Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Ihr Neues Gerät
    • Gasbrenner
    • Zubehör
    • Leistungsstufen
    • Warnhinweise
    • Empfehlungen zum Kochen
    • Ausschalten eines Brenners
    • Sicherheitssystem
    • Automatische Zündung
    • Anzünden Per Hand
    • Kochgefäße
    • Geeignete Kochgefäße
    • Hinweise bei der Benutzung
    • Reinigung und Pflege
    • Reinigung
    • Pflege
    • Störungen Beheben
    • Technischer Kundendienst
    • Garantiebedingungen
    • Umweltgerecht Entsorgen
    • Verpackung und Altgeräte
  • Español

    • Produktinfo
    • Accesorios
    • Encendido Automático
    • Encendido Manual
    • Quemadores de Gas
    • Su Nuevo Aparato
    • Advertencias
    • Advertencias de Uso
    • Apagar un Quemador
    • Consejos de Cocinado
    • Niveles de Potencia
    • Recipientes Apropiados
    • Recipientes de Cocinado
    • Sistema de Seguridad
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Mantenimiento
    • Solucionar Anomalías
    • Condiciones de Garantía
    • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Embalaje y Aparatos Usados
    • Servicio de Asistencia Técnica
  • Français

    • Accessoires
    • Allumage Automatique
    • Allumage Manuel
    • Brûleurs À Gaz
    • Votre Nouvel Appareil
    • Avertissements
    • Conseils D'utilisation
    • Conseils Pour Cuisiner
    • Niveaux de Chauffe
    • Récipients Appropriés
    • Récipients de Préparation
    • Système de Sécurité
    • Éteindre un Brûleur
    • Maintenance
    • Nettoyage
    • Nettoyage Et Entretien
    • Résoudre des Anomalies
    • Conditions de Garantie
    • Elimination Écologique
    • Emballage Et Appareils Usagés
    • Service Technique
  • Italiano

    • Accensione Automatica
    • Accensione Manuale
    • Accessori
    • Bruciatori a Gas
    • Il Suo Nuovo Apparecchio
    • Avvertenze
    • Avvertenze Per L'uso
    • Consigli Per la Cottura
    • Livelli DI Potenza
    • Recipienti Adeguati
    • Recipienti da Cucina
    • Sistema DI Sicurezza
    • Spegnere un Bruciatore
    • Manutenzione
    • Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione
    • Risoluzione DI Anomalie
    • Condizioni DI Garanzia
    • Imballaggio E Apparecchi Usati
    • Servizio DI Assistenza Tecnica
    • Smaltimento Ecocompatibile
  • Dutch

    • Automatische Vonkontsteking
    • Gasbranders
    • Handmatige Vonkontsteking
    • Toebehoren
    • Uw Nieuwe Apparaat
    • Een Brander Uitdoven
    • Geschikte Pannen
    • Kookpannen
    • Tips Bij Het Bereiden
    • Veiligheidssysteem
    • Vermogensstanden
    • Waarschuwingen
    • Waarschuwingen Voor Het Gebruik
    • Afwijkingen Verhelpen
    • Onderhoud
    • Reiniging
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantievoorwaarden
    • Milieuvriendelijk Afvoeren
    • Technische Dienst
    • Verpakking en Gebruikte Apparaten
  • Português

    • Produktinfo
    • Acendimento Automático
    • Acendimento Manual
    • Acessórios
    • O Novo Aparelho
    • Queimadores a Gás
    • Advertências
    • Advertências para Utilização
    • Apagar um Queimador
    • Níveis de Potência
    • Recipientes Apropriados
    • Recipientes para Cozinhados
    • Recomendações para Cozinhados
    • Sistema de Segurança
    • Limpeza
    • Limpeza E Manutenção
    • Manutenção
    • Solucionar Anomalias
    • Condições de Garantia
    • Eliminação Ecológica
    • Embalagem E Aparelhos Utilizados
    • Serviço de Assistência Técnica
  • Türkçe

    • Produktinfo
    • Aksesuarlar
    • Gaz Brülörleri
    • Manuel Çakmak
    • Otomatik Çakmak
    • Yeni Cihazınız
    • Brülörün Kapatılması
    • Emniyet Sistemi
    • Güç Seviyeleri
    • KullanıM Uyarıları
    • Pişirme Kapları
    • Pişirme Önerileri
    • Uyarılar
    • Uygun Kaplar
    • BakıM
    • Beklenmeyen Durumların Çözülmesi
    • Temizlik
    • Temizlik Ve BakıM
    • Ambalaj Ve Kullanılan Gereçler
    • Garanti Koşulları
    • Teknik BakıM Servisi
    • Çevre Kurallarına Uygun Şekilde Imha Edilmesi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cocción a gas
Table de cuisson gaz
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[en] Instruction manual .................................. 10
[es] Instrucciones de uso ............................... 16
[fr] Notice d'utilisation .................................. 22
Piano di cottura a gas
Gaskookplaat
Placa de cozinhar a gás
Ankastre Gazli Ocak
[it]
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 34
[pt] Instruções de serviço .............................. 40
[tr] Kullanma kιlavuzu .................................... 46
Istruzioni per l'uso ................................... 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PCP6 1 Series

  • Page 1 Gaskochfeld Piano di cottura a gas Gas hob Gaskookplaat Placa de cocción a gas Placa de cozinhar a gás Table de cuisson gaz Ankastre Gazli Ocak [de] Gebrauchsanleitung ........3 [it] Istruzioni per l’uso ........28 [en] Instruction manual ........10 [nl] Gebruiksaanwijzing .........
  • Page 2 Rost Normalbrenner bis 1,75 kW Bedienknebel Schnellbrenner bis 3 kW " Sparbrenner bis 1 kW Dreifachbrenner Wok bis 4 kW & Pan supports Semi-rapid burner (up to 1.75 kW) Control knobs Rapid burner (up to 3 kW) " Auxiliary burner (up to 1 kW) Triple-flame wok burner (up to 4 kW) &...
  • Page 3: Table Of Contents

    Geeignete Kochgefäße ..............7 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Hinweise bei der Benutzung.............7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Reinigung und Pflege ..............7 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- sorger vorgenommen werden.
  • Page 4 die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Brandgefahr! beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn- ■ sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- bare Gegenstände niemals auf das Koch- sen wurden und sie die daraus resultieren- feld stellen. Keine Gegenstände auf dem den Gefahren verstanden haben.
  • Page 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über Simmer Plate die Leistung der Brenner. Dieses Zubehörteil dient zur Wärmereduzierung bei Ver- Zubehör wendung der niedrigsten Leis- Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe- tungsstufe.
  • Page 6: Anzünden Per Hand

    Anzünden per Hand Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor- Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin- mal. ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden.
  • Page 7: Kochgefäße

    Kochgefäße Geeignete Kochgefäße Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel ver- schoben ist. Ein großer Teil der Brenner Mindestdurchmesser Höchstdurchmesser Energie wird verschwendet. des Gefäßes des Gefäßes Wok-Brenner 22 cm - cm Schnellbrenner 22 cm 26 cm Stellen Sie das Kochgefäß mit- Normalbrenner 14 cm 20 cm tig über den Brenner, sonst...
  • Page 8: Störungen Beheben

    Störungen beheben In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht beho- ben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche- Elektrik. rung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstrom- Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische schutzschalter wurde ausgelöst.
  • Page 9: Verpackung Und Altgeräte

    Verpackung und Altgeräte Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 10: Produktinfo

    Cooking guidelines................13 Cooking pans ................13 Additional information on products, accessories, replacement Suitable pans ..................13 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Precautions for use ................. 13 in the online shop www.bosch-eshop.com : Safety precautions Read these instructions carefully. You will...
  • Page 11 appliance safely and have understood the Fat or oil which is overheated can catch ■ associated hazards. fire easily. Never leave fat or oil to heat up unattended. If oil or fats do catch fire, Children must not play with, on, or around never use water to put the fire out.
  • Page 12: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as Simmer Plate the burner power. This accessory has been designed to reduce the level Accessories of heat at the lowest power Depending on the model, the hob may include the following setting.
  • Page 13: Safety System

    Safety system Warnings Depending on the model, your hob may have a safety system It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners operating. accidentally switch off. When first used, it is normal for the burner to give off odours.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Place the pans on the pan Pans should be placed on the supports, never directly on the hob carefully. burner. Do not strike the hob and do Make sure that the pan not place excessive weight on supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
  • Page 15: Technical Assistance Service

    Fault Possible cause Solution The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps. Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound. Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and immediately notify an authorised installation techni- cian to check and certify the installation.
  • Page 16: Produktinfo

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Recipientes apropiados..............19 piezas de repuesto y servicios en internet: Advertencias de uso ............... 19 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Solo normativa y legislación aplicables y las entonces podrá...
  • Page 17 limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, ¡Peligro de incendio! o que carezcan de experiencia y Las zonas de cocción se calientan mucho. ■ conocimientos, siempre y cuando sea bajo No coloque objetos inflamables sobre la la supervisión de una persona responsable placa de cocción.
  • Page 18: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así Simmer Plate como la potencia de los quemadores. Este accesorio ha sido dise- ñado para reducir el nivel de Accesorios calor en la potencia mínima. Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes Colocar el accesorio directa- accesorios.
  • Page 19: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Advertencias Según modelo, su placa de cocción puede disponer de un Durante el funcionamiento del quemador es normal que se sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si escuche un leve silbido. los quemadores se apagan accidentalmente. En los primeros usos es normal que se desprendan olores.
  • Page 20: Limpieza Y Mantenimiento

    No cocine sin tapa o con esta Coloque los recipientes sobre desplazada. Se desperdicia las parrillas, nunca parte de la energía. directamente sobre el quemador. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de Coloque el recipiente bien su uso.
  • Page 21: Servicio De Asistencia Técnica

    Anomalía Posible causa Solución La llama del quemador no Las piezas del quemador están mal colocadas. Colocar correctamente las piezas sobre el quema- es uniforme. dor correspondiente. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. El flujo de gas no parece El paso de gas está...
  • Page 22 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Récipients appropriés ..............25 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Conseils d'utilisation................ 25 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce par un technicien agréé...
  • Page 23 personnes dotées de capacités physiques, manière incontrôlée. Les deux peuvent sensorielles ou mentales réduites ou conduire à des brûlures. Utiliser les disposant de connaissances ou bouteilles de gaz liquide toujours en d’expérience insuffisantes, sous la position verticale. surveillance d'un tiers responsable de leur Risque d'incendie ! sécurité...
  • Page 24: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que Simmer Plate la puissance des brûleurs. Cet accessoire est prévu pour réduire le niveau de chaleur à Accessoires la puissance minimum. Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les Placer l'accessoire directe- accessoires suivants.
  • Page 25: Système De Sécurité

    Système de sécurité Avertissements Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre système de sécurité (thermocouple) qui bloque l'arrivée du gaz un léger sifflement. si les brûleurs s'éteignent accidentellement. Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se dégagent.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Placez les récipients sur les Manipulez soigneusement les grilles, jamais directement sur récipients sur la plaque de le brûleur. cuisson. Vérifiez que les grilles et les Ne cognez pas la plaque de couvercles des brûleurs sont cuisson et n'y posez pas bien placés avant de les d'objets lourds.
  • Page 27: Service Technique

    Anomalie Cause probable Solution Le flux de gaz ne paraît Le passage de gaz est obstrué par des robinets Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels. pas normal ou aucun gaz intermédiaires. ne sort. Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle Changez la bouteille.
  • Page 28 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Recipienti adeguati ................31 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Avvertenze per l'uso ................ 31 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. da un tecnico autorizzato, nel rispetto Un'attenta lettura garantirà...
  • Page 29 e da persone con ridotte facoltà fisiche, Pericolo di incendio! sensoriali o mentali nonché da persone Le zone di cottura si surriscaldano molto. ■ prive di sufficiente esperienza o Non collocare oggetti infiammabili sul conoscenza dello stesso se sorvegliate da piano di cottura.
  • Page 30: Il Suo Nuovo Apparecchio

    Il suo nuovo apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la Simmer Plate potenza dei bruciatori. Questo accessorio è stato progettato per ridurre il livello Accessori di calore alla potenza minima. Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti Collocare l'accessorio diretta- accessori.
  • Page 31: Sistema Di Sicurezza

    Sistema di sicurezza Avvertenze A seconda del modello, il piano di cottura può disporre di un Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un sistema di sicurezza (termocoppia) che impedisce il passaggio lieve sibilo. del gas se i bruciatori si spengono accidentalmente. È...
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    Collocare i recipienti sopra le Manipolare con cautela i griglie, mai direttamente sul recipienti sul piano di cottura. bruciatore. Fare attenzione a non urtare il Prima di utilizzarli, verificare piano di cottura e non che griglie e coperchi dei appoggiarvi pesi eccessivi. bruciatori siano ben collocati.
  • Page 33: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Anomalia Possibile causa Soluzione Nella cucina c'è odore di Qualche rubinetto è aperto. Chiudere i rubinetti. gas. Il raccordo di collegamento della bombola non è Verificare che il raccordo sia in perfette condizioni. serrato correttamente. Possibile perdita di gas. Chiudere il rubinetto generale del gas, aerare il locale e contattare immediatamente un tecnico autorizzato per la revisione e la certificazione dell'impianto.
  • Page 34 Tips bij het bereiden................ 37 Kookpannen ................37 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Geschikte pannen ................37 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Waarschuwingen voor het gebruik..........37 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen...
  • Page 35 Dit toestel kan worden gebruikt door Wanneer de fles voor vloeibaar gas niet ■ kinderen vanaf 8 jaar en door personen met loodrecht staat, kan het vloeibare beperkte fysieke, sensorische of geestelijke propaan/butaan/ in het apparaat vermogens of personen die gebrek aan terechtkomen.
  • Page 36: Uw Nieuwe Apparaat

    Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat Simmer Plate en van het vermogen van de branders. Dit toebehoren is ontworpen om het warmteniveau in het Toebehoren minimumvermogen te verla- Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande gen.
  • Page 37: Veiligheidssysteem

    Veiligheidssysteem Een vlam met een oranje kleur is normaal. Dit komt door de aanwezigheid van stof in de omgeving, gemorste vloeistof, enz. Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit dan een veiligheidssysteem (thermokoppel), dat de gasuitlaat de bedieningsknop van de brander en wacht ten minste 1 verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan.
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    Plaats de pannen op de Hanteer de pannen voorzichtig roosters, nooit rechtstreeks op op de kookplaat. de brander. Stoot niet tegen de kookplaat Controleer voor gebruik of de aan, noch plaats hierop te roosters en de branderdeksels hoge gewichten. op de juiste wijze zijn geplaatst.
  • Page 39: Technische Dienst

    Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing Het ruikt naar gas in de Een kraan is open. Sluit de kranen. keuken. De gasfles is niet goed aangesloten. Controleer of de aansluiting perfect is. Mogelijk gaslek. Draai de gaskraan dicht, ventileer de ruimte en waarschuw onmiddellijk een installatietechnicus, voor controle en certificatie van de installatie.
  • Page 40: Produktinfo

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Recipientes apropriados ..............43 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Advertências para utilização............43 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só gás devem ser efectuados por um técnico assim poderá...
  • Page 41 Este aparelho pode ser usado por crianças situações pode provocar queimaduras. com mais de 8 anos e por pessoas com Coloque sempre garrafas de GPL na limitações físicas, sensoriais ou mentais ou posição vertical. com pouca experiência ou conhecimentos, Perigo de incêndio! se estiverem sob vigilância de uma pessoa As zonas de cozedura aquecem muito.
  • Page 42: O Novo Aparelho

    O novo aparelho Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim Simmer Plate como a potência dos queimadores. Este acessório foi dese- nhado para reduzir o nível de Acessórios calor na potência mínima. Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os Colocar o acessório directa- seguintes acessórios.
  • Page 43: Sistema De Segurança

    Sistema de segurança Advertências Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode dispor de Durante o funcionamento do queimador, é normal que um um sistema de segurança (termopar), que impede a passagem ligeiro silvo seja emitido. de gás caso os queimadores se apaguem acidentalmente. Quando utilizado inicialmente é...
  • Page 44: Limpeza E Manutenção

    Coloque os recipientes sobre Manuseie os recipientes com as grelhas e nunca cuidado sobre a placa de directamente sobre o cozedura. queimador. Não golpeie a placa de Antes de utilizar, certifique-se cozedura, nem coloque pesos de que as grelhas e as tampas excessivos sobre a mesma.
  • Page 45: Serviço De Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Solução O fluxo de gás não parece A passagem de gás está fechada por chaves Abrir as possíveis chaves intermédias. normal ou não sai gás. intermédias. Se o gás for fornecido por uma botija, verificar se Substituir a botija. esta não está...
  • Page 46: Produktinfo

    Produktinfo Pişirme önerileri................49 Pişirme kapları ................. 49 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Uygun kaplar..................49 fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: Kullanım Uyarıları ................49 www.bosch-eshop.com : Güvenlik önerileri Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı...
  • Page 47 yapılamaz; ancak 8 yaşından büyük Yaralanma tehlikesi! çocuklar denetim altında yapabilir. Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan, ■ 8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya bağlantı kablosundan uzak tutunuz. kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme Yangın tehlikesi! kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
  • Page 48: Yeni Cihazınız

    Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör Simmer Plate gücünü bulacaksınız. Bu aksesuar en düşük güçle sıcaklık seviyesini azaltmak Aksesuarlar amacıyla tasarlandı. Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. Aksesuarı doğrudan tepelik Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. kısımları...
  • Page 49: Emniyet Sistemi

    Emniyet sistemi Uyarılar Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet normaldir. sistemi (termo kupl) mevcuttur. İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir. Turuncu renkli alev normaldir.
  • Page 50: Temizlik Ve Bakım

    Kapları asla doğrudan brülörün Pişirme tezgahındayken kapları üzerine değil, mutlaka ızgara dikkatli bir şekilde tutunuz. üzerine yerleştiriniz. Pişirme tezgahına darbe Cihazı çalıştırmadan önce, gelmesine engel olunuz ve ızgaraların ve brülör üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz. kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Temizlik ve Bakım Temizlik Dikkat! Buharlı...
  • Page 51: Teknik Bakım Servisi

    Arıza Olası neden Çözüm Düğme bırakıldıktan sonra Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl- Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç brülör hemen kapanıyor. mamış olabilir. saniye daha basılı tutunuz. Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz. Teknik Bakım Servisi Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını...
  • Page 52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000668948* 9000668948...

Table of Contents