Craftsman CMCBL700 Instruction Manual

Craftsman CMCBL700 Instruction Manual

20v max axial blower
Hide thumbs Also See for CMCBL700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* Axial Blower
Souffleur axial 20 V Max*
Soplador Axial 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCBL700

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCBL700

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Axial Blower Souffleur axial 20 V Max* Soplador Axial 20 V Máx* CMCBL700 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMCBL700 Components Composants Componentes ON/OFF switch Bouton MARCHE/ARRÊT Interruptor ENCENDIDO/APAGADO Main handle Poignée Mango del interruptor Tube Tube Tubo Battery Bloc‑piles Batería Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles Botón de liberación de la batería...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 75–100% cargada Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    English WARNING: Do not use on wet surfaces. Do not expose to • Read all safety warnings rain. Store indoors. and all instructions. Failure to follow the warnings Do not allow appliance to be used as a • and instructions may result in electric shock, fire and/ toy.
  • Page 6: Additional Safety Information

    English Remove the battery pack before connecting the tube. is dusty, non‑skid safety shoes, must be used for • appropriate conditions. Store idle units. When not in use, the unit should be • Use the right unit – Do not use this unit for any job except •...
  • Page 7: Storage Recommendations

    When not in use, place tool on Charge the battery packs only in • its side on a stable surface where it will not cause CRAFTSMAN chargers. a tripping or falling hazard. Some tools with a DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
  • Page 8 • The charger is designed to operate on standard • any chargers other than a CRAFTSMAN charger. 120V household electrical power. Do not attempt to CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically use it on any other voltage. This does not apply to the designed to work together.
  • Page 9: Electronic Protection System

    Wall Mounting WARNING: Only charge batteries in air Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall temperature over 40 ° F (4.5 ° C)  and below 104 ° F mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall (+40 ° C).
  • Page 10: Operation

    Proper Hand Position (Fig. G) An accidental start‑up can cause injury. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate WARNING: over a long period of time with a minimum of maintenance. To reduce the risk of serious...
  • Page 11: Register Online

    If you are not completely satisfied with the performance of with this product, use of such accessories with this tool your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you could be hazardous. To reduce the risk of injury, only can return it within 90 days from the date of purchase with a...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ lire tous les IMPORTANTES avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS et/ou une blessure grave. AVANT D’UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de sécurité...
  • Page 13 FRAnçAis AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la machine lorsque des personnes, • lisez tous les particulièrement les enfants, ou des animaux sont avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne à proximité. pas suivre les avertissements et les instructions peut Ne pas trop vous étirer. Maintenir toujours votre •...
  • Page 14 FRAnçAis • N’utilisez pas l’appareil s'il ne fonctionne pas comme il le durée d’utilisation, le bruit provenant de ce produit peut devrait, a été échappé, endommagé, laissé à l’ e xtérieur ou contribuer à la perte de l’audition. échappé dans l’ e au, retournez‑le dans un centre de service. ATTENTION : CONSERVEZ CES lorsque vous ne...
  • Page 15 • Veuillez apporter vos blocs‑piles usagés respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes dans un centre de services CRAFTSMAN persistent, consultez un médecin. autorisé ou chez votre détaillant local pour Le liquide des piles peut être inflammable s’il est •...
  • Page 16 • chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont bloquer les fentes de ventilation et entraîner une spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de Ces chargeurs ne sont pas destinés à...
  • Page 17: Montage Mural

    Montage mural certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir Délai en cas de bloc chaud ou froid être installés au mur ou être placés verticalement sur une Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud table ou une surface de travail. ...
  • Page 18 FRAnçAis Assemblage du tube de soufflage (Fig. E) • Assurez‑vous toujours que le souffleur et que la pile est retirée lorsque : AVERTISSEMENT : ‑ Vous laissez le souffleur sans surveillance. ne pas ‑ Vous retirez un blocage. utiliser le souffleur sans le tube mis en place de façon ‑...
  • Page 19: Entretien

    éteignez balai, le cas échéant) par un centre de réparation l’appareil etretirez le bloc-piles avant d’effectuer en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation tout ajustement ou de retirer/installer des pièces agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de ou des accessoires.
  • Page 20: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 21: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Lea todas las Para reducir el riesgo advertencias de seguridad e instrucciones. El de incendios, descarga eléctrica, o lesiones: incumplimiento de las advertencias e instrucciones No deje el aparato cuando esté conectado a • puede provocar descargas eléctricas, incendios o la fuente de energía.
  • Page 22: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl No use la unidad si el interruptor no la enciende o con estas instrucciones utilicen la máquina; las • apaga. Una unidad que no pueda ser controlada con el regulaciones locales pueden restringir la edad del operador. interruptor es peligrosa y debe ser reparada. No permita que se introduzcan desechos en la admisión •...
  • Page 23: Lea Todas Las Instrucciones

    Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    NO intente cargar el paquete de batería con ningún • cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Page 25 EsPAñOl NO permita que agua o ningún otro líquido entre usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador • al cargador. de vehículos. Jale por el enchufe en lugar del cable cuando Los materiales extraños de naturaleza conductiva • • desconecte el cargador.
  • Page 26: Montaje En Pared

    EsPAñOl Notas Importantes de Carga LOS CARGADORES CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall 1. El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse deCRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y por separado.
  • Page 27: Mantenimiento

    SIEMPRE sostenga puede causar lesiones. firmemente en anticipación de una reacción repentina. Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para La posición de mano adecuada requiere una mano en la funcionar durante un largo período con un mínimo de manija principal ...
  • Page 28 Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. ( 229 ) 921 7016 no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos Remes accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. VillAhERMOsA, TAB Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto Constitución 516‑A ‑...
  • Page 29 Solamente para propósito de México: cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 de la garantía e información de reparación de garantía,...
  • Page 32 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA015068 04/21...

Table of Contents