Dyson DC42C ErP Allergy Operating Manual page 41

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
Bel met de Dyson Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft, zodat
we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op
uw apparaat en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie
gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSON APPARAAT
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat,
zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee
manieren doen:
Online op www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland: 020 521 98 90.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson apparaat wanneer er
sprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met
u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar
na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet
meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een
functionerend alternatief).
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van
kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend
(i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)
als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië,
Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde
model als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het desbetreffende land
wordt verkocht.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als
gevolg van de volgende oorzaken:
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd
of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met
de Dyson gebruikshandleiding.
Gebruik van het apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van
Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar
gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
Verstoppingen – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van
verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl
onder Ondersteuning.
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen,
enz.).
Het gebruik van dit apparaat op puin, as, of gips.
Korter wordende levensduur van batterij veroorzaakt door veroudering van de
batterij of door gebruik (indien van toepassing).
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de
Dyson Helpdesk in Nederland op: 020 521 98 90.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere
leverdatum).
U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien
voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit
bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle
eventuele extra documentatie dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode
niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt
deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE
OVER GEGEVENSBESCHERMING
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent
aangesteld om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het
gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke
gegevens en dat u hen hebt geïnformeerd over uw identiteit en de redenen
waarom hun persoonlijke gegevens zullen worden gebruikt.
U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de informatie die we over u
hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding mogen berekenen)
en op correctie van eventueel onjuiste gegevens.
Ten behoeve van kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw
contacten met ons vastleggen en gebruiken.
Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van mening verandert over uw
marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het gebruik van uw gegevens,
neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, of
door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland: 020 521 98 90. U kunt uw
wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.benelux@dyson.com
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons
privacybeleid op www.dyson.nl
ES
MONTAJE
Apoye el aparato sobre su parte posterior.
Acople el cepillo deslizándolo por las conexiones que se encuentran en la parte
inferior del frontal de la bola. Asegúrese de que el enchufe del cepillo encaja en
la conexión de doble orificio que se encuentra en el cuerpo del aparato, justo
encima del conducto de aire. Empuje con firmeza: el cepillo hará clic al encajar
en su posición.
Coloque el aparato en posición vertical.
Acople el mango de la empuñadura deslizándolo por la parte superior del
aparato. El muelle de ajuste hará clic al encajar en su posición.
Asegúrese de que la manguera esté derecha. Presione el botón rojo de la
manguera. Deslice la empuñadura en la manguera.
Asegúrese de que tanto la manguera como la empuñadura están alojadas en
el hueco del mango. Deslice el extremo de la empuñadura hasta el interior del
mango para que quede fijada correctamente.
Cierre la tapa de la empuñadura.
Deslice el porta-accesorios por el lateral del conducto, tal y como se muestra
en la figura.
Asegúrese de que tanto el ciclón como el cubo transparente están fijados
correctamente en el cuerpo central del aparato.
Acople los accesorios tal y como se muestra en la figura. Para su utilización, los
accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera como a la empuñadura.
Enrolle el cable alrededor de los ganchos para el cable. A continuación, fíjelo
con el muelle de ajuste.
FUNCIONAMIENTO
Desenrolle el cable.
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal
y como se muestra en la ilustración.
Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se
elevará automáticamente.
Tras su uso, vuelva a colocar el aparato en posición vertical, empujando
con firmeza hasta que encaje en su posición. Las ruedas estabilizadoras
bajarán automáticamente.
A continuación, desenchufe el aparato, enrolle el cable correctamente y guarde
el aparato.
Apague el aparato, desenchúfelo y asegúrese de que está en posición vertical
antes de:
– Cambiar o utilizar cualquier accesorio
– Extraer la manguera o cualquier pieza para la inspección de un conducto
de aire.
Utilice el asa de transporte del ciclón para transportar el aparato.
CEPILLO AUTOAJUSTABLE CON CONTROL
DE SUCCIÓN
Este cepillo se utiliza para realizar ensayos de acuerdo con la normativa
europea: n.º 665/2013 y n.º 666/2013.
SUCCIÓN POTENTE
Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura
ligeramente sucios.
– Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión.
SUCCIÓN MÁXIMA
Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de superficie dura y
alfombras y tapices muy sucios.
– Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de regulación
de succión en la parte superior del cabezal del cepillo tal como se muestra.
– PRECAUCIÓN: La succión de este modo puede dañar los suelos delicados.
Antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de limpieza del fabricante
del suelo.
– Si la potencia de succión del modo de succión máxima impide que se pueda
maniobrar fácilmente, cambie al modo de succión potente.
– Para volver al modo de succión potente, mueva el control deslizante de
regulación de succión de nuevo a la posición inicial, tal como se muestra.
ALFOMBRAS O PARQUETS
El cepillo siempre volverá a la posición de activado (giro) por defecto cada vez
que encienda el aparato y lo recline para su limpieza.
El cepillo no girará cuando el aparato esté en posición vertical.
Para desconectar el cepillo (p. ej., para limpiar alfombras delicadas o parquets):
– Encienda el aparato
– Reclínelo
– Presione el botón 'ON/OFF' del cepillo. – El cepillo dejará de girar.
El cepillo dejará de funcionar automáticamente si se obstruye. Consulte la
sección "Cepillo – eliminación de obstrucciones".
Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones de limpieza
recomendadas por el fabricante de los mismos.
Algunas alfombras formarán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio para
limpiarlas. Si esto sucede, es recomendable que apague el cepillo motorizado
cuando aspire y que consulte al fabricante del material del suelo.
El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras. Si no está
seguro de poder utilizarlo, retírelo.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte
de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en
el servicio de atención al cliente de Dyson.
Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se
invalidaría su garantía.
Guarde el aparato en el interior. No lo utilice ni almacene en lugares en los que
la temperatura sea inferior a 3°C. Asegúrese de que el aparato se encuentra a
temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice lubricantes,
productos de limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte
del aparato.
41

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dc42

Table of Contents