Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Ελληνικα
  • Türkçe
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Česky
  • Polski
  • Magyar
  • Русский
  • Hrvatski
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Română
  • Lietuvių Kalba
  • Latviešu
  • Eesti
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Electric Lawn Mower
D
Elektrischer Rasenmäher
F
Tondeuse à gazon à moteur électrique
I
Rasaerba con motore elettrico
NL
Grasmaaier met elektrische motor
E
Cortadora de pasto con motor eléctrico
P
Corta-relva com motor eléctrico
GR
Χλοοκοπτικό με ηλεκτρικό κινητήρα
TR
Elektrikli çim biçme makinesi
S
Gräsklippare med elektrisk motor
DK
Plæneklipper med elektrisk motor
FIN Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri Alkuperäinen käyttöohje
CZ
Elektrická sekačka na trávu
PO
Elektryczna kosiarka do trawy
HU
Elektromos fűnyíró
RU
Газонокосилка с электродвигателем
HR
Električna kosilica za travu
SLO Električna kosilnica
SK
Elektrická kosačka
RO
Maşină electrică de tuns iarba
LT
Elektrinė vejapjovė
LV
Zāles pļaujmašīna ar elektromotoru
EE
Elektrilise mootoriga muruniiduk
CS
Električna kosilica
EM-41
Original Instruction manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions d'origine
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Original brugsanvisning
Originální návod k obsluze
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originalni priručnik s uputama
Originalni priročnik navodil
Pôvodný návod na obsluhu
Manual de instrucţiuni al producătorului
Originali naudojimo instrukcija
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originaalne kasutusjuhend
Originalni priručnik sa uputstvima

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar EM-41

  • Page 1 Elektrická kosačka Pôvodný návod na obsluhu Maşină electrică de tuns iarba Manual de instrucţiuni al producătorului Elektrinė vejapjovė Originali naudojimo instrukcija Zāles pļaujmašīna ar elektromotoru Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata Elektrilise mootoriga muruniiduk Originaalne kasutusjuhend Električna kosilica Originalni priručnik sa uputstvima EM-41...
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH ........................7 DEUTSCH ........................11 FRANÇAIS .......................16 ITALIANO .........................21 NEDERLANDS ......................26 ESPAÑOL.........................31 PORTUGUÊS ......................36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................41 TÜRKÇE ........................46 SVENSKA.........................51 DANSK ........................55 SUOMI ........................60 ČESKY ........................64 POLSKI........................68 MAGYAR ........................73 РУССКИЙ ........................78 HRVATSKI........................83 SLOVENŠČINA ......................87 SLOVENSKY ......................91 ROMÂNĂ ........................96 LIETUVIŲ KALBA ....................101 LATVIEŠU ......................106 EESTI ........................110 SRPSKI ........................115...
  • Page 7: English

    ENGLISH Explanation of general view Upper handle Cable clamp 11. Locking knob Switch handle Wheel 12. Cable hook Switch box Height adjusting lever 13. Indicator light Safety push-button Underpan Grass catcher 10. Motor cover KNOW YOUR LAWN MOWER 2. GENERAL SAFETY RULES Read this manual carefully, observing the recommended The purpose of the safety rules is to attract your attention safety instructions before, during and after using your...
  • Page 8 25) Check the grass catcher frequently for wear or machine. deterioration. 26) Replace worn or damaged parts for safety. 3. PARTS DESCRIPTION (Fig. 1) 4. TECHNICAL DATA Model: EM-41 Rated Voltage: 230 V~ Rated Frequency: 50 Hz Rated Power: 1,600 W...
  • Page 9 WARNING: For service, replace the blade with: b) Always stop the motor before removing the grass DOLMAR 263001427 only. catcher or adjusting the height of cutting position. 1) Before mowing, remove all foreign objects from the 11. EXTENSION CORDS lawn which may be thrown by the machine.
  • Page 10 Managing Director Managing Director authorized service centre. Clean the grille on the grass catcher. Clean the discharge channel/housing. CAUTION: Faults which cannot be rectified with the aid of this table may be rectified by Dolmar authorized service centre only.
  • Page 11: Deutsch

    DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Oberer Griff Kabelklemme 11. Verriegelungsknopf Schaltergriff 12. Kabelhaken Schaltkasten Hebel für Höheneinstellung 13. Anzeigenleuchte Sicherheitsdrucktaste Bodenwanne Grasfänger 10. Motorabdeckung LERNEN SIE IHREN 2. ALLGEMEINE RASENMÄHER KENNEN SICHERHEITSREGELN Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und Mit diesen Sicherheitsregeln soll Ihre Aufmerksamkeit auf befolgen Sie die empfohlenen Sicherheitshinweise vor, mögliche Gefahren gelenkt werden.
  • Page 12 beschädigtes Kabel erst, wenn es von der Schrauben nur satzweise aus, um eine Unwucht zu vermeiden. Stromversorgung getrennt wurde. Ein beschädigtes 8) Mähen Sie ausschließlich bei Tageslicht oder Kabel kann in Kontakt mit stromführenden Teilen ausreichendem Kunstlicht. kommen. 9) Vermeiden Sie, wenn möglich, den Betrieb des 29) Berühren Sie das Schnittmesser erst, wenn das Mähers in feuchtem Gras.
  • Page 13 4. TECHNISCHE DATEN Modell: EM-41 Nennspannung: 230 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 1.600 W Leerlauf-Drehzahl: 2.900 U/min Schnittbreite: 410 mm Geräuschentwicklung nach EN60335 Schalldruckpegel (L 83 dB (A) Schallleistungspegel (L 91,4 dB (A) Abweichung (K): 2,38 dB (A) Vibrationen nach EN60335 Schwingungsbelastung (a max.
  • Page 14 In den folgenden Fällen ist eine Inspektion fällig; konsultieren, dass die Maschine nur an eine nehmen Sie keine Einstellungen selbst vor, wenden Stromversorgung mit dieser maximalen Impedanz Sie sich an ein von Dolmar autorisiertes angeschlossen werden kann. Servicezentrum: a) Der Rasenmäher stößt auf einen Gegenstand.
  • Page 15 Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Die Unterzeichnenden, Tamiro Kishima und Rainer Bergfeld, bevollmächtigt durch die Dolmar GmbH, erklären, dass die Geräte der Marke DOLMAR: Bezeichnung des Geräts: Elektrischer Rasenmäher Nummer / Typ des Modells: EM-41 Technische Daten: Siehe „4. Technische Daten“...
  • Page 16: Français

    FRANÇAIS Descriptif Guidon supérieur Clip de maintien 11. Bouton de verrouillage Guidon d’interrupteur Roue 12. Clip de maintien du câble Coffret d’interrupteur Levier de réglage en hauteur 13. Témoin Bouton de blocage Sous-bac Sac de ramassage d’herbe 10. Capot du moteur PRÉSENTATION DE VOTRE 2.
  • Page 17 29) Ne touchez pas la lame avant que la machine soit usés ni endommagés. Remplacez les lames et boulons endommagés ou usés par lots complets pour débranchée de la prise et que la lame soit préserver le bon équilibrage. complètement arrêtée. 8) Tondez uniquement à...
  • Page 18 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: EM-41 Tension nominale: 230 V~ Fréquence nominale: 50 Hz Puissance nominale: 1 600 W Vitesse à vide: 2 900 tr/min Largeur de coupe: 410 mm Bruit selon la norme EN60335 Niveau de pression sonore (L 83 dB (A)
  • Page 19 à l’aide de ce tableau ne peuvent être rectifiées les rallonges n’ont pas été endommagés au cours de que par le centre de service autorisé Dolmar. l’utilisation, débranchez le câble si vous voyez des signes d’endommagement ou d’usure. Si le câble est...
  • Page 20 électriques ou électroniques. Pour les pays européens uniquement Déclaration de conformité CE Les soussignés, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, tels qu’autorisés par Dolmar GmbH, déclarent que les outils DOLMAR: Nom de la machine: Tondeuse à gazon à moteur électrique N°...
  • Page 21: Italiano

    ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura superiore Gancio fermacavo 10. Copertura del motore Impugnatura di attivazione Ruota 11. Manopola di blocco Scatola di comando Leva per la regolazione 12. Aggancio del cavo Pulsante di sicurezza dell’altezza 13. Spia Sacco di raccolta Sottocoppa CONOSCERE IL RASAERBA 2.
  • Page 22 24) Mantenere serrati dadi, bulloni e viti per garantire che 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI la macchina sia in condizioni di funzionamento sicure. (Fig. 1) 4. DATI TECNICI Modello: EM-41 Tensione nominale: 230 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Potenza nominale: 1.600 W Velocità...
  • Page 23 Modello: EM-41 Vibrazioni in conformità alla normativa EN60335 Emissione vibrazioni (a 2,5 m/s o inferiore Variazione (K): 1,5 m/s Sacco di raccolta: 50 l Peso netto: 25,8 kg Grado di protezione dai liquidi: IPX4 Regolazione in altezza: 20 - 75 mm, 5 regolazioni 5.
  • Page 24 Richiedere l’affilatura o la sostituzione AVVERTENZA: Per l’assistenza, sostituire la diminuisce della lama del rasaerba  lama esclusivamente con Solo DOLMAR 263001427. a un centro assistenza autorizzato. Correggere l’altezza di taglio. 11. PROLUNGHE Lasciar asciugare il rasaerba. Richiedere l’affilatura o la sostituzione È...
  • Page 25 Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano che le macchine DOLMAR indicate di seguito: Denominazione dell’utensile: Rasaerba con motore elettrico N. modello/Tipo: EM-41 Caratteristiche tecniche: vedere “4. Dati tecnici”...
  • Page 26: Nederlands

    NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Bovenste handgreep Snoerklem 11. Vergrendelknop Schakelhendel Wiel 12. Trekontlasting Schakeldoos Maaihoogteregelhefboom 13. Controlelamp Veiligheidsknop Onderstel Grasopvangbak 10. Motorkap KEN UW GRASMAAIER 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, met name de aanbevolen veiligheidsvoorschriften vóór, tijdens en na Et doel van deze veiligheidsvoorschriften is om uw het gebruik van uw grasmaaier.
  • Page 27 29) Raak het maaimes niet aan voordat het netsnoer is 7) Voer vóór gebruik altijd altijd een visuele controle uit of het maaimes, de mesbout of het maaimechanisme losgekoppeld van de voeding en het maaimes versleten of beschadigd is. Vervang het versleten of helemaal stilstaat.
  • Page 28 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model: EM-41 Nominale spanning: 230 V~ Nominale frequentie: 50 Hz Nominaal vermogen: 1.600 W Onbelast toerental: 2.900/min Maaibreedte: 410 mm Geluidsproductie volgens EN60335 Geluidsdrukniveau (L 83 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L 91,4 dB (A) Onzekerheid (K): 2,38 dB (A)
  • Page 29 (3) is 20-25 Nm. vervangen  erkend servicecentrum. Corrigeer de maaihoogte. WAARSCHUWING: Vervang voor onderhoud het Laat het gazon drogen. maaimes alleen door: DOLMAR 263001427. Laat het maaimes slijpen of vervangen  De grasopvangbak 11. VERLENGSNOEREN erkend servicecentrum.
  • Page 30 Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Ondergetekenden, Tamiro Kishima en Rainer Bergfeld, als erkende vertegenwoordigers van Dolmar GmbH, verklaren dat de DOLMAR-machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met elektrische motor Modelnr./Type: EM-41 Technische gegevens: Zie “4. Technische gegevens”...
  • Page 31: Español

    ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango superior Acoplamiento del cable 11. Pomo de bloqueo Mango interruptor Rueda 12. Gancho del cable Caja del interruptor Palanca de ajuste de altura 13. Luz indicadora Pulsador de seguridad Chasis Saco de recogida 10. Cubierta del motor CONOZCA SU CORTADORA DE 2.
  • Page 32 toma de corriente. Un cable dañado puede provocar conjunto del cortador no estén gastados o dañados. Sustituya los pernos y las cuchillas gastadas o el contacto con piezas cargadas de electricidad. dañadas en conjuntos para conservar el equilibrio. 29) No toque la cuchilla antes de desconectar la máquina 8) Corte el pasto solamente de día o con una buena luz de la toma de corriente y de que la cuchilla se haya artificial.
  • Page 33 4. DATOS TÉCNICOS Modelo: EM-41 Tensión nominal: 230 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Potencia nominal: 1.600 W Velocidad en vacío: 2.900/min Ancho de corte: 410 mm Ruido en conformidad con EN60335 Nivel de presión de sonido (L 83 dB (A)
  • Page 34  centro de servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA: Para tareas de mantenimiento, Corrija la altura de corte. sustituya la cuchilla con: DOLMAR 263001427 sólo. Deje que el pasto se seque. Haga que se reemplace o se vuelva a El saco de 11.
  • Page 35 Sólo para los países europeos Declaración de conformidad de la CE Los abajo firmantes, Tamiro Kishima y Rainer Bergfeld, debidamente autorizados por Dolmar GmbH, declaran que la(s) máquina(s) DOLMAR: Designación de la máquina: Cortadora de pasto con motor eléctrico Nº de modelo/ Tipo: EM-41 Especificaciones: Consulte “4.
  • Page 36: Português

    PORTUGUÊS Descrição geral Pega superior Grampo do cabo 11. Manípulo de bloqueio Pega de interruptor Roda 12. Gancho do cabo Caixa de interruptores Alavanca de regulação da altura 13. Luz indicadora Botão de segurança Compartimento inferior Colector de relva 10. Tampa do motor CONHEÇA O SEU CORTA-RELVA 2.
  • Page 37 - se o corta-relva começar a vibrar de forma estranha (verifique imediatamente). 3. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS (Fig. 1) 4. DADOS TÉCNICOS Modelo: EM-41 Tensão nominal: 230 V~ Frequência nominal: 50 Hz Potência nominal: 1.600 W Velocidade sem carga: 2.900/min...
  • Page 38 Modelo: EM-41 Ruído de acordo com EN60335 Nível de pressão sonora (L 83 dB (A) Nível de potência sonora (L 91,4 dB (A) Incerteza (K): 2,38 dB (A) Vibração de acordo com EN60335 Emissão de vibração (a 2,5 m/s ou menos...
  • Page 39 Afie/substitua a lâmina de corte  AVISO: Para assistência, substitua a lâmina relva não está centro de assistência autorizado. com: Apenas DOLMAR 263001427. cheio Limpe a grelha no colector de relva. Limpe o canal de descarga/estrutura. 11. CABOS DE EXTENSÃO Só...
  • Page 40 Apenas para os países europeus Declaração de conformidade CE O abaixo-assinado, Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, assim autorizado pela Dolmar GmbH, declaram que as máquinas DOLMAR: Designação da máquina: Corta-relva com motor eléctrico N.º de modelo/Tipo: EM-41 Especificações: Consulte “4. Dados técnicos”...
  • Page 41: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή Πάνω λαβή Σφικτήρας καλωδίου 11. Κουμπί ασφάλισης Λαβή διακόπτης Τροχός 12. Γάντζος καλωδίου Κουτί διακόπτη Μοχλός ρύθμισης ύψους 13. Ενδεικτικός φωτισμός Κουμπί ασφαλείας Κάτω δίσκος Συλλογέας γρασιδιού 10. Κάλυμμα κινητήρα ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ επιτευχθεί με την τοποθέτηση μιας επιπλέον μόνωσης μεταξύ...
  • Page 42 6) Επιθεωρήστε σχολαστικά την περιοχή στην οποία θα 24) Διατηρήστε όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τις χρησιμοποιηθεί η συσκευή και απομακρύνετε όλα τα βίδες σφικτά για να εξασφαλίσετε ότι η συσκευή αντικείμενα τα οποία μπορούν να εκσφενδονιστούν βρίσκεται σε ασφαλή κατάσταση λειτουργίας. από...
  • Page 43 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο: EM-41 Ονομαστική τιμή τάσης: 230 V~ Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1.600 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 2.900/min Πλάτος κοπής: 410 mm Θόρυβος σύμφωνα με το EN60335 Επίπεδο ηχητικής πίεσης (L 83 dB (A) Επίπεδο ηχητικής ισχύος (L 91,4 dB (A) Αβεβαιότητα...
  • Page 44 Κατά την επανασυναρμολόγηση, διασφαλίστε ότι τα άκρα κοπής είναι προσανατολισμένα προς την διεύθυνση περιστροφής του κινητήρα. Η βίδα της λάμας (3) πρέπει να σφίξει με ροπή 20 -25 Nm. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για το σέρβις, αντικαταστήστε τη λάμα με: DOLMAR 263001427 μόνο.
  • Page 45 εργαλεία χωρίς ηλεκτρικά ή ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της DOLMAR: Ονομασία Μηχανήματος: Χλοοκοπτικό με ηλεκτρικό κινητήρα Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: EM-41 Προδιαγραφές: Δείτε...
  • Page 46: Türkçe

    TÜRKÇE Genel görünüm Üst tutma kolu Kablo kelepçesi 11. Kilitleme mandalı Çalıştırma kolu Tekerlek 12. Kablo kancası Anahtar kutusu Yükseklik ayar kolu 13. Gösterge ışığı Emniyet düğmesi Alt tabla Çim haznesi 10. Motor kapağı ÇİM BİÇME MAKİNENİZİ TANIYIN 2. GENEL GÜVENLİK KURALLARI Bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve çim biçme makinenizi kullanmaya başlamadan önce ve kullanım...
  • Page 47 çalıştırmadan önce gerekli 3. PARÇALARIN TANIMI (Şekil 1) onarımları yaptırın; - çim biçme makinesi anormal derecede titreşimli çalışıyorsa (derhal kontrol edin). 4. TEKNİK BİLGİLER Model: EM-41 Anma Gerilimi: 230 V~ Anma Frekansı: 50 Hz Anma Gücü: 1.600 W Yüksüz Hızı:...
  • Page 48 Model: EM-41 EN60335 uyarınca gürültü Ses basıncı seviyesi (L 83 dB (A) Ses gücü seviyesi (L 91,4 dB (A) Belirsizlik (K): 2,38 dB (A) EN60335 uyarınca titreşim Titreşim emisyonu (a 2,5 m/s ve altı Belirsizlik (K): 1,5 m/s Çim haznesi: 50 L Net ağırlık:...
  • Page 49 F) veya plastik kaplamalı (H05RN-F), normal hizmet tipi DİKKAT: Bu tablo yardımıyla düzeltilemeyen ve kesit alanı 1,5 mm 'den küçük olmayan uzatma arızalar mutlaka yalnızca Dolmar yetkili servis merkezi kablolarını kullanın. tarafından düzeltilmelidir. Makineyi çalıştırmadan önce, besleme kablosunda ve uzatma kablolarında hasar belirtisi olup olmadığını kontrol 14.
  • Page 50 AT Uygunluk Beyanı Aşağıda imzaları bulunan ve Dolmar GmbH tarafından yetkilendirilmiş Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Elektrikli çim biçme makinesi Model Numarası / Tipi: EM-41 Teknik Özellikler: Bkz. “4. Teknik Bilgiler”...
  • Page 51: Svenska

    SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Övre handtag Kabelhake 11. Låsratt Strömbrytarhandtag Hjul 12. Kabelhake Kopplingsdosa Höjdinställningsspak 13. Kontrollampa Säkerhetsknapp Klippdäck Gräsuppsamlare 10. Motorkåpa LÄR KÄNNA DIN GRÄSKLIPPARE 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom denna bruksanvisning noggrant, lägg märke till de rekommenderade säkerhetsinstruktionerna innan, Syftet med säkerhetsanvisningarna är att uppmärksamma under och efter användningen av din gräsklippare.
  • Page 52 3. BESKRIVNING AV DELAR 25) Kontrollera gräsuppsamlaren ofta så att den inte är (Fig. 1) utnött eller försämrad. 4. TEKNISK DATA Modell: EM-41 Märkspänning: 230 V~ Märkfrekvens: 50 Hz Märkeffekt: 1.600 W Obelastat varvtal: 2.900/min...
  • Page 53 VARNING: Vid service, byt endast ut kniven mot: b) Stoppa alltid motorn innan gräsuppsamlaren tas bort Endast DOLMAR 263001427. eller vid reglering av klipphöjden. 1) Avlägsna alla främmande föremål från gräsmattan som kan kastas ut från maskinen före klippningen. Var...
  • Page 54 Rengör enheten med en duk, handborste EU-deklaration om överensstämmelse etc. Undertecknade, Tamiro Kishima och Rainer Bergfeld, Inspektion av en fackman krävs, utför inte några auktoriserade av Dolmar GmbH, deklarerar att justeringar själv, du måste kontakta Dolmars DOLMAR:s maskin(er): auktoriserade servicecenter: Maskinbeteckning: Gräsklippare med elektrisk motor a) Om gräsklipparen slår emot ett föremål.
  • Page 55: Dansk

    DANSK Forklaring til generel oversigt Øverste håndtag Kabelklemme 11. Låsegreb Afbryderhåndtag Hjul 12. Kabelkrog Afbryderkasse Højdejusteringsarm 13. Indikatorlampe Sikkerhedsknap Understel Græsopsamler 10. Motordæksel LÆR DIN PLÆNEKLIPPER MED 2. GENERELLE ELEKTRISK MOTOR AT KENDE SIKKERHEDSREGLER Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem og Formålet med sikkerhedsreglerne er at gøre dig bemærk de anbefalede sikkerhedsanvisninger før, under opmærksom på...
  • Page 56 3. BESKRIVELSE AF DELE 24) Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er (Fig. 1) strammet, så maskinen altid er klar til brug. 4. TEKNISKE DATA Model: EM-41 Nominel spænding: 230 V- Nominel frekvens: 50 Hz Nominel effekt: 1.600 W Hastighed uden belastning: 2.900/min.
  • Page 57 Model: EM-41 Græsopsamler: 50 l Nettovægt: 25,8 kg Beskyttelsesgrad mod væske: IPX4 Højdejustering: 20 - 75 mm, 5 justeringer 5. MONTERING 8. SIKKERHEDSFORHOLDSREGL 5-1 MONTERING AF FOLDEHÅNDTAGET a) Benyt altid maskinen med deflektoren eller A) Fastgør de nederste håndtagsstænder til maskinen græsopsamleren i den korrekte position.
  • Page 58 Hvis motoren pludselig stopper. De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer c) Hvis kniven er bøjet (du skal ikke rette den ud!). Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH d) Hvis motorakslen er bøjet (du skal ikke rette den ud!). at denne/disse DOLMAR-maskine(r): e) Hvis der opstår en kortslutning, når kablet tilsluttes.
  • Page 59 Den konformitetsvurderingsprocedure, der kræves af Direktiv 2000/14/EF, blev udført i henhold til appendiks VI. Underrettet organ: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikationsnummer: 0036 Model EM-41 Målt lydeffektniveau: 91,4 dB Garanteret lydeffektniveau: 96 dB 25. November 2009 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld Administrerende direktør...
  • Page 60: Suomi

    SUOMI Yleisnäkymän selitykset Yläkahva Johdon pidin 11. Lukitusnuppi Kytkinkahva Pyörä 12. Johdonpidike Kytkinrasia Korkeudensäätövipu 13. Merkkivalo Turvakosketin Pohjalevy Ruohonkeräin 10. Moottorin suojus PEREHDY RUOHONLEIKKURIN 2. YLEISIÄ TURVAOHJEITA TOIMINTAAN Näiden turvaohjeiden tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio mahdollisiin vaaratekijöihin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata suositeltuja Turvallisuussymboleihin ja niiden selityksiin tulee turvallisuusohjeita ennen ruohonleikkurin käyttöä, käytön kiinnittää...
  • Page 61 - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki leikatun ruohon keräämiseen. Muunlainen käyttö voi heti tärinän syy). olla vaarallista ja vioittaa laitetta. 3. OSIEN KUVAUS (Kuva 1) 4. TEKNISET TIEDOT Malli: EM-41 Nimellisjännite: 230 V~ Nimellistaajuus: 50 Hz Nimellisteho: 1 600 W Joutokäyntinopeus:...
  • Page 62 8. TURVALLISUUSOHJEET a) Varmista aina, että kivisuoja tai ruohonkeräin on VAROITUS: Vaihda terä huollettaessa asianmukaisesti kiinnitetty. ainoastaan seuraaviin: Vain DOLMAR 263001427. b) Pysäytä moottori ennen ruohonkeräimen irrottamista tai leikkauskorkeuden säätämistä. 1) Poista ennen leikkaamista nurmikolta kaikki sellaiset vierasesineet, jotka voivat sinkoutua...
  • Page 63 Koskee vain Euroopan maita ennen kuin teet mitään huolto- tai puhdistustoimenpiteitä. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Älä suihkuta laitetta vedellä. Veden sisäänpääsy voi Allekirjoittaneet Dolmar GmbH:n valtuutetut edustajat tuhota kytkin-pistokeyksikön ja sähkömoottorin. Puhdista Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld vakuuttavat, että laite kankaalla, harjalla tms.
  • Page 64: Česky

    ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Horní držadlo Příchytka kabelu 11. Pojistný knoflík Spínací madlo Kolo 12. Háček na kabel Spínací skříň Páčka nastavení výšky 13. Světelný indikátor Bezpečnostní tlačítko Spodní kryt Sběrací koš 10. Kryt motoru SEZNAMTE SE S OBSLUHOU 2.
  • Page 65 24) Všechny matice, šrouby a vruty udržujte dotažené – 3. POPIS SOUČÁSTÍ (Obr. 1) zajistíte tak bezpečnou provozuschopnost zařízení. 25) Často kontrolujte sběrací koš, zda není opotřebený či poškozený. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: EM-41 Jmenovité napětí: 230 V~ Jmenovitý kmitočet: 50 Hz Jmenovitý výkon: 1 600 W Otáčky při volnoběhu:...
  • Page 66 8. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ a) Vždy pracujte se správně nasazeným krytem VAROVÁNÍ: Při opravě nahraďte nůž pouze vyhazovacího kanálu či sběracím košem. tímto typem: Pouze DOLMAR 263001427. b) Před sejmutím sběracího koše nebo před seřizováním výšky pokosu vždy vypněte motor. 11. PRODLUŽOVACÍ KABELY 1) Před sekáním odstraňte z trávníku všechny cizorodé...
  • Page 67 žádné úpravy – musíte Níže podepsaní Tamiro Kishima a Rainer Bergfeld kontaktovat autorizované servisní středisko Dolmar: jako oprávnìné osoby spoleènosti Dolmar GmbH a) Narazí-li sekačka do nějakého předmětu. prohlašují, že zaøízení DOLMAR: b) Jestliže se motor náhle zastaví.
  • Page 68: Polski

    POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Górna część uchwytu Zacisk przewodu 11. Pokrętło blokujące Uchwyt przełącznika Koło 12. Zaczep przewodu Blok przełącznika Dźwignia regulacji wysokości 13. Lampka wskaźnika Przycisk blokujący Korpus Kosz na trawę 10. Pokrywa silnika POZNAJ SWOJĄ KOSIARKĘ PODWÓJNA IZOLACJA Kosiarka posiada podwójną...
  • Page 69 - po uderzeniu w przedmiot. Należy sprawdzić, czy 3. OPIS CZĘŚCI (Rys. 1) kosiarka nie jest uszkodzona i dokonać ewentualnej 4. DANE TECHNICZNE Model: EM-41 Napięcie znamionowe: 230 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Moc znamionowa: 1600 W...
  • Page 70 Model: EM-41 Prędkość bez obciążenia: 2900/min Szerokość koszenia: 410 mm Poziom hałasu zgodnie z EN60335 Poziom ciśnienia akustycznego (L 83 dB (A) Poziom mocy akustycznej (L 91,4 dB (A) Niepewność (K): 2,38 dB (A) Drgania według normy EN60335 Emisja drgań (a...
  • Page 71 W następujących przypadkach wymagana jest kontrola przeprowadzona przez specjalistę - należy skontaktować się z autoryzowanym punktem UWAGA: Należy ustalić maksymalną serwisowym firmy Dolmar, nie należy samemu dopuszczalną impedancję systemu Zmax (0,330Ω) w przeprowadzać napraw: punkcie podłączenia zasilania, zaznaczyć Zmax (0,330Ω) a) Jeśli kosiarka uderzy w jakiś...
  • Page 72 Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE Niżej podpisane, upoważnione osoby, p. Tamiro Kishima i p. Rainer Bergfeld, z upoważnienia Dolmar GmbH, oświadczają, że poniższe urządzenia firmy DOLMAR: Oznaczenie maszyny: Elektryczna kosiarka do trawy Nr modelu/ Typ: EM-41 Dane techniczne: Patrz „4.
  • Page 73: Magyar

    MAGYAR Általános nézet és a részek magyarázata Tolókar felső része Kábelrögzítő bilincs 11. Rögzítőgomb Kapcsolókar Kerék 12. Kábel-tehermentesítő Kapcsolódoboz Magasságállító kar 13. Jelzőlámpa Biztonsági nyomógomb Vágóaljzat (penge) Fűgyűjtő 10. Motorburkolat ISMERJE MEG A FŰNYÍRÓJÁT 2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK Figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. A javasolt biztonsági utasításokat tartsa be a fűnyíró...
  • Page 74 - ha a gépen rendellenes vibrációt tapasztal (keresse meg azonnal az okát). 24) A gép biztonságos műszaki állapotának biztosítása érdekében az anyacsavarok és csavarok mindig legyenek meghúzva. 4. MŰSZAKI ADATOK Típus: EM-41 Névleges feszültség: 230 V~ Névleges frekvencia: 50 Hz Névleges teljesítmény: 1600 W Terhelés nélküli fordulatszám:...
  • Page 75 Típus: EM-41 Zajszint az EN60335 szabványnak megfelelően Hangnyomásszint (L 83 dB (A) Hangteljesítményszint (L 91,4 dB (A) Tűrés (K): 2,38 dB (A) Vibráció az EN60335 szabványnak megfelelően Vibrációkibocsátás (a 2,5 m/s vagy kevesebb Tűrés (K): 1,5 m/s Fűgyűjtő: 50 l Nettó...
  • Page 76 PVC (H05VV-F) vagy gumi (H05RN-F) FIGYELEM: A jelen táblázat alapján nem bevonatú, általános terhelésre megfelelő, 1,5 mm javítható hibákat kizárólag a Dolmar márkaszerviz keresztmetszetnél nem kisebb vezetékekből áll. javíthatja ki. Használat előtt ellenőrizze, hogy a tápkábelek és a hosszabbító...
  • Page 77 Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Az aláíró Tamiro Kishima és Rainer Bergfeld a Dolmar GmbH megbízásából kijelentik, hogy az alábbi DOLMAR gép(ek): Gép megnevezése: Elektromos fűnyíró Típus sz./ Típus: EM-41 Műszaki adatok: Lásd: „4. Műszaki adatok” sorozatgyártásban készül és megfelel a következő...
  • Page 78: Русский

    РУССКИЙ Пояснения к общему виду Верхняя рукоятка Кабельный зажим 11. Рукоятка блокировки Ручка с выключателем Колесо 12. Кабельный кронштейн Блок переключателей Рычаг регулировки высоты 13. Индикатор Кнопка экстренного отключения Поддон Бункер для сбора травы 10. Капот ЗНАКОМСТВО С ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ ГАЗОНОКОСИЛКОЙ...
  • Page 79 3) Запрещается эксплуатировать газонокосилку, если - перед проверкой, очисткой или обслуживанием поблизости находятся люди (в особенности дети) газонокосилки; или животные. - после удара о посторонний предмет. Осмотрите 4) Помните, что оператор/пользователь несет газонокосилку на предмет повреждений и ответственность за происшествия и опасные устраните...
  • Page 80 3. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (Рис. 1) 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель: EM-41 Номинальное напряжение: 230 В ~ Номинальная частота: 50 Гц Номинальная мощность: 1600 Вт Скорость без нагрузки: 2900/мин Ширина срезания: 410 мм Шум согласно EN60335 Уровень звукового давления (L 83 дБ (A) Уровень...
  • Page 81 4) При работающем электродвигателе не помещайте руки и ноги под поддон или в задний разгрузочный желоб. (Рис. 16) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При обслуживании заменяйте лезвие только следующим: DOLMAR 9. ПУСК 263001427. Перед подключением газонокосилки к источнику 11. УДЛИНИТЕЛЬНЫЕ ШНУРЫ электропитания убедитесь, что напряжение в сети...
  • Page 82 Кишима (Tamiro Kishima) и Рейнер Бергфелд (Rainer Bergfeld), в соответствии со своими полномочиями, предоставленными Dolmar GmbH, заявляем, что инструменты DOLMAR: Обозначение устройства: Газонокосилка с электродвигателем № модели / тип: EM-41 Технические характеристики: См. “4. Технические данные” являются серийными изделиями и...
  • Page 83: Hrvatski

    HRVATSKI Objašnjenje općenitog prikaza Gornja ručka Stezaljka kabela 11. Gumb za zaključavanje Ručica prekidača Kotač 12. Držač kabela Kutija s prekidačima Poluga za prilagođavanje visine 13. Indikatorsko svjetlo Sigurnosna tipka Donja posuda Hvatač trave 10. Pokrov motora UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU 2.
  • Page 84 25) Redovito provjeravajte hvatač trave zbog istrošenosti 3. OPIS DIJELOVA (Sl. 1) ili kvara. 26) Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove zbog sigurnosti. 4. TEHNIČKI PODACI Model: EM-41 Nazivni napon: 230 V~ Nazivna frekvencija: 50 Hz Nazivna snaga: 1.600 W Brzina bez opterećenja: 2.900/min...
  • Page 85 1) Prije košnje uklonite sva strana tijela s travnate UPOZORENJE: Za potrebe površine koja bi stroj mogao odbaciti. Tijekom košnje servisiranja,zamijenite oštricu: Samo za DOLMAR budite na oprezu zbog stranih tijela koje možda niste 263001427. primijetili. (Sl. 14)
  • Page 86 Koristite samo produžne kabele za uporabu na OPREZ: Kvar koji se ne može ispraviti pomoću otvorenom, PVC (H05VV-F) ili gumeni kabel (H05RN-F) ove tablice može biti ispravljen samo od strane Dolmar uobičajenog rada s površinom poprečnog presjeka ne ovlaštenog servisnog centra.
  • Page 87: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Splošna razlaga Zgornja ročica Sponka za kabel 11. Vijak za fiksiranje Stikalo na ročaju Kolo 12. Kavelj za kabel Stikalna omarica Ročica za nastavitev višine 13. Kontrolna lučka Varnostni potisni gumb Ohišje Koš za travo 10. Pokrov motorja SPOZNATI VAŠO KOSILNICO 2.
  • Page 88 25) Redno pregledujte koš za travo glede obrabljenosti ali poškodbe na stroju. okvar. 26) Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali 3. OPIS DELOV (Sl. 1) poškodovane dele. 4. TEHNIČNI PODATKI Model: EM-41 Nazivna napetost: 230 V~ Nazivna frekvenca: 50 Hz Nominalna moč: 1.600 W Hitrost brez obremenitve: 2.900/min...
  • Page 89 20 - 25 Nm. ročaja se morata nastaviti na enake višini. 8. VARNOSTNI UKREPI OPOZORILO: Pri servisiranju rezilo nadomestite le z: Samo za DOLMAR 263001427. a) Kosilnico vedno uporabljajte z deflektorjem ali košem za travo v pravilnem položaju. 11. PODALJŠKI b) Pred odstranjevanjem koša za travo ali nastavljanjem...
  • Page 90 Enoto Spodaj podpisana, Tamiro Kishima in Rainer čistite s krpo, krtačo itd. Bergfeld, pooblašèena s strani Dolmar GmbH, Potreben je strokovni pregled, nastavitev ne izjavljata da so stroji DOLMAR: spreminjajte sami, temveč se obrnite na pooblaščeni Oznaka stroja: Električna kosilnica...
  • Page 91: Slovensky

    SLOVENSKY Vysvetlenie všeobecného pohľadu Horná rukovät’ Káblová svorka 11. Poistný otočný gombík Rukovät’ s prepínačom Koleso 12. Káblový hák Spínacia skrinka Páčka nastavenia výšky 13. Svetelný indikátor Bezpečnostné tlačidlo Spodná miska Lapač trávy 10. Kryt motora SPOZNAJTE SVOJU KOSAČKU 2. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 92 - ak kosačka začne neštandardne vibrovat’ (okamžite skontrolujte). 24) Skrutky, svorníky a matice musia byt’ utiahnuté, aby sa zabezpečil bezpečný prevádzkový stav zariadenia. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: EM-41 Menovité napätie: 230 V~ Menovitý kmitočet: 50 Hz Menovitý výkon: 1600 W Otáčky pri voľnobehu:...
  • Page 93 Model: EM-41 Vibrácie podľa EN60335 Emisie vibrácií (a 2,5 m/s alebo menej Odchýlka (K): 1,5 m/s Lapač trávy: 50 l Čistá hmotnost’: 25,8 kg Stupeň ochrany proti tekutinám: IPX4 Nastavenie výšky: 20 - 75 mm, 5 možností nastavenia 5. MONTÁŽ...
  • Page 94 Nechajte trávnik vyschnút’. Nechajte pohyblivú čepeľ naostrit’ alebo VÝSTRAHA: Počas vykonávania servisu Lapač trávy sa vymenit’  vymeňte čepeľ jedine za: Iba pre DOLMAR 263001427. nenapĺňa autorizovanom servisnom stredisku. Vyčistite rošt na lapači trávy. 11. PREDLŽOVACIE KÁBLE Vyčistite vyprázdňovací kanál/skriňu.
  • Page 95 14/ES bol zrealizovaný podľa prílohy VI. Oboznámený orgán: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München Identifikačné číslo: 0036 Model EM-41 Meraná úroveň akustického výkonu: 91,4 dB Garantovaná úroveň akustického výkonu: 96 dB 25. november 2009 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld generálny riaditeľ...
  • Page 96: Română

    ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Mâner superior Clemă de cablu 11. Bolţ de blocare Mâner de comutator Roată 12. Cârlig de cablu Cutie de distribuţie Pârghie de reglare înălţime 13. Lumină indicator Buton de siguranţă Bază şasiu Separator de iarbă 10. Capac motor MAI MULTE INFORMAŢII DESPRE 2.
  • Page 97 24) Menţineţi uruburile strânse, ca i piuliţele, pentru a fi siguri că maina este în condiţii bune de funcţionare. 25) Controlaţi frecvent ca separatorul de iarbă să nu fie deteriorat sau uzat. 4. DATE TEHNICE Model: EM-41 Tensiune nominală: 230 V~ Frecvenţă nominală: 50 Hz Putere nominală: 1.600 W...
  • Page 98 Model: EM-41 Zgomot conform EN60335 Nivel presiune sonoră (L 83 dB (A) Nivel putere sonoră (L 91,4 dB (A) Eroare (K): 2,38 dB (A) Vibraţii conform EN60335 Nivel de vibraţii (a 2,5 m/s sau mai puţin Eroare (K): 1,5 m/s Separator de iarbă:...
  • Page 99 În cazul în care cablul se deteriorează în centru de service autorizat Dolmar. timpul utilizării, deconectaţi imediat cablul de la alimentare. NU ATINGEŢI CABLUL ÎNAINTEA 14.
  • Page 100 Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Subsemnaţii, Tamiro Kishima şi Rainer Bergfeld, autorizaţi de Dolmar GmbH, declarăm că maşina(maşinile) DOLMAR: Denumirea utilajului: Maşină electrică de tuns iarba Nr. model/Tip: EM-41 Specificaţii: Consultaţi “4. Date tehnice”...
  • Page 101: Lietuvių Kalba

    LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Viršutinė rankena Kabelio laikiklis 11. Fiksavimo rankenėlė Įjungiklio rankena Diskas 12. Kabliukas kabeliui Skirstomoji dėžė Aukščio reguliavimo svirtis 13. Kontrolinė lemputė Apsauginis mygtukas Dugnas Žolės gaudyklė 10. Variklio dangtis VEJAPJOVĖS APRAŠYMAS 2. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Prieš pradėdami naudoti ir naudodami vejapjovę bei ją panaudoję, atidžiai perskaitykite šią...
  • Page 102 - jeigu vejapjovė pradeda neįprastai vibruoti (patikrinkite nedelsdami). 24) Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti tvirtai prisukti, kad būtų užtikrintos saugios įrenginio darbo sąlygos. 4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: EM-41 Nominali įtampa: 230 V~ Nominalusis dažnis: 50 Hz Nominali galia:...
  • Page 103 Modelis: EM-41 Žolės gaudyklė: 50 l Grynasis svoris: 25,8 kg Apsaugos nuo skysčių laipsnis: IPX4 Aukščio reguliavimas: 20 - 75 mm, 5 nustatymai 5. MONTAVIMAS 5-1 SUDEDAMOS RANKENOS ĮSPĖJIMAS: Kairė ir dešinė apatinės rankenos pusės turi būti nustatytos vienodame aukštyje.
  • Page 104 NEATJUNGSITE JO NUO MAITINIMO TINKLO. Nenaudokite prietaiso, jeigu laidas yra pažeistas arba PERSPĖJIMAS: Gedimus, kurių neįmanoma nusidėvėjęs. Laikykite ilginimo laidus atokiai nuo pjovimo atitaisyti vadovaujantis šia lentele, gali pataisyti tik Dolmar elementų. įgaliotasis techninio aptarnavimo centras. 12. PRIEŽIŪRA IR TECHNINIS 14.
  • Page 105 Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija Mes, toliau pasirašiusieji, Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld, būdami įgaliotieji Dolmar GmbH bendrovės atstovai, pareiškiame, kad šis DOLMAR mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Elektrinė vejapjovė Modelio Nr./ tipas: EM-41 Techninės sąlygos: Žr. skyrių „4. Techniniai duomenys“...
  • Page 106: Latviešu

    LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Augšējais rokturis Kabeļa skava 11. Bloķēšanas rokturis Slēdža rokturis Ripa 12. Kabeļa āķis Slēdža kārba Augstuma regulēšanas svira 13. Indikatora gaisma Drošības spiedpoga Korpusa apakšdaļa Zāles uztvērējs 10. Motora pārsegs PĀRZINI IZMANTOTO ZĀLES 2. VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS PĻAUJMAŠĪNU NOTEIKUMI Uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un pirms, pēc Drošības noteikumu mērķis ir pievērst jūsu uzmanību...
  • Page 107 25) Regulāri pārbaudiet, vai zāles uztvērējs nav nodilis vai 3. DAĻU APRAKSTS (1. att.) nolietojies. 4. TEHNISKIE DATI Modelis: EM-41 Nominālais spriegums: 230 V~ Nominālā frekvence: 50 Hz Nominālā jauda: 1 600 W Brīvgaitas ātrums: 2 900/min Pļaušanas dziļums:...
  • Page 108 20-25 Nm griezes momentam. deflektoru vai zāles uztvērēju. b) Pirms zāles uztvērēja noņemšanas vai pļaušanas stāvokļa noregulēšanas vienmēr apturiet motoru. BRĪDINĀJUMS: Apkopes laikā asmeni nomainiet 1) Pirms pļaušanas no zālāja novāciet visus tikai pret DOLMAR 263001427. priekšmetus, ko mašīna varētu izkustināt. Pļaujot...
  • Page 109 Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Apskate jāveic speciālistam — neveiciet regulēšanu Mēs, apakšā parakstījušies, Tamiro Kishima un Rainer saviem spēkiem. Sazinieties ar pilnvarotu Dolmar Bergfeld, kurus pilnvarojis Dolmar GmbH, paziņojam, apkopes centru: ka DOLMAR darbarīks(-i): a) Ja zāles pļaujmašīna atsitas pret priekšmetu.
  • Page 110: Eesti

    EESTI Üldvaate selgitus Käepideme ülemine osa Kaabliklamber 11. Lukustusnupp Lülitushoob Ratas 12. Kaabli kinnituskonks Lülituskarp Kõrguse reguleerimishoob 13. Märgulamp Turvalüliti nupp Põhjakaitse Rohukoguja 10. Mootorikate TUNDKE OMA MURUNIIDUKIT 2. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja järgige Ohutuseeskirjade eesmärk on pöörata teie tähelepanu selles antud ohutusjuhiseid nii enne muruniiduki võimalikele ohtudele.
  • Page 111 3. MURUNIIDUKI OSADE tugevasti kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu töötamise. KIRJELDUS (Joon. 1) 25) Kontrollige regulaarselt rohukogujat kulumise või vigastuste kindlakstegemiseks. 4. TEHNILISED ANDMED Mudel: EM-41 Nominaalpinge: 230 V~ Nominaalsagedus: 50 Hz Nominaalvõimsus: 1600 W Koormuseta kiirus: 2900 p/min Lõikelaius:...
  • Page 112 Mudel: EM-41 Rohukoguja: 50 l Netokaal: 25,8 kg Kaitseaste (kaitstus vedeliku eest): IPX4 Kõrguse reguleerimine: 20 - 75 mm, 5 reguleeritavat kõrgust 5. KOKKUPANEK 8. OHUTUSABINÕUD a) Niidukiga töötamise ajal peavad suunaja või 5-1 KOKKUPANDAVA KÄEPIDEME rohukoguja asetsema õigel kohal.
  • Page 113 Ühendage ETTEVAATUST: Kõiki rikkeid, mida antud tabelis kahjustunud või kulunud juhe kohe vooluvõrgust lahti. Kui ei ole näidatud, võivad kõrvaldada ainult Dolmar ametliku toitejuhe saab kasutamise ajal vigastada, ühendage hooldusteeninduse töötajad. toitejuhe kohe vooluvõrgust lahti. ÄRGE PUUDUTAGE JUHET ENNE, KUI OLETE SELLE VOOLUVÕRGUST...
  • Page 114 Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ alusel oli kooskõlas lisaga VI. Teavitatud asutus: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199, D-80686 München ID-number 0036 Mudel EM-41 Mõõdetud müratugevuse tase: 91,4 dB Garanteeritud müratugevuse tase: 96 dB 25. November 2009 Tamiro Kishima Rainer Bergfeld...
  • Page 115: Srpski

    SRPSKI Objašnjenje opšteg prikaza Gornja drška Stega za kabl 11. Zavrtanj za zaključavanje Drška prekidača Točak 12. Kukica za kabl Kutija prekidača Poluga za podešavanje visine 13. Indikatorska lampica Sigurnosni taster Donja zaštita motora Dodatak za smeštanje trave 10. Poklopac motora UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU 2.
  • Page 116 25) Proverite da dodatak za smeštanje trave nije dotrajao 3. OPIS DELOVA (Slika 1) ili oštećen. 4. TEHNIČKI PODACI Model: EM-41 Nominalni napon: 230 V~ Nominalna frekvencija: 50 Hz Nominalna snaga: 1.600 W Brzina bez opterećenja: 2.900 o/min...
  • Page 117 UPOZORENJE: Za servisiranje zamenite sečivo b) Uvek zaustavite motor pre skidanja dodatka za sledećim: Isključivo DOLMAR 263001427. skupljanje trave ili podešavanja visine košenja. 1) Pre košenja uklonite sve strane predmete sa travnjaka koje mašina može da odbije. Prilikom košenja obratite...
  • Page 118 Treba da koristite produžne kablove koji su samo za PAŽNJA: Kvarovi čije popravljanje ne pokriva spoljašnju upotrebu, PVC (H05VV-F) ili standardni ova tabela mogu biti otklonjeni samo u Dolmar zvaničnom gumeni kabl (H05RN-F) sa presekom ne manjim od servisu. 1,5 mm Pre upotrebe proverite da li naponski i produžni kablovi...
  • Page 120 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com EM-41-24L-1112...

Table of Contents