Page 1
Installation and Operation Manual For Gas Fryers NO OPTIONS/STAND ALONE Covering Models SB14,SB14R,SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526 (919) 762-1000 phone (919) 552-9798 fax L20-394 Rev 0 (04/12) www.southbend.com...
Page 2
THIS MANUAL MUST BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. WARNING Improper installation, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death.
CHECKING YOUR NEW FRYER Your new fryer has been carefully packed into one crate. Every effort has been made to ensure that your fryer is delivered to you in perfect condition. As you unpack your new fryer, inspect each of the pieces for damage. If something is damaged, DO NOT sign the bill of lading.
Fuel Types - Each fryer is equipped to work with one type of fuel. The type of fuel with which the appliance is intended to operate is stamped on the data plate attached to the inside of the door. NOTICE NEVER use an adaptor to make a smaller gas supply line fit the cooker connection.
LIGHTING INSTRUCTIONS a. Fill kettle before lighting. b. Turn combination gas valve knob to “PILOT” position. c. Depress valve knob and light pilot. With pilot burning, hold knob depressed for 60 seconds. d. Release knob, pilot should remain lit. e. DO NOT TURN COMBINATION GAS VALVE KNOB TO THE “ON” POSITION UNTIL VESSEL IS FULL OF WATER OR SHORTENING.
e. Turn the fryer gas valve knob to the “ON” position. Allow the fryer to bring the water to a low boil and add one packet of Pitco fryer cleaner or a mild, low sudsing detergent and allow water to continue to boil for a minute, making sure water does not boil over.
Page 7
Filling the Fryer With Solid Shortening Make sure the drain valve is completely closed. b. Remove the screen covering the tubes. Cut the shortening into cubes no larger than 1". ALWAYS pack the shortening below, between, and on top of the burner tubes. DO NOT leave any large air gaps. Use care when packing the solid shortening in the tank. DO NOT bend or break the temperature sensor probes.
Page 8
TOPIC UNDERWRITERS LABORATORY NATIONAL FUEL GAS DOCUMENT CODE DOCUMENT EXHAUST HOODS ANSI/UL 710 ANSI/NFPA 96 POWER VENTILATORS ANSI/UL 705 ANSI/NFPA 96 FILTER UNIT ANSI/UL 586 ANSI/NFPA 96 ANSI/UL 900 TYPES OF FIRE EXTINGUISHERS AND DETECTION EQUIPMENT ANSI/UL 154 ANSI/NFPA 12 DRY CHEMICAL ANSI/UL 299 ANSI/NFPA 17...
Page 10
INSTALLATION & OPERATION MANUAL FOR GAS FRYERS NO OPTION/STAND ALONE COVERING MODELS SB14,SB14R,SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526 (919) 762-1000 phone (919) 552-9798 fax L20-394 rev 0 (04/12)
Page 11
Manuel d’Installation et de Fonctionnement Pour Friteuses à Gaz Modèles SB14,SB14R,SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526 (919) 762-1000 phone (919) 552-9798 fax L20-394 R0 (04/12) www.southbend.com...
CONSERVEZ CETTE NOTICE AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ NE PAS stocker de l’essence ni d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ni de tout autre appareil. AVERTISSEMENT Toute mauvaise installation, altération, réparation et tout mauvais réglage ou entretien risque de provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort.
VÉRIFICATION DE LA NOUVELLE FRITEUSE Votre nouvelle friteuse a été emballée avec précaution dans une caisse. Tout a été prévu afin que la friteuse vous soit livrée en parfaite condition. Lorsque vous déballez votre nouvelle friteuse, vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées.
Types de carburants: Chaque friteuse est équipée afin de fonctionner avec un seul type de carburant. Le type de carburant destiné à cet appareil est indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de la porte. AVIS NE JAMAIS utiliser un adaptateur afin de raccorder un tuyau de gaz plus petit. Vous risquez de nuire au rendement de la machine en au bon fonctionnement du brûleur en empêchant un débit de gaz optimal.
Page 15
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE a. Remplissez la machine avant de l’allumer. b. Tournez la commande de gaz jusqu’à “PILOT” (veilleuse). c. Appuyez sur le bouton de la commande et allumez la veilleuse. Pendant que la veilleuse brûle, maintenez le bouton appuyé pendant environ 60 secondes. d.
Vidangez l’huile de la friteuse et jetez-la ou conservez-la afin de la réutiliser plus tard. Retirez les tamis des tubes de filtrage ainsi que tout débris de grosse taille demeurant au fond de la cuve. Après avoir nettoyé les tamis des tubes de filtrage, remettez-les en place.
Page 17
pour retirer en grattant le mastic d’étanchéité de la vis de réglage. d. Tournez la vis de réglage dans le sens de aiguilles d’une montre afin d’abaisser la température et dans le sens inverse pour l’élever. Un quart de tour change la température d’environ 25°F (10°C). e.
Page 18
ARTICLE DOCUMENT UNDERWRITERS DOCUMENT DU CODE LABORATORIES NATIONAL POUR GAZ COMBUSTIBLE HOTTE D’EXTRACTION ANSI/UL 710 ANSI/NFPA 96 VENTILATEURS ANSI/UL 705 ANSI/NFPA 96 UNITÉ DE FILTRAGE ANSI/UL 586 ANSI/NFPA 96 ANSI/UL 900 TYPES D’EXTINCTEURS ET MATÉRIEL DE DÉTECTION ANSI/UL 154 ANSI/NFPA 12 EXTINCTEUR À...
Page 20
INSTALLATION ET D’UTILISATION Pour les friteuses à gaz aucune OPTION / STAND ALONE Modèles couvrant SB14,SB14R,SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526 (919) 762-1000 phone (919) 552-9798 fax L20-394 rev 0 (04/12)
Page 21
Manual de Instalación y Operación de Freidores de Gas Cubre los Modelos SB14,SB14R,SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526 (919) 762-1000 phone (919) 552-9798 fax L20-394 R0 (04/12) www.southbend.com...
Page 22
ESTE MANUAL DEBE CONSERVARSE PARA REFERENCIA FUTURA PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE o use gasolina u otras sustancias líquidas o de vapores inflamables en las cercanías de este o de cualquier otro aparato similar. ADVERTENCIA Una instalación inadecuada, o la alteración del aparato, o servicio o mantenimiento inapropiados, pueden causar daños, lesiones y, aún, la muerte.
Page 23
REVISION DE UN FREIDOR NUEVO Su nuevo freidor ha sido cuidadosamente embalado en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuerzo para asegurar que el freidor le llega en condiciones perfectas. A medida que usted lo desempaca, inspeccione cada una de sus partes para detectar si han sufrido algún daño.
ADVERTENCIA NUNCA utilice en el freidor un tipo de gas que no sea el indicado en la placa de especificaciones. El uso de un tipo de gas que no sea el apropiado causará una operación defectuosa. Si usted desea convertir su freidor a otro tipo de combustible, póngase en contacto con el distribuidor.
AVISO NO exceda una presión de 13.5 pulgadas de agua, pues puede dañar la válvula de gas. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO a. Llene la marmita antes de encender el gas. b. Gire la perilla de la válvula de combinación de gas a la posición “PILOT”. c.
Page 26
Drene el aceite del freidor y disponga de él, o consérvelo para ser usado nuevamente. Remueva la reja tubular y las mallas tubulares y saque los depósitos sólidos que encuentre en el fondo del tanque de freír. Una vez éste limpio, vuelva a colocar la reja tubular y las mallas en el tanque de freír.
Page 27
CALIBRACION DEL TERMOSTATO Termostato Millivolt a. Fije el dial del termostato en 325°F (163°C). b. Remueva el dial del termostato jalando de la perilla, derecho hacia afuera. NO haga girar el dial. c. Sostenga el exterior del eje de manera que no se mueva. Use la punta de un destornillador pequeño de aleta plana para raspar la sustancia de sellado del tornillo de ajuste.
Page 28
TEMA UNDERWRITERS’S LABORATORY NACIONAL FUEL GAS DOCUMENTO CODIGO DOCUMENTO CAMPANAS DE EXTRACCCION ANSI/UL 710 ANSI/NFPA 96 VENTILADORES DE POTENCIA ANSI/UL 705 ANSI/NFPA 96 UNIDAD DE FILTRO ANSI/UL 586 ANSI/NFPA 96 ANSI/UL 900 TIPOS DE EXTINGUIDORES DE INCENDIO Y EQUIPO DE DETECTCION DE INCENDIOS ANSI/UL 154 ANSI/NFPA 12 SUBSTANCIA QUIMICA...
Page 30
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN FREIDORAS A GAS PARA NINGUNA OPCIÓN / STAND ALONE Modelos que cubren SB14,SB14R,SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road, Fuquay-Varina, NC 27526 (919) 762-1000 phone (919) 552-9798 fax L20-394 rev 0 (04/12)
Need help?
Do you have a question about the Southbend SB14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers