Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GC9655
User Manual
Gebrauchsanleitung
4239 001 16281

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC9655/50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips GC9655/50

  • Page 1 GC9655 User Manual Gebrauchsanleitung 4239 001 16281...
  • Page 3 ENGLISH 6 DEUTSCH 20...
  • Page 4: Table Of Contents

    - If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
  • Page 5 EASY DE-CALC knob. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. - Do not remove the EASY DE-CALC knob when the appliance is still hot or under pressure.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Thank you for buying this Philips PerfectCare Elite. - The Philips PerfectCare offers you an innovative way to iron your garments. We all know the fuss with traditional irons: choosing the right temperature for your tough and delicate fabrics, waiting for the iron to warm up and cool down to avoid the risk of damaging clothes with an iron that is too hot.
  • Page 7: Product Overview (Fig. 4)

    ENGLISH Product overview (Fig. 4) 1 Steam supply hose 2 Iron platform 3 First supply hose storage compartment 4 Mains cord with plug 5 ECO button with light 6 On/off button with safety auto off light and MAX steam mode 7 ‘Water tank empty’...
  • Page 8: Heating Up

    ENGLISH Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Note: Do not fill the water tank beyond the MAX indication to avoid spillage. If you have overfilled the water tank, empty it until the water level drops below the MAX indication again.
  • Page 9: Carry Lock

    ENGLISH , The blue power-on light on the appliance and the ‘iron ready’ light start to flash to indicate that the appliance is heating up. , When the appliance is ready for use, the ‘iron ready light’ and the power-on light stop flashing and light up continuously. Additionally you hear a short beep.
  • Page 10: Ironing

    ENGLISH Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments. Ironing Unfold your ironing board and set it to the appropriate height. Place the garment you want to iron on the ironing board.
  • Page 11: Eco Mode

    ENGLISH Vertical ironing For vertical steaming, we advise you to switch to the MAX steam mode. - Put the garment that you want to steam on a clothes hanger and hang it from e.g. a hanging rack. Hold the iron in vertical position. Pull the garment with one hand and stretch it slightly for more effective wrinkle removal.
  • Page 12: Ironing Tips

    ENGLISH Ironing tips Minimising wrinkles while drying Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out your laundry properly after washing and by putting garments on hangers to make them dry naturally with fewer wrinkles. Best practice shirt ironing Start with the time-consuming parts like collar, cuff links and sleeves.
  • Page 13: Important - Descaling

    ENGLISH IMPORTANT - DESCALING It is very important to perform the descaling procedure as soon as the EASY DE-CALC light starts to flash and the appliance beeps continuously. The EASY DE-CALC light flashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance needs to be descaled.
  • Page 14: Storage

    ENGLISH Put the plug back into the earthed wall socket. Storage Switch off the appliance. Remove the plug from the wall socket. Empty the water tank. Lock the iron onto the iron platform by pushing the carry lock into position.
  • Page 15: Guarantee And Support

    Carry the appliance by the handle of the iron. Guarantee and support If you need information and support, please visit Philips support website or contact the Consumer Care Center in your country. Germany Telephone: +49 (0) 40 8080 109 80 (local rate)
  • Page 16: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 17: Technical Information

    This is nonstop, switch off the appliance and normal. remove the plug from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre. Technical information - Rated voltage: 220-240V - Rated frequency: 50-60 Hz Rated power: 2250 – 2700W...
  • Page 18: Wichtig

    Gerät heruntergefallen ist bzw. Wasser austritt. - Wenn das Netzkabel oder der Verbindungsschlauch defekt oder beschädigt ist, darf das Kabel bzw. der Schlauch nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 19 Sie dann den EASY DE-CALC-Verschluss wieder auf. Wenn beim Aufheizen weiterhin Dampf entweicht, schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service-Center. - Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss nicht, wenn das Gerät noch heiß ist oder unter Druck steht.
  • Page 20: Einführung

    Abschnitt „WICHTIG – ENTKALKEN“. - Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
  • Page 21: Produktübersicht (Abb. 4)

    DEUTSCH - Im Prinzip werden Falten dadurch entfernt, das Wärme auf den Stoff übertragen wird. Bisher wurde dies mit einer sehr heißen Bügelsohle erzielt. Dann kam Dampf dazu, um die Wärmeabgabe zu verstärken und so das Bügeln zu erleichtern. Unsere Studien haben bestätigt, dass die wirksamste Methode zur Beseitigung von Falten in der perfekten Kombination von intensivem Dampf und optimaler Temperatur der Bügelsohle liegt.
  • Page 22: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch Dieses Gerät ist nur zum Bügeln und Auffrischen von Textilien geeignet. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Aufkleber. Nehmen Sie die Schutzhülle von der Bügelsohle ab, bevor Sie das Gerät verwenden. Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile und waagerechte Unterlage. Füllen Sie den Wassertank vor jedem Gebrauch (siehe Kapitel „Ihr Gerät verwenden“, Abschnitt „Den Wassertank füllen“).
  • Page 23: Aufheizen

    DEUTSCH Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann. Hinweis: Kippen oder schütteln Sie das Gerät nicht, wenn der Wassertank voll ist. Andernfalls kann Wasser aus der Einfüllöffnung austreten. Aufheizen Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 24: Transportverriegelung

    DEUTSCH Transportverriegelung Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der Abstellfläche zu trennen. Temperatureinstellung Mit der “OptimalTEMP”-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur bügeln. Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
  • Page 25 DEUTSCH Sie können mit dem Bügelvorgang beginnen, wenn die Betriebsanzeige nicht mehr blinkt und kontinuierlich leuchtet. Hinweis: Die standardmäßige Dampfeinstellung ist der normale Dampfmodus. Es wird empfohlen, diesen Modus für alle bügelbaren Stoffe zu verwenden. Dampfauslöser - Drücken Sie den Dampfauslöser, um mit dem Bügeln zu beginnen. Tipp: Bei dicken Stoffen halten Sie den Dampfauslöser dauerhaft gedrückt, während Sie das Bügeleisen über den Stoff bewegen.
  • Page 26: Eco-Einstellung (Öko-Einstellung)

    DEUTSCH Wenn Sie das Bügeleisen während des Bügelns abstellen, stellen Sie es auf die Bügeleisen-Abstellfläche, oder stellen Sie es in waagerechter Position mit der Bügelsohle auf das Bügelbrett. Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper befindet. Verwenden Sie keinen Dampf in der Nähe einer anderen Person, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 27: Bügeltipps

    DEUTSCH Bügeltipps Verringern von Falten beim Trocknen Beginnen Sie mit der Faltenentfernung schon früh beim Trocknen, indem Sie Ihre Wäsche nach dem Waschen richtig ausbreiten und Sie Kleidungsstücke auf Kleiderbügel hängen, damit Sie natürlich mit weniger Falten trocknen. Einfaches Hemdenbügeln Beginnen Sie mit den zeitaufwändigen Teilen wie dem Kragen, den Manschetten und den Ärmeln.
  • Page 28: Wichtig - Entkalken

    DEUTSCH WICHTIG - ENTKALKEN Es ist sehr wichtig, den Entkalkungsvorgang durchzuführen, sobald die EASY DE-CALC Anzeige zu blinken beginnt und das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt. Nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvorgängen blinkt die EASY DE-CALC-Anzeige, und das Gerät gibt einen dauerhaften Signalton aus, um anzuzeigen, dass das Gerät entkalkt werden muss.
  • Page 29: Aufbewahrung

    DEUTSCH Stecken Sie den Netzstecker wieder in die geerdete Steckdose. Aufbewahrung Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Leeren Sie den Wassertank Verriegeln Sie das Bügeleisen auf der Abstellfläche, indem Sie die Transportverriegelung in der vorgesehen Position einrasten lassen.
  • Page 30: Garantie Und Support

    Kabel in das Kabelfach, wobei der Netzstecker nach außen zeigen sollte. Tragen Sie das Gerät am Griff des Bügeleisens. Garantie und Support Besuchen Sie die Philips Support-Website, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land, wenn Sie weitere Informationen oder Unterstützung benötigen. Deutschland...
  • Page 31: Deutschland

    Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
  • Page 32 Wasser wird in den Boiler des Wenn das Pumpgeräusch Pumpgeräusch. Geräts gepumpt. Dies ist normal. kontinuierlich zu hören ist, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service-Center.
  • Page 33: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten - Nennspannung: 220 - 240 V - Nennfrequenz: 50 - 60 Hz - Nennleistung: 2250–2700 W...

This manual is also suitable for:

Gc9655

Table of Contents