych krajach:...
  • Page 128: Lista Zatwierdzonych Akcesoriów

    6864239V01_PO.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:32 PM LISTA ZATWIERDZONYCH AKCESORIÓW Aby zakupiæ te akcesoria, skontaktuj siê z dealerem lub sprzedawc¹ Słuchawka Douszna z Wodoodporny Pokrowiec Mikrofonem i Przyciskiem 00178 PTT 00174 Wykonany z przezroczystego Dyskretna, lekka słuchawka z tworzywa sztucznego ręcznie obsługiwanym zapewnia ochronę...
  • Page 129 6864239V01_TU.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:49 PM ÝÇÝNDEKÝLER ÇÝFT YÖNLÜ SEYYAR TELSÝZLER ÝÇÝN UYARILAR ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINI Kanal Meþgul Göstergesi ....11 Þarj Aleti Güvenlik Talimatlarý...
  • Page 130: Çýft Yönlü Seyyar Telsýzler Ýçýn Ürün Güvenlýðý Ve Rf Iþini

    6864239V01_TU.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:49 PM ÇÝFT YÖNLÜ SEYYAR TELSÝZLER ÝÇÝN ÜRÜN GÜVENLÝÐÝ VE RF IÞINI Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte verilen Ürün Güvenliði ve RF Iþýný kitapçýðýnda yer alan güvenli kullaným Uyarý C a u t i o n talimatlarýný...
  • Page 131: Þarj Aleti Güvenlik Talimatlarý

    çekin. 5.Elektrik þoku riskini azaltmak için, cihazýn bakýmýný ya da temizliðini yapmadan önce þarj aletinin fiþini AC prizinden çekin. 6.Motorola tarafýndan tavsiye edilmeyen ya da satýlmayan bir ek parçanýn kullanýlmasý, yangýn, elektrik þoku ya da kiþisel yaralanma riski yaratabilir.
  • Page 132: Baþlarken

    6864239V01_TU.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:49 PM BAÞLARKEN Aþaðýdakileri yapmak için, düðmesini kullanýn: Aksesuar Giriþ Kapaðý • Telsizi açmak/kapatmak için • Sesi ayarlamak için Aþaðýdakileri yapmak için, tuþunu kullanýn: LED Gösterge Aydýnlatmasý • Menüler arasý geçiþ yapmak için •...
  • Page 133: Yeni Telsiziniz

    6864239V01_TU.fm Page 5 Monday, May 15, 2006 12:49 PM Yeni Telsiziniz Not: Uzun bir süreliðine telsizinizi saklayacaksanýz, önce bataryalarýný çýkartýn. Bataryalar zaman Motorola T5022, PMR 446 frekanslarýnda çalýþýr ve içinde aþýnýr ve böylece telsizinize kalýcý hasar yürürlükte bulunan yönetmeliklere baðlý olarak verebilir. Sýzýntý yapan bataryalarla ilgilenirken PMR446 frekanslarýnýn kullanýmýna izin verilen her...
  • Page 134: Telsizinizin Açýlmasý Ve Kapatýlmasý

    6864239V01_TU.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:49 PM 6.Yüzü size dönük olacak þekilde telsizi masa üstü Telsizinizin Açýlmasý ve Kapatýlmasý þarj cihazýnýn yuvalarýndan birine kaydýrarak koyun. 1.Telsizi açmak için P düðmesini saat yönünde Eðer telsiz tam olarak yuvasýna oturmuþsa, kýrmýzý çevirin.
  • Page 135: Kemer Kancasý

    6864239V01_TU.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:49 PM Kemer Kancasý Konuþma Mesafesi Telsiziniz fýrdöndülü bir kemer Telsiziniz, en yüksek performansý alabilmek ve kancasýyla birlikte gelir. sahadaki iletim mesafesini arttýrmak üzere tasarlanmýþtýr. Enterferans olmasýný önlemek amacýyla 1.Bunu takarken, kemer kancasýnýn telsizlerin en az 1.5 metre aralýklý...
  • Page 136: Telsiz Kanallarýnýn Seçilmesi

    6864239V01_TU.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:49 PM Etkinlikte bulunacaðýnýz kanallarý denetlemek için 2.Yeniden tuþuna basýn ve sonra bir kod seçmek tuþuna basýlý tutunuz. Statik bir ses duyduðunuz için ya da tuþuna basýn. kanallar boþtur; bunlarý kullanabilirsiniz. Sinyal seyrinin önünü...
  • Page 137: Ýstenmeyen Kanalýn Silinmesi

    6864239V01_TU.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:49 PM 8.Eðer tarama dinlemek istemediðiniz bir kanal VOX Özelliði Nasýl Kullanýlýr üzerinde durduysa, taramanýn bir sonraki etkin 1.Telsizinizi kapatýn. kanalý aramak üzere devam etmesi için ya da 2.Aksesuar kapaðýný açýn ve ses aksesuarýný, aksesuar giriþine takýn.
  • Page 138 6864239V01_TU.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:49 PM 1 - Yüksek sesle konuþuyorsanýz ya da gürültülü bir 1.Telsizin kapalý olduðunda emin olun. ortamdaysanýz 2.M tuþunu basýlý tutun ve P tuþunu kullanarak 2 - Hemen tüm uygulamalar için uygundur. telsizi açýn. Göstergede ikonu görünecektir.
  • Page 139: Duraklatma Zaman Ayarý

    6864239V01_TU.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:49 PM Duraklatma Zaman Ayarý Çaðrý Tonu Duraklatma Zaman Ayarý özelliði, telsizin kazayla Telsiziniz diðer telsizlere farklý çaðrý tonlarý gönderebilir. Böylece konuþmakta olduðunuz ayný iletimde bulunmasýný engelleyerek batarya kullaným kanal ve kod üzerindeki kullanýcýlara konuþmak üzere süresinin artmasýna yardýmcý...
  • Page 140: Dýðer Býlgýler Sorun Giderme

    6864239V01_TU.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:49 PM DÝÐER BÝLGÝLER Sorun Giderme Ekranýn açýlmamasý ya da • Bataryalarý yeniden yerleþtirin, deðiþtirin ya da þarj edin. düzensiz açýlmasý Mesajýn iletilememesi • Sesli mesaj gönderirken M tuþuna tam olarak bastýðýnýzdan emin olun. •...
  • Page 141: Kullaným Ve Bakým

    6864239V01_TU.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:49 PM Kullaným ve Bakým Telsizinizi temizlemek için; • Yumuþak, nemli bir bez kullanýn. • Suyun içine daldýrmayýn. • Alkol ya da temizleme maddeleri kullanmayýn. Telsiziniz ýslanýrsa; • Telsizi kapatýn ve bataryalarý çýkartýn. •...
  • Page 142: Garanti Bilgisi

    ürünün satýþýnda uygulanan yasanýn ve hasarlar. meydana çýkarttýðý münhasýr olmayan telif ücretsiz • Doðrudan iþçilik ya da malzeme hatalarýndan normal lisans hariç olmak üzere, Motorola telif haklarý, kaynaklanmadýðý sürece antenlerin kýrýlmasý ya da patentleri ve patent uygulamalarý altýnda olan hiçbir hasar görmesi.
  • Page 143 6864239V01_TU.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:49 PM MOTOROLA, Özgün bir biçimde yaratýlmýþ M logosu ve iþbu belgede görülen diðer tüm ticari markalar, Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.’un ticari markalarýdýr. © Motorola, Inc. 2006 0336 Telsizle birlikte kullaným için:...
  • Page 144: Onayli Aksesuarlar Lýstesý

    6864239V01_TU.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:49 PM ONAYLI AKSESUARLAR LÝSTESÝ Bu aksesuarlarý satýn almak için lütfen bayiinizle ya da satýcýnýzla temas kurunuz. Bas-konuþ mikrofonlu Su Geçirmeyen Kýlýf 00178 kulaklýk 00174 Þeffaf plastik su geçirmez Elle çalýþtýrýlan ya da yakaya kýlýf, telsizi sudan ve doðal iliþtirilmiþ...
  • Page 145 6864239V01_RU.fm Page 1 Monday, May 15, 2006 12:44 PM ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè ÎÏÎÂÅÙÅÍÈß èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè Èíäèêàòîð "êàíàë çàíÿò" ....11 ïðèìåíèòåëüíî ê ïîðòàòèâíûì Òîíàëüíûé...
  • Page 146: Èçëó÷Àåìîé Ðàäèî÷Àñòîòíîé Ýíåðãèè

    6864239V01_RU.fm Page 2 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Ñâåäåíèÿ î áåçîïàñíîñòè è âîçäåéñòâèè èçëó÷àåìîé ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè ïðèìåíèòåëüíî ê ïîðòàòèâíûì ðàäèîñòàíöèÿì Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ýòîãî èçäåëèÿ îçíàêîìüòåñü ñ èíñòðóêöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè è òåõíèêå Âíèìàíèå! áåçîïàñíîñòè, ïðèâåäåííûìè â C a u t i o n áóêëåòå...
  • Page 147: Èíñòðóêöèè Ïî Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè Çàðÿäíîãî Óñòðîéñòâà

    ñåòåâîé ðîçåòêè. • àêêóìóëÿòîðå 6.Èñïîëüçîâàíèå äîïîëíèòåëüíîãî óñòðîéñòâà, íå • çàðÿäíîì óñòðîéñòâå è ðåêîìåíäîâàííîãî/ïðîäàííîãî êîìïàíèåé Motorola, ãðîçèò ïîæàðîì, ïîðàæåíèåì • ðàäèîñòàíöèè, â êîòîðîé èñïîëüçóåòñÿ àêêóìóëÿòîð ýëåêòðîòîêîì è òðàâìàìè. Äëÿ ñíèæåíèÿ îïàñíîñòè òðàâì 7.Ñåòåâîé øíóð ñëåäóåò ðàçìåñòèòü òàê, ÷òîáû çàðÿæàéòå â ýòîì óñòðîéñòâå òîëüêî...
  • Page 148: Ïðèñòóïàß Ê Ðàáîòå

    6864239V01_RU.fm Page 4 Monday, May 15, 2006 12:44 PM ÏÐÈÑÒÓÏÀß Ê ÐÀÁÎÒÅ Íàçíà÷åíèå • Âûêëþ÷åíèå/âêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè Êðûøêà ãíåçäà àêñåññóàðîâ • Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè ÑÄ-èíäèêàòîðû Íàçíà÷åíèå Íàçíà÷åíèå • Ïðîêðóòêà ìåíþ • Ïåðåäà÷à ðå÷è • Áëîêèðîâàíèå è • Ñîõðàíåíèå óñòàâêè ðàçáëîêèðîâàíèå êëàâèàòóðû Íàçíà÷åíèå •...
  • Page 149: Âàøà Íîâàÿ Ðàäèîñòàíöèÿ

    6864239V01_RU.fm Page 5 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Âàøà íîâàÿ ðàäèîñòàíöèÿ ïîäâåðãàþòñÿ êîððîçèè è ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîâðåæäåíèÿ ðàäèîñòàíöèè. Ïðè îáðàùåíèè ñ Ðàäèîñòàíöèÿ Motorola T5022 ðàáîòàåò íà ÷àñòîòàõ àêêóìóëÿòîðàìè, äàâøèìè óòå÷êó, ñîáëþäàéòå PMR446, åå ìîæíî èñïîëüçîâàòü âî âñåõ ñòðàíàõ, îñîáóþ îñòîðîæíîñòü. Óäàëÿéòå îòðàáîòàâøèå ñâîé...
  • Page 150: Âêëþ÷Åíèå È Âûêëþ÷Åíèå Ðàäèîñòàíöèè

    6864239V01_RU.fm Page 6 Monday, May 15, 2006 12:44 PM 6.Âñòàâüòå ðàäèîñòàíöèþ â îäíî èç ãíåçä ðàäèîñòàíöèþ/àêêóìóëÿòîðû â çàðÿäíîì íàñòîëüíîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ëèöåâîé óñòðîéñòâå. ïàíåëüþ ê ñåáå. Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ âñòàëà íà Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè ìåñòî, çàãîðèòñÿ êðàñíûé èíäèêàòîð. 7.Ðàäèîñòàíöèÿ/àêêóìóëÿòîðû ïîëíîñòüþ 1.Äëÿ...
  • Page 151: Ïîÿñíîé Çàæèì

    6864239V01_RU.fm Page 7 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Ýòè äàííûå âåðíû â ñëó÷àå ñëåäóþùåé ðàáîòû ïåðåäà÷å áóäåò íåïðåðûâíî ãîðåòü ðàäèîñòàíöèè: 5% - ïåðåäà÷à, 5% - ïðèåì è 90% - ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð. ðåæèì îæèäàíèÿ. 3.Äëÿ ïðèåìà ñîîáùåíèÿ îòïóñòèòå Ïðèìå÷àíèå: Ñðîê ñëóæáû/âðåìÿ ðàáîòû Ãðîìêîñòü...
  • Page 152: Ìîíèòîðèíã Àêòèâíîñòè Íà Êàíàëå

    6864239V01_RU.fm Page 8 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Ìîíèòîðèíã àêòèâíîñòè íà êàíàëå 3.Íàæìèòå èëè äëÿ âûõîäà èç ìåíþ è ñîõðàíåíèÿ êîìáèíàöèè êàíàëà / êîä. "Ïðàâèëà õîðîøåãî òîíà" ïðè ðàäèîñâÿçè âêëþ÷àþò 4.Çàäàéòå äðóãóþ êîìáèíàöèþ êàíàë / êîä, ïðîâåðêó àêòèâíîñòè íà êàíàëå, íà êîòîðîì Âû ïîâòîðèòå...
  • Page 153: Óäàëåíèå Ìåøàþùåãî Êàíàëà

    6864239V01_RU.fm Page 9 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Óäàëåíèå ìåøàþùåãî êàíàëà ìèãàòü çíà÷îê , óêàçûâàþùèé íà âêëþ÷åíèå ôóêíöèè VOX. 1.Åñëè ñêàíèðîâàíèå ïîñòîÿííî îñòàíàâëèâàåòñÿ íà íåíóæíîì êàíàëå, íàæìèòå è óäåðæèòå èëè 4.Ïðè ïåðåäà÷å ãîâîðèòå â ìèêðîôîí àêñåññóàðà. Ïðè ïðèåìå íå ãîâîðèòå. íà...
  • Page 154: Òàéìåð Îãðàíè÷Åíèÿ Ðàçãîâîðà

    6864239V01_RU.fm Page 10 Monday, May 15, 2006 12:44 PM  T5022 èìååòñÿ âñòðîåííàÿ âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ïîìîùüþ è âûáåðèòå n - áëîêèðîâêà. Èëè ãîëîñîâîãî óïðàâëåíèÿ ïåðåäà÷åé. Ýòà ôóíêöèÿ âûêëþ÷èòå, à çàòåì âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. ïîäîáíà ôóíêöèè VOX - â îáîèõ ñëó÷àÿõ ïåðåäà÷à âêëþ÷àåòñÿ...
  • Page 155: Ïîäñâåòêà

    6864239V01_RU.fm Page 11 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Ïîäñâåòêà Òîí "îêîí÷àíèå ïåðåäà÷è" Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ýòîé ôóíêöèè ðàäèîñòàíöèÿ áóäåò Ïîäñâåòêà ðàäèîñòàíöèè âêëþ÷àåòñÿ ïðè íàæèìå ïåðåäàâàòü êîðîòêèé çâóêîâîé ñèãíàë ïî ëþáîé êíîïêè è àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷àåòñÿ ÷åðåç 4 çàâåðøåíèè ïåðåäà÷è è îòïóñêàíèè M . Ýòî ñåêóíäû...
  • Page 156: Äîïîëíèòåëüíàß Èíôîðìàöèß

    6864239V01_RU.fm Page 12 Monday, May 15, 2006 12:44 PM ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Íå ïîäàåòñÿ ïèòàíèå èëè • Âûíüòå è åùå ðàç âñòàâüòå, çàìåíèòå èëè çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðû. íåñòàáèëüíûé äèñïëåé Ñîîáùåíèå íå ïåðåäàåòñÿ • Óáåäèòåñü, ÷òî êíîïêà M ïîëíîñòüþ íàæàòà ïðè ïåðåäà÷å. •...
  • Page 157: Óõîä

    6864239V01_RU.fm Page 13 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Óõîä ×èñòêà ðàäèîñòàíöèè: • Èñïîëüçóéòå ìÿãêóþ âëàæíóþ òðÿïî÷êó. • Íå ïîãðóæàéòå â âîäó. • Íå èñïîëüçóéòå ñïèðò èëè ÷èñòÿùèå ðàñòâîðû. Åñëè ðàäèîñòàíöèÿ íàìîêëà: • Âûêëþ÷èòå è âûíüòå àêêóìóëÿòîðû. • Íàñóõî âûòðèòå ìÿãêîé òðÿïêîé. •...
  • Page 158: Ãàðàíòèéíàÿ Èíôîðìàöèÿ

    6864239V01_RU.fm Page 14 Monday, May 15, 2006 12:44 PM Ãàðàíòèéíàÿ èíôîðìàöèÿ • Äåôåêòû èëè ïîâðåæäåíèÿ èç-çà íåïðàâèëüíîãî ðàññòîÿíèÿ ìåæäó ðàäèîñòàíöèÿìè. Ñ ãàðàíòèéíûìè ïðåòåíçèÿìè è äëÿ âûïîëíåíèÿ • Äåôåêòû èëè ïîâðåæäåíèÿ èç-çà ïîïàäàíèÿ âëàãè èëè ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ îáðàùàéòåñü ê æèäêîñòè. îôèöèàëüíîìó äèëåðó êîìïàíèè Ìîòîðîëà èëè íà •...
  • Page 159 6864239V01_RU.fm Page 15 Monday, May 15, 2006 12:44 PM MOTOROLA, ñòèëèçîâàííûé ëîãîòèï "M" è äðóãèå óïîìÿíóòûå çäåñü òîâàðíûå çíàêè êîìïàíèè Motorola, Inc., ® (çàðåãèñòðèðîâàíî â Âåäîìñòâå ïàòåíòîâ è òîâàðíûõ çíàêîâ ÑØÀ). © Motorola, Inc. 2006 0336 Äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â: @6864239V01@...
  • Page 160: Ïåðå÷Åíü Îäîáðåííûõ Àêñåññóàðîâ

    6864239V01_RU.fm Page 16 Monday, May 15, 2006 12:44 PM ÏÅÐÅ×ÅÍÜ ÎÄÎÁÐÅÍÍÛÕ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐΠÄëÿ ïðèîáðåòåíèÿ ñëåäóþùèõ àêñåññóàðîâ îáðàùàéòåñü ê äèëåðó èëè ïðåäïðèÿòèþ ðîçíè÷íîé òîðãîâëè. Íàóøíèê ñ òàíãåíòîé/ Âîäîíåïðîíèöàåìûé ôóòëÿð ìèêðîôîíîì 00174 00178 Ìàëîçàìåòíûé ëåãêèé Ïðîçðà÷íûé ïëàñòèêîâûé íàóøíèê â âêëþ÷àåìûì ðóêîé âîäîíåïðîíèöàåìûé ôóòëÿð, ìèêðîôîíîì, íîñèìûì...

Table of Contents