Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MARTE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MARTE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oscartielle MARTE Series

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MARTE...
  • Page 2 Oscartielle Customer Service. Oscartielle states that its refrigerated display units comply with the current hygiene and sanitary laws and regulations and is therefore perfectly suitable for storing food products.
  • Page 3 Descrizione del mobile - Cabinet description Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke - Descripción de la cámara FIG. 1 Marte Ventilated Marte Static Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels - Desplazamiento de la cámara LIFTING POINT POINTS DE SOULEVEMENT ANSATSPUNKTE FUR HUBKARREN...
  • Page 4 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions Installation et conditions ambiantes - Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen - Instalación y condiciones ambientales FIG. 4 FIG. 3 FIG. 5 Montaggio del mobile - Cabinet assembly Assemblage du meuble - Montage des Kühlmöbels - Montaje de la cámara FIG.
  • Page 5 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG.12 FIG. 13...
  • Page 6 Collegamento elettrico e dati tecnici Cabling elettrical and tecnical data Branchement électrique et données techniques Elektrischer Anschluss und technische daten- Conexión eléctrica y datos tecnico FIG. 14 FIG. 15 FIG. 16 TAB. 2 MARTE Ventilated G.I. MARTE Static G.I. Potenza assorbita (W) 1059 Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W)
  • Page 7 Manutenzione ordinaria Routine maintenance Entretien de routine - Ordentliche Wartung- Mantenimiento de rutina FIG. 17a FIG. 17b Manutenzione straordinaria Special maintenance Entretien extraordinaire Außerordentliche Wartung - Mantenimiento extraordinario FIG. 18...
  • Page 8 Canalizzazione del mobile Multiplexing Canalisation du meuble - Zusammenbau- Ensamblaje de cámaras FIG. 19...
  • Page 9 Schema elettrico - Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan- Esquema eléctrico...
  • Page 10 Istruzioni per sincronizzare gli sbrinamenti di banchi frigoriferi canalizzati dotati di strumenti EVRS - Instructions for the defrosts synchronization of multiplexed cabinets with instrument EVRS - Instructions pour la synchronisation des dégivrages des meubles canalisés avec instrument EVRS - Anleitungen für die Synchronisierung der Abtauungen bei Möbeln im Kanal mit Instrument EVRS - Instruciónes para la sincronisación de los desescarches de los muebles in canal con instrumento EVRS - EVRS...
  • Page 11 1. Enchufar el primero instrumento Master con los Slave de los muebles canalizados usando el cable Art. 705278 y los faston deja predispuestos para la sincronisación de los desescarches. Conectar el Faston n. 7 del cuadro master con el faston n. 7 del cuadro slave. Conectar el Faston n. 8 del cuadro master con el faston n. 8 del cuadro slave.
  • Page 12 ENGLISH 1 - Description of cabinet The cabinets MARTE are built in units with a usable internal length of 1250 mm (MODEL 135), 1875 mm (MODEL 200), 2500 mm (MODEL 260), 3125 mm (MODEL 320), 3750 mm (MODEL 385), with endwalls 40 mm thick and are also available with internal and external angles of 90°...
  • Page 13 6 - Electric connection Important: installation should be made following the manufacturer's instructions, by qualified personnel only, in conformity with the electric safety regulations in force. Please refer to the electrical diagram at page 7. At the input of the supply it is necessary to install an omni-polar magnetothermic/differential device with contact opening equal to 3 mm and adequate cutoff power.
  • Page 14 The cabinet is designed for the display of food products, which are stored at the temperature of the product, and does not lower it. The product should therefore be placed in the cabinet only after it has been chilled to its proper storage temperature.
  • Page 15 (standard is 4 cycles every 24 hours) is set in the factory. Check periodically to make sure the cabinets are defrosted automatically and in case of any malfunction call an expert. Marte cabinets are equipped with an automatic evaporation system which eliminates the defrost water. At least once a month check the level in the evaporator tray close to the motor compartment (this should be done with the cabinet off).
  • Page 16 The gas contained in foam polystyrene for thermal insulation of the cabinet is (R134A). Oscartielle equips its plug-in cabinets with the following types of refrigerating gasses: R 290; GWP (100) R 134A; GWP = 1300 (100) R 452A; GWP = 2140 (100) R 404A;...
  • Page 17 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Page 18: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no.49/2014 and no.27/2014, of directives 2012/19/CE, and 2011/65/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.

This manual is also suitable for:

Marte 135Marte 200Marte 320Marte 385