Page 2
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ You have purchased a quality product „Made in Ger- erworben und erhalten 2 Jahre Garantie.
Page 4
MAPAX325CFB 74,5 <70dB <2,5m/s +40°C -10°C MAPAX325CFB 25 kN Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid Axial pressing tool 25 kN • • WARNING 304711 Auf dem Knapp 46 D-42855 Read all safety warnings, instructions, illust- Remscheid batch# e.g.
Page 5
MAPAX325CFB Scope of accessories Applications Multi-layer composite pipe/PEX pipe 32 - 50 mm * These values are system-related Please contact your system supplier for binding information AWASS Achtung Beachten Sie die Einhaltung der zum Zeitpunkt der Installation/Verlegung allgemein gültigen Installations/Verlegeanleitungen und der Betriebs-, Bedie- nungs- und Wartungsanleitungen der Firma KLAUKE einschließlich deren schriftlichen Angaben zum Verwendungsbereich sowie Beachtung der Hinweise auf die Installations- und Verlegerichtlinien des Systemherstellers.
Page 12
MAPAX325CFB Error codes: USER 3: 1 Overcurrent fuse Doubleclick 2 Overcurrent comparator D o pp el kl ic k 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp US ER SE LE CT 3 : Singleclick motor in operation RD 3...
Page 14
MAPAX325CFB Use tool only with 18V Bosch Battery Ladegerät GAL 3680 CV GAL 1880 CV #1 609 92A 19R #1 609 92A 0F3 Sachnummer 2 607 225 ... 2 607 225 9.. Li-ion 2 607 226 ... 2 607 226 0.. Akku-Ladespannung (auto- Loading...
Page 15
MAPAX325CFB Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail...
Page 16
MAPAX325CFB Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich after working cycle um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor. après opération de travail Error: the required pressure has not been reached. The operator has inter- Después del proceso de trabajo rupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
Page 17
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAPAX325CFB (D) CE-´17 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´17 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN 349, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß...
Page 18
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ MAPAX325CFB (D) CE-´17 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit (SK) CE-´17 - Prehlásenie o zhode RED. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, nasledovnými normami: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 a v zhode so EN 300328 V2.1.1, EN 62479 gemäß...
Need help?
Do you have a question about the Klauke MAPAX325CFB and is the answer not in the manual?
Questions and answers