Southland SWB163150 Operator's Manual

Southland SWB163150 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for SWB163150:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Look inside for:
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Southland® Walk Behind Blower.
This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Blower. Read and save these
instructions. Refer to this manual each time before using your Blower.
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code: ____________________
Date of Purchase: Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain product components contain or emit chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
If you have a question or problem...
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
06/26/2015
Operator's Manual
Walk Behind Blower
163 cc, 4 Cycle
www.southlandpowerequipment.com
Printed in China
Page
2
3-5
6
6
7
8-9
9-12
13-15
16
17
18-21
22
43
MODEL Nos.
SWB163150
SWB163150E
A202932

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWB163150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Southland SWB163150

  • Page 1: Table Of Contents

    French Spanish IMPORTANT: Thank you for purchasing this Southland® Walk Behind Blower. This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Blower. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Blower. Record the following for future reference: Mfg.
  • Page 2: Safety Definitions

    Safety Definitions • Save these instructions Safety Alert Symbols The following symbols are used on the product and in this manual to alert the operator of potential safety hazards. Read them carefully, and understand their meaning. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Important Safety Information

    Important Safety Information • Save all instructions RESPONSIBILITY OF OPERATOR 1. Carefully read and follow these safety instructions. Failure to do so can result in serious injury. 2. Know your product. Read and understand this manual before use. Compare the illustrations to unit. Learn location and function of all controls.
  • Page 4 Important Safety Information (Continued) • Save all instructions • It is advisable to wear protective headgear to protect against being struck by small flying particles, or being struck by low hanging branches, twigs, or other objects, which may be unnoticed by the operator. WARNING •...
  • Page 5 Important Safety Information (Continued) • Save all instructions REPAIR, MAINTENANCE, AND ADJUSTMENT SAFETY • After striking a foreign object, stop the engine. Remove the wire from the spark plug and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. Thoroughly inspect the blower for any damage. If damaged, have the equipment repaired by a trained technician before restarting and operating.
  • Page 6: Product Specifications

    Specifications • Save all instructions Unit Weight ......88 lb. (40 kg) Spark Plug Model ..... . Torch F7RTC Maximum Air Flow .
  • Page 7: Assembly

    Assembly If you need assistance or find any parts missing, • Save all instructions CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112. WARNING Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the unit is assembled. References to the right or left side of the blower are from the viewpoint of the operator’s position behind the blower. WARNING Do not operate blower if it is damaged or not completely and correctly assembled.
  • Page 8: Engine Preparation

    Engine Preparation • Save all instructions Engine Oil CAUTION Engine shipped without oil. Failure to add oil will result in serious engine damage. SAE 10W-30 A bottle of engine oil is included with your blower. Refer to the chart on the right for alternative oil types to use at different temperatures.
  • Page 9: Operation

    Engine Preparation (Continued) • Save all instructions Fuel WARNING • Gasoline is extremely flammable and vapors can explode if ignited. Handle with care. Use fresh, clean, unleaded gasoline with a minimum of 88 Octane and a maximum of 10% ethanol. Do NOT use leaded gasoline, gasohol, methanol, or diesel fuel.
  • Page 10 Operation • Save all instructions Before Starting the Engine (Continued) WARNING Keep all bystanders, especially CHILDREN, away during operation. IMPORTANT: This unit’s engine exhaust system is equipped with a spark-arresting muffler. Tampering with or removing the spark-arrestor violates section 4442 of the California Public Resources Code as well as other applicable state and federal law.
  • Page 11 Operation (Continued) • Save all instructions How to Stop the Blower Move the ON/OFF Switch to the OFF position. (See figure 6) How to Adjust the Vertical Flow Angle The vertical air flow direction can be adjusted between 3 positions: Straight (level), 15 degrees upward, and 15 degrees downward.
  • Page 12 Operation (Continued) • Save all instructions Storage of front flow attachment When not in use, the front flow attachment can be stored under the frame at the rear of the unit. To secure the attachment for storage, follow the steps below and refer to Figure 10: 1.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance • Save all instructions Maintenance Schedule WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the wire from the spark plug to prevent accidental starting and serious injury. IMPORTANT: The warranty on this blower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the blower as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.
  • Page 14 Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Change the Engine Oil NOTE: Refer to Figure 11 when following the steps below: 1. Stop the engine and let it cool. 2. Disconnect spark plug wire from the spark plug. 3. Insert a flat pan under the blower, underneath the oil drain plug and frame hole.
  • Page 15 Maintenance (Continued) • Save all instructions How to Check the Spark Plug Spark Plug Model: Torch F7RTC Spark Plug NOTICE Wrench and Rod Only use the recommended spark plug or a spark plug with the same temperature range. Using an improper spark plug, an incorrect spark plug gap, or a dirty/fouled spark plug can reduce engine performance and cause damage.
  • Page 16: Technical Service

    Technical Service You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this Blower. If so, you can contact our Technical Service Department at 1-800-737-2112 (English only). You may also write to: METL Corporate Office - CORRESPONDENCE ONLY If you need assistance or have any questions, CALL ATTN: Technical Service –...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION(S) Engine difficult to start 1. Out of fuel 1. Add fresh fuel 2. On/Off Switch turned OFF 2. Turn switch to ON 3. Engine is not primed. 3. Push primer bulb 3 times - waiting 2 seconds between each push.
  • Page 18: Warranty

    Warranty • Save all instructions Southland® WALK BEHIND BLOWER Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written war- ranty.
  • Page 19 The California Air Resources Board, U.S. EPA and MAT Engine Technologies, LLC (METL) are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new outdoor power equipment engine. California (applies only to Model No. SWB163150) In California, new spark-ignited small off-road equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.
  • Page 20 Warranty (Continued) • Save all instructions Warranty Coverage METL warrants that the product engine is free from defects in materials and workmanship which cause such engine to fail to conform with the U.S. EPA or State of California emissions standards for small spark-ignited nonroad (off-road) engines – as applicable to your METL product.
  • Page 21 Warranty (Continued) • Save all instructions Limitation of Liability (cont.) SYSTEMS COVERED BY THIS WARRANTY: PARTS DESCRIPTION: Carburetor assembly (if so equipped) and its internal compo- Fuel Metering System nents; fuel filter (if so equipped), carburetor gaskets, fuel pump (if so equipped) Air Induction System Intake pipe/ manifold, air cleaner...
  • Page 22: French

    39-42 IMPORTANT: Nous vous remercions d’avoir acheté cette souffleuse poussée Southland®. Ce manuel comprend les directives complètes pour assurer un fonctionnement et un entretien sécuritaires de votre souffleuse. Veuillez lire et conserver ces directives. Veuillez référer à ce manuel avant chaque usage de votre souffleuse.
  • Page 23 Définitions de sécurité • Conservez toutes les instructions. Symboles d’alerte de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité. Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification. Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des DANGER blessures graves...
  • Page 24 Importante information de sécurité • Conservez toutes les instructions. RESPONSIBILITÉ DE PROPRIÉTAIRE 1. Veuillez lire avec soin ces directives de sécurité. Le défaut de suivre cette procédure pourrait provoquer de sérieuses blessures. 2. Apprenez à bien connaître votre produit. Lisez et assurez-vous de bien comprendre ce manuel avant l’usage. Comparez les illustrations à...
  • Page 25 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. • Portez toujours des vêtements appropriés tels, une chemise à manches longues ou un gilet. Portez toujours des pantalons longs. Ne portez PAS de culottes courtes. Ne portez PAS de vêtements amples, pouvant s’entremêler dans l’appareil. •...
  • Page 26 Importante information de sécurité (Suite) • Conservez toutes les instructions. AVERTISSEMENT • Ne fumez pas en faisant le plein. • Après avoir fait le plein, replacez fermement le bouchon du réservoir de carburant et essuyez tout déversement de carburant. • Ne rangez jamais de carburant ou la souffleuse avec du carburant dans le réservoir, dans un édifice où les émanations pourraient rejoindre une flamme nue.
  • Page 27 Capacité d’huile ....562 ml (19 oz liq US) Spécifications Modèle de bougie d’allumage ... . .Torch F7RTC •...
  • Page 28 Assemblage Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces • Conservez toutes les instructions. manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112. AVERTISSEMENT Veuillez lire et suivre les directives d’assemblage. Ne jetez aucune pièce ou matériau jusqu’à ce que l’assemblage ne soit complété.
  • Page 29 Préparation du moteur • Conservez toutes les instructions. Huile à moteur MISE EN GARDE Le moteur et expédié sans huile. Le défaut d’ajouter de l’huile causera de sérieux dommages au moteur. SAE 10W-30 Une bouteille d’huile à moteur est incluse avec votre souffleuse.
  • Page 30 Préparation du moteur (Suite) • Conservez toutes les instructions. Carburant AVERTISSEMENT • L’essence est extrêmement inflammable et les vapeurs peuvent exploser si elles s’enflamment. Manipulez avec soin. Utilisez une essence régulière sans plomb fraîche et propre, avec un indice d’octane de 88 minimum et un maximum de 10% d’éthanol.
  • Page 31 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Avant de démarrer le moteur (Suite) AVERTISSEMENT Durant le fonctionnement maintenez à l’écart tous les spectateurs et tout spécialement les ENFANTS. IMPORTANT : Le système d’échappement du moteur de l’unité est équipé d’un silencieux avec pare-étincelles. Le fait de trafiquer ou de retirer le pare-étincelles contrevient à...
  • Page 32 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment arrêter la souffleuse l’interrupteur marche-arrêt (ON-OFF) est en position de marche (ON) (Voir Figure 6). Comment régler l’angle de débit vertical La direction de l’angle de débit vertical peut être réglée en 3 positions différentes : tout droit (au niveau), 15 degrés vers le haut et 15 degrés vers le bas.
  • Page 33 Fonctionnement (Suite) • Conservez toutes les instructions. Rangement de l’accessoire de débit frontal Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’accessoire pour débit frontal peut être rangé sous le châssis, à l’arrière de l’unité. Pour fixer l’accessoire en rangement, observez les étapes suivantes et référez à la Figure 10. 1.
  • Page 34 Entretien • Conservez toutes les instructions. Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT Avant de procéder à tout entretien, fermez le moteur et débranchez le câble de la bougie d’allumage, pour prévenir tout démarrage accidentel et de sérieuses blessures. IMPORTANT : La garantie touchant cette souffleuse ne couvre pas les articles soumis à un abus ou négligence de l’utilisateur.
  • Page 35 Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment changer l’huile à moteur REMARQUE : Référez à la Figure 11 en suivant les étapes suivantes : 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Débranchez le câble de la bougie d’allumage. 3.
  • Page 36 Entretien (Suite) • Conservez toutes les instructions. Comment changer la bougie d’allumage Modèle de bougie d’allumage : Torch F7RTC Clé pour AVIS bougie Utilisez uniquement la bougie d’allumage recommandée ou une d’allumage bougie d’allumage possédant la même gamme de températures. avec tige L’usage d’une bougie d’allumage inappropriée, d’un écartement d’électrode incorrect ou d’une bougie d’allumage souillée / encrassée...
  • Page 37 Service technique Vous pourriez avoir d’autres questions au sujet de l’assemblage, du fonctionnement ou de l’entretien de cette souffleuse Si tel est le cas, veuillez contacter notre département de service technique au 1-800-737-2112 (Anglais seulement). Vous pouvez également nous écrire : METL - CORRESPONDANCE SEULEMENT Si vous avez besoin d’assistance ou si vous avez des ATT’N: Service technique–...
  • Page 38 Dépannage • Conservez toutes les instructions. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) Moteur difficile à démarrer 1. À court de carburant 1. Ajoutez carburant frais. 2. Interrupteur de Marche / Arrêt (On/ 2. Déplacez l’interrupteur en position de Off) en position Arrêt (OFF) Marche (ON) 3.
  • Page 39 Garantie • Conservez toutes les instructions. Garantie limitée pour souffleuse poussée Southland® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis. La seule garantie applicable est notre garan- tie régulière écrite.
  • Page 40 LLC (METL) sont heureux d’expliquer la garantie sur le système de contrôle des émissions de votre nouvel équipement motorisée pour l’extérieur.. Californie (s’applique uniquement au Modèle No. SWB163150) En Californie, les nouveaux petits moteurs (hors-route) à allumage par étincelle doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répon- dre aux normes rigoureuses antismog de l’État.
  • Page 41 Garantie (Suite) • Conservez toutes les instructions. Couverture de garanti METL garantit que le moteur de ce produit est libre de tout défaut relatif aux matériaux et à la main-d’œuvre, qui causerait à ce mo- teur de ne pas se conformer aux normes de l’agence de protection de l’environnement des É.-U. (“U.S. EPA”) et l’État de Californie, relativement aux petits moteurs (hors-route) à...
  • Page 42 Garantie (Suite) • Conservez toutes les instructions. Limitations de responsabilité (suite) SYSTÈMES COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : DESCRIPTION DES PIÈCES : Ensemble de carburateur (si ainsi équipé) et les composants in- Système de dosage de carburant ternes; filtre à carburant (si ainsi équipé), joints d’étanchéité pour carburateur, pompe à...
  • Page 43: Spanish

    60-63 IMPORTANTE: Le agradecemos haber comprado el soplador Southland® . Este manual le ofrece las instrucciones completas para operar y mantener seguramente el soplador. Lea y conserve estas instrucciones. Refiérase a este manual cada vez, antes de utilizar el soplador.
  • Page 44 Definiciones de seguridad • Guardar estas instrucciones Símbolos de alerta para sequradad Los símbolos siguientes se utilizan en el producto y en este manual para alertar al usuario sobre riesgos potenciales de seguridad. Leerlos detenidamente y entender su significado. Indica una situación de riesgo inminente que, al no protegerse, provocará lesiones graves o la muerte. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podría provocar lesiones graves o la ADVERTENCIA...
  • Page 45 Instrucciones de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones RESPONSABILIDAD DEL USUARIO 1. Leer detenidamente y seguir estas instrucciones de seguridad. Hacer caso omiso de éstas puede conducir a lesiones graves. 2. Conózcase el producto. Leer y entender este manual antes de utilizar la unidad. Comparar las ilustraciones con la unidad.
  • Page 46 Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones • Siempre vestir guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados. Asimismo, éstos mejoran la tracción. •...
  • Page 47 Instrucciones de seguridad importantes (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones SEGURIDAD DE ALMACENAMIENTO • Siempre consultar las instrucciones del Manual del usuario para obtener información importante pormenorizada si se va a guardar el soplador durante un período de tiempo prolongado. •...
  • Page 48 Especificaciones • Conserve todas las instrucciones Peso de la unidad ....... . . 40 kg (88 lb.) Salto de chispa de la bujía.
  • Page 49 Montaje Si necesita asistencia o si faltan algunas piezas, • Conserve todas las instrucciones LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112. Leer y seguir las instrucciones de montaje. No descartar ninguna pieza ni materiales antes de concluirse el montaje de la unidad. Las referencias al lado derecho o izquierdo de el soplador toman como base el punto de vista del usuario ubicado detrás de la unidad.
  • Page 50 Preparación del motor • Conserve todas las instrucciones Aceite de motor CUIDADO El motor se envía sin aceite. El no agregar aceite causará daños severos al motor. SAE 10W-30 Se incluye un envase de aceite automotriz con el soplador. Consultar el diagrama a la derecha para obtener información sobre tipos alternativos de aceite a usarse a diferentes temperaturas.
  • Page 51 Preparación del motor (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Combustible ADVERTENCIA • La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores pueden explotar si se inflaman. Utilice gasolina sin plomo, limpia y reciente de 88 octanos mínimo y un máximo de 10% de etanol. NO usar gasolina con plomo, gasohol, metanol ni combustible diésel.
  • Page 52 • Conserve todas las instrucciones Antes de arrancar el motor (la siguiente) IMPORTANTE: El sistema de escape de esta unidad está ADVERTENCIA provisto de un silenciador con supresor de chispas. Durante el uso, mantener a todo circunstante, La manipulación imprudente o el retiro del supresor especialmente NIÑOS, alejados de chispas viola la sección 442 del California Public Resources Code (Código de Recursos Públicos de...
  • Page 53 (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo parar el soplador Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición apagada “OFF”. (Consulte la figura 6) Cómo ajustar el ángulo de caudal vertical La dirección del caudal de aire vertical puede ajustarse entre 3 posiciones: Derecho (a nivel), 15 grados hacia arriba y 15 grados hacia abajo.
  • Page 54 (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Almacenamiento para el accesorio de caudal frontal Cuando no está en uso, el accesorio de caudal frontal puede almacenarse debajo del bastidor en la parte trasera de la unidad. Para fijar el accesorio para su almacenamiento, siga los pasos siguientes y consulte la figura 10: 1.
  • Page 55 Mantenimiento • Conserve todas las instrucciones Programa de mantenimiento ADVERTENCIA Antes de cualquier mantenimiento, apagar el motor y retirar el cable de la bujía para evitar un arranque accidental y lesiones graves. IMPORTANTE: La garantía de esta soplador no cubre elementos que se hayan visto sujetos a uso indebido o negligencia por parte del usuario.
  • Page 56 Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo cambiar el aceite del motor NOTA: Consultar la figura 10 al seguir los pasos enumerados a continuación: 1. Apagar el motor que ha estado funcionando (motor caliente) y dejarlo enfriar durante 5 minutos. 2.
  • Page 57 Mantenimiento (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cómo revisar la bujía Modelo de bujía: Torch F7RTC Bujía con AVISO la llave y varilla Sólo usar la bujía recomendada o una bujía con el mismo intervalo de temperatura. El uso de una bujía inadecuada, un salto de chispa incorrecto o una bujía sucia u hollinada puede reducir el rendimiento del motor y causar averías.
  • Page 58 Servicio técnico Si se tuvieran preguntas adicionales sobre el montaje, operación o mantenimiento de esta SOPLADOR, se puede contactar a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-800-737-2112 (solo inglés). Puede también escribir a: Si necesita ayuda o tiene una duda, Sede social METL - SOLAMENTE CORRESPONDENCIA LLAME SIN COSTO AL: 1-800-737-2112.
  • Page 59 Diagnóstico y resolución de problemas • Conserve todas las instrucciones PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Dificultad para arrancar el motor 1. Falta de combustible 1. Agregar combustible fresco. 2. Interruptor de encendido/apagado 2. Coloque el interruptor en posición en posición apagada “OFF” encendida “ON”...
  • Page 60 Garantía • Conserve todas las instrucciones Garantía limitada de SOPLADOR DE OPERACIÓN A PIE Southland® Al contactar la fábrica, siempre especificar el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo. La única garantía perti- nente es nuestra garantía estándar por escrito.
  • Page 61 MAT Engine Technologies, LLC se complacen en explicar la Garantía del sistema pro control de emisiones contaminantes de este nuevo motor de equipo mecánico para espacios exteriores. California (pertinente sólo al Modelo n.º SWB163150): En California, se han de diseñar, construir y equipar los nuevos motores pequeños para uso no vial de encendido por chispa para cumplir las estrictas normas antismog del Estado.
  • Page 62 Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Cobertura de la garantía METL garantiza que el motor del producto carece de defectos en materiales y mano de obra que causen que dicho motor no observe las normas de la U.S. EPA o el Estado de California sobre emisiones contaminantes de motores pequeños para uso no vial y encen- dido por chispa, según sea pertinente al producto de METL.
  • Page 63 Garantía (la siguiente) • Conserve todas las instrucciones Limitación de responsabilidad SISTEMAS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: Unidad del carburador (si está provisto) y sus componentes Sistema de medida del combustible internos; filtro de combustible (si está provisto), empaques del carburador, bomba del combustible (si está...

This manual is also suitable for:

Swb163150e

Table of Contents