Download Print this page
Hide thumbs Also See for FFT919Y:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
BG
Ръководство за употреба
Аспиратор
CS
Návod k použití
Odsavač par
DA
Brugsanvisning
Emhætte
DE
Benutzerinformation
Herd-Abzugshaube
EL
Οδηγίες Χρήσης
Απορροφητήρας
EN
User Manual
Cooker Hood
ES
Manual de instrucciones
Campana extractora
ET
Kasutusjuhend
Õhupuhasti
FI
Käyttöohje
Liesituuletin
FR
Notice d'utilisation
Hotte
HR
Upute za uporabu
Kuhinjska napa
HU
Használati útmutató
Konyhai szagelszívó
IT
Istruzioni per l'uso
Cappa da cucina
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
Пештің сорғыш қондырғысы
LT
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
LV
Naudojimo instrukcija
Garų rinktuvas
FFT919Y
2
MK
Упатство за ракување
Аспиратор
6
NL
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
NO
Bruksanvisning
10
Kjøkkenventilator
PL
Instrukcja obsługi
14
Okap kuchenny
18
PT
Manual de instruções
Exaustor
22
RO
Manual de utilizare
Hotă pentru aragaz
RU
Инструкция по эксплуатации
26
Вытяжка
30
SK
Návod na používanie
Odsávač pár
34
SL
Navodila za uporabo
Kuhinjska napa
SQ
Udhëzimet për përdorim
38
Aspirator
42
SR
Упутство за употребу
Аспиратор штедњака
46
SV
Bruksanvisning
Spisfläkt
50
TR
Kullanma Kılavuzu
Davlumbaz
UK
Інструкція
54
Витяжка
58
AR
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
 
125
 

Advertisement

loading

Summary of Contents for FAURE FFT919Y

  • Page 1 Упутство за употребу Kuhinjska napa Аспиратор штедњака Használati útmutató Bruksanvisning Konyhai szagelszívó Spisfläkt Istruzioni per l’uso Kullanma Kılavuzu Cappa da cucina Davlumbaz Қолдану туралы нұсқаулары Інструкція Пештің сорғыш қондырғысы Витяжка Naudojimo instrukcija   Garų rinktuvas   Naudojimo instrukcija Garų rinktuvas FFT919Y...
  • Page 2 ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.faure.com/support СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......... 2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................... 2 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА................3 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................4 5.
  • Page 3 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Използване на абсорбатора Проверете препоръчителната скорост в съответствие с таблицата по-долу. При затопляне на храна; гответе с поставен капак. При готвене с капак върху няколко зони за готвене или кот‐ лони, пържете на слаб огън. При варене и пържене на големи количества храна без ка‐ пак, гответе...
  • Page 4 3.4 Активиране и деактивиране 1. Включете командното табло. на известието за филтъра 2. Уверете се, че иконите са изключени. 3. За да активирате или деактивирате Алармата на филтъра напомня за смяна известието за филтъра с активен или почистване на филтъра с активен въглен, докоснете...
  • Page 5 Вижте „Почистване на филтъра за Вижте „Почистване на филтъра за мазнини“ в тази глава. мазнини“ в тази глава. 2. натиснете ушенцето (1) и леко наклонете предната част на филтъра. Направете справка относно почистването или смяната на филтъра с активен въглен (в зависимост от типа филтър).
  • Page 6 NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte www.faure.com/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE..........6 2. POPIS SPOTŘEBIČE..................6 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ................... 7 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................8 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 Zmĕny vyhrazeny.
  • Page 7 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Používání odsavače par Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené tabulce. Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami. Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mírném smažení. Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření...
  • Page 8 Řiďte se částí týkající se výstrahy Je-li upozornění na výměnu filtru v kapitole „Čištění a údržba“. uhlíkového filtru zapnuté, symbol filtru pětkrát zabliká (bíle). 1. Zapněte ovládací panel. 2. Ujistěte se, že ikony nesvítí. 3. Upozornění na výměnu uhlíkového filtru Je-li upozornění...
  • Page 9 Na tři sekundy stiskněte Viz „Čištění tukového filtru“ v této 4.4 Výměna žárovky kapitole. Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou LED Viz pokyny k čištění uhlíkového filtru a samostatným ovládáním (ovladač LED). nebo výměně uhlíkového filtru (v Tyto díly může vyměnit pouze technik. V závislosti na typu filtru).
  • Page 10 BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.faure.com/support INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........10 2. PRODUKTBESKRIVELSE................10 3. DAGLIG BRUG....................11 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............12 5. MILJØHENSYN....................13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION sikkerhedsinformation og installation.
  • Page 11 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel. Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på. Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtil‐...
  • Page 12 i 30 sekunder, hvis fedtfilteret skal rengøres. Hvis notifikationer om kulfilteret er Filterindikatoren blinker (hvidt) i 30 sekunder, hvis kulfilteret skal udskiftes eller aktiveret, blinker filterikonet (hvidt) i rengøres. fem sekunder. Vi henviser til teksten om filteralarm i Hvis notifikationer om kulfilteret er afsnittet om pleje og rengøring.
  • Page 13 4.3 Filteralarm Sådan nulstilles alarmen: Rør ved i 3 sekunder. Vi henviser til aktivering og deaktivering af fiteralarmen i afsnittet om 4.4 Udskiftning af pæren dagligt brug. Dette apparat leveres med en LED-lampe og separat kontroludstyr (LED-driver). Disse dele Vi henviser til afsnittet om rengøring må...
  • Page 14 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.faure.com/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........14 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................14 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................15 4. REINIGUNG UND PFLEGE................16 5. UMWELTTIPPS....................17 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE Montageanleitung.
  • Page 15 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Verwenden der Abzugshaube Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten. Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern.
  • Page 16 zur vorigen Geschwindigkeitseinstellung zurück. Siehe Filteralarm im Kapitel Reinigung und Pflege. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, 1. Schalten Sie das Bedienfeld ein. hat die erneute Berührung der Taste 2. Stellen Sie sicher, dass die Symbole nicht keine Auswirkungen. leuchten. 3. Berühren Sie zum Ein- oder Ausschalten 3.4 Ein- und Ausschalten der der Kohlefilterbenachrichtigung Filterbenachrichtigung...
  • Page 17 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe Reinigen des Fettfilters in diesem Kapitel. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. 2. Drücken Sie auf die Lasche (1) und Siehe Reinigen des Kohlefilters oder neigen Sie die Filtervorderseite leicht. Austauschen des Kohlefilters (je nach Filtertyp).
  • Page 18 ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.faure.com/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........18 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................18 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 19 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................. 20 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................. 21 Υπόκειται...
  • Page 19 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 3.1 Χρήση του απορροφητήρα Ελέγξτε τη συνιστώμενη ταχύτητα σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη. Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά...
  • Page 20 συσκευή επιστρέφει στις προηγούμενες ρυθμίσεις ταχύτητας. Ανατρέξτε στον συναγερμό φίλτρου στο κεφάλαιο φροντίδα και καθάρισμα. Όταν η λειτουργία είναι 1. Ενεργοποιήστε το χειριστήριο. ενεργοποιημένη, το επιπλέον άγγιγμα του 2. Βεβαιωθείτε ότι τα εικονίδια είναι σβηστά. κουμπιού δεν έχει αποτέλεσμα. 3. Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε...
  • Page 21 4.3 Συναγερμός φίλτρου Ο χρόνος κορεσμού του φίλτρου άνθρακα διαφέρει ανάλογα με τον τύπο μαγειρέματος και τη συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου Ανατρέξτε στην ενεργοποίηση και λίπους. απενεργοποίηση του συναγερμού Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο: φίλτρου στο κεφάλαιο καθημερινή χρήση. 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη συσκευή.
  • Page 22 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.faure.com/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........22 2. PRODUCT DESCRIPTION................22 3. DAILY USE...................... 23 4. CARE AND CLEANING...................24 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............25 Subject to change without notice.
  • Page 23 3. DAILY USE 3.1 Using the hood Check the recommended speed according to the table below. While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cook‐ ing on multiple cooking zones or burners.
  • Page 24 Refer to filter alarm in care and If the charcoal filter notification is cleaning chapter. deactivated, the filter icon flashes (white) three times. 1. Switch on the control panel. 2. Make sure that the icons are turned off. 3. To activate or deactivate the charcoal filter notification touch for 3 seconds.
  • Page 25 4.3 Filter alarm To reset the alarm: Touch the for 3 seconds. Refer to activating and deactivating the filter alarm in daily use chapter. 4.4 Replacing the lamp This appliance is supplied with a LED lamp Refer to cleaning the grease filter in and separate control gear (LED driver).
  • Page 26: Table Of Contents

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.faure.com/support CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........26 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............26 3. USO DIARIO....................27 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............28 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............... 29 Salvo modificaciones.
  • Page 27: Uso Diario

    3. USO DIARIO 3.1 Uso de la campana Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente. Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas. Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de coc‐ ción o quemadores, friendo a temperatura moderada. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, coci‐...
  • Page 28: Mantenimiento Y Limpieza

    3.4 Activación y desactivación 2. Asegúrese de que los iconos estén de la notificación de filtro apagados. 3. Para activar o desactivar la notificación La alarma del filtro recuerda cambiar o de filtro de carbón, toque durante 3 limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de segundos.
  • Page 29: Aspectos Medioambientales

    Consulte la limpieza del filtro de grasa en este capítulo. Consulte la limpieza del filtro de carbón o a la sustitución del filtro de 1 1 1 carbón (depende del tipo de filtro). Para reiniciar la alarma: 3. Para instalar el filtro, realice los pasos en Toque durante 3 segundos.
  • Page 30 MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.faure.com/support SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............30 2. TOOTE KIRJELDUS..................30 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................. 31 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................32 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................33 Jäetakse õigus teha muutusi. 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE seadme kasutamist või hooldustoiminguid HOIATUS! lugege tähelepanelikult ohutust käsitlevaid...
  • Page 31 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile. Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toidu‐ valmistamine mitmel keedualal või põletil. Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, suur niiskus.
  • Page 32 (valgelt). Kui söefilter tuleb asendada või Kui söefiltri teadaanne on sisse puhastada, vilgub ekraanil filtri indikaator 30 sekundit (valgelt). lülitatud, siis filtri ikoon vilgub viis korda (valgelt). Vaadake filtrihoiatust puhastuse ja hoolduse peatükis. Kui söefiltri teadaanne on välja 1. Lülitage sisse juhtpaneel. lülitatud, siis filtri ikoon vilgub kolm 2.
  • Page 33 4.3 Filtri hoiatus Hoiatuse lähtestamiseks: Puudutage 3 sekundit Filtri hoiatuse sisse- ja väljalülitamise kohta leiate teavet igapäevase 4.4 Lambi vahetamine kasutamise jaotisest. Sellel seadmel on LED-lamp ja eraldi juhtseade (LED-draiver). Need komponendid Vaadake käesoleva peatüki rasvafiltri tohib välja vahetada ainult tehnik. Mis tahes puhastamise osa.
  • Page 34 VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.faure.com/support SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET...........34 2. TUOTEKUVAUS....................34 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................35 4. HOITO JA PUHDISTUS.................. 36 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................37 Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai VAROITUS! huoltoa.
  • Page 35 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta. Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalu‐ eella tai polttimella, kevyt paistaminen. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useammalla keittoalueella tai polttimella. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri määrä...
  • Page 36 rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. 3. Kytke hiilisuodattimen hälytys päälle ja Suodattimen merkkivaloon syttyy pois päältä koskettamalla painiketta (valkoinen) valo 30 sekunnin ajaksi, jos sekunnin ajan. rasvasuodattimen puhdistus on tarpeen. Jos hiilisuodattimen hälytys on päällä, Suodattimen merkkivalossa vilkkuu (valkoinen) valo 30 sekunnin ajan, jos suodattimen kuvakkeessa vilkkuu hiilisuodattimen vaihto tai puhdistus on...
  • Page 37 Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". Katso osio "Hiilisuodattimen puhdistaminen" tai "Hiilisuodattimen 1 1 1 vaihtaminen" (suodattimen mallista riippuen). Kuittaa hälytys seuraavasti: 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa Kosketa -painiketta kolmen sekunnin ajan. järjestyksessä. Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava 4.4 Lampun vaihtaminen vähintään neljän kuukauden välein.
  • Page 38 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.faure.com/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............38 3. UTILISATION QUOTIDIENNE.................39 4.
  • Page 39 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Utilisation de la hotte Vérifiez la vitesse recommandée dans le tableau ci-dessous. Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients couverts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plu‐ sieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’ali‐...
  • Page 40 pendant 8 minutes. Ensuite, l’appareil 1. Activez le bandeau de commande. repasse aux précédents réglages de vitesse. 2. Assurez-vous que les icônes sont éteintes. 3. Pour activer ou désactiver la notification Lorsque la fonction est activée, un du filtre à charbon, appuyez sur appui supplémentaire sur la touche pendant 3 secondes.
  • Page 41 Pour remplacer le filtre : Reportez-vous au paragraphe 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. « Nettoyage du filtre à graisse » de ce Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage chapitre. du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Appuyez sur la patte (1) et faites basculer Reportez-vous au paragraphe doucement l’avant du filtre.
  • Page 42 POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.faure.com/support SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE.............42 2. OPIS PROIZVODA..................42 3. SVAKODNEVNA UPORABA................43 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE................44 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................45 Zadržava se pravo na izmjene.
  • Page 43 3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Provjerite preporučenu brzinu prema tablici u nastavku. Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama. Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na više zona kuhanja ili plamenika.
  • Page 44 očistiti. Indikator filtra bljeska (bijelo) 30 Ako je obavijest o filtru s ugljenom sekundi ako filtar s ugljenom treba zamijeniti ili očistiti. uključena, ikona filtra bljeska (bijelo) pet puta. Pogledajte poglavlje Alarm filtra u poglavlju o održavanju i čišćenju. Ako je obavijest o filtru s ugljenom 1.
  • Page 45 4.3 Alarm filtra Za ponovno postavljanje alarma: Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. O uključivanju i isključivanju alarma filtra pogledajte u poglavlju Svakodnevna 4.4 Zamjena žarulje uporaba. Ovaj uređaj isporučuje se sa LED žaruljom i odvojenim upravljačkim uređajem (LED Pogledajte o čišćenju filtra za upravljački program).
  • Page 46 LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.faure.com/support TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS......... 46 2. TERMÉKLEÍRÁS..................... 46 3. NAPI HASZNÁLAT..................47 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................48 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............49 A változtatások jogát fenntartjuk.
  • Page 47 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nél‐ kül, főzés több főzőzónán vagy égőn.
  • Page 48 tisztításának, valamint a zsírszűrő Ha a szénszűrőre vonatkozó tisztításának esedékességére. A szűrő visszajelző világítani kezd 30 másodpercig figyelmeztetés be van kapcsolva, a (fehér színnel), ha a zsírszűrő tisztítása szűrő ikon öt alkalommal felvillan (fehér színnel). szükséges. A szűrő visszajelző villog 30 másodpercig (fehér színnel), ha a szénszűrő...
  • Page 49 Lásd a zsírszűrő tisztítására vonatkozó szakaszt a jelen fejezetben. Olvassa el a szénszűrő tisztítására vagy cseréjére vonatkozó szakaszt (a 1 1 1 szűrő típusától függően). A figyelmeztetés kikapcsolása: 3. Az új szűrő beszereléséhez fordított Érintse meg 3 másodpercre a gombot. sorrendben végezze el ugyanezeket a lépéseket.
  • Page 50 VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.faure.com/support INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE......50 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............50 3. UTILIZZO QUOTIDIANO................. 51 4. PULIZIA E CURA.....................52 5.
  • Page 51 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella. Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità...
  • Page 52 3.4 Attivazione e disattivazione 2. Verificare che le icone siano spente. della notifica filtro 3. Per attivare o disattivare la notifica filtro carbone, sfiorare premere per 3 L'allarme filtro ricorda di cambiare o pulire il secondi. filtro carbone e pulire il filtro antigrasso. L'indicatore filtro si accende (bianco) per Se la notifica del filtro carbone è...
  • Page 53 Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in questo capitolo. Fare riferimento alla pulizia del filtro al carbone o alla sostituzione del filtro al 1 1 1 carbone attivo (dipende dal tipo di filtro). Per resettare l'allarme: 3. Per installare un nuovo filtro, eseguire gli Sfiorare il tasto per 3 secondi.
  • Page 54 МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.faure.com/support МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ......54 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................54 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ..................55 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................56 5.
  • Page 55 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде.
  • Page 56 кейін, құрылғы алдыңғы жылдамдық 1. Басқару панелін қосыңыз. параметріне оралады. 2. Белгішелердің сөнгеніне көз жеткізіңіз. 3. Көмір сүзгісінің ескертуін қосу немесе Функция іске қосылғанда, сөндіру үшін тетігін 3 секунд түймешікті қайта басқан жағдайда басыңыз. ешқандай өзгеріс болмайды. Көмір сүзгісі туралы ескерту 3.4 Ескерту...
  • Page 57 Көмір сүзгісінің толу уақыты тағам пісірудің түрі мен май сүзгісінің қаншалықты жиі Осы тараудағы май сүзгілерін тазаланғанына байланысты болады. тазалау бөлімін қараңыз. Сүзгіні ауыстыру үшін: Көмір сүзгісін тазалау немесе көмір 1. Май сүзгілерін құрылғыдан алыңыз. сүзгісін ауыстыру тарауын қараңыз Осы тараудағы "Май сүзгілерін тазалау" (сүзгі...
  • Page 58 APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.faure.com/support TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............58 2. GAMINIO APRAŠYMAS..................58 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS................59 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................60 5. APLINKOS APSAUGA..................61 Galimi pakeitimai.
  • Page 59 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą greitį pagal toliau pateiktą lentelę. Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių dangčiais, vienu metu gaminate ant kelių...
  • Page 60 30 sekundžių įsijungia (baltas) filtro Jeigu anglies filtro pranešimas indikatorius . Jeigu anglies filtrą reikia aktyvintas, penkis kartus mirksi filtro pakeisti arba valyti, 30 sekundžių mirksi piktograma (baltai). (baltai) filtro indikatorius Skaitykite apie filtro įspėjimo signalą Jeigu anglies filtro pranešimas skyriuje „Valymas ir priežiūra“.
  • Page 61 4.3 Filtro įspėjimo signalas Norėdami išjungti įspėjamąjį signalą: Lieskite 3 sekundes. Kaip įjungti ir išjungti filtro įspėjamąjį signalą rasite aprašyta skyriuje 4.4 Lemputės keitimas „Kasdienis naudojimas“. Šis prietaisas tiekiamas su LED indikatoriumi ir atskiru valdymo elementu (LED tvarkykle). Žr. šiame skyriuje „Riebalų filtro Šias dalis keisti gali tik kvalifikuotas valymas“.
  • Page 62 APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.faure.com/support SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA..........62 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................. 62 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................63 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................64 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............65 Izmaiņu tiesības rezervētas.
  • Page 63 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši turpmāk sniegtajai tabulai. Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavoša‐ nas zonas vai degļus, maiga cepšana. Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka, izmantojot vairā‐ kas gatavošanas zonas vai degļus.
  • Page 64 filtrs. Filtra indikators 30 sekundes mirgo Ja ogles filtra paziņojums ir aktivēts, (baltā krāsā), ja ir jānomaina vai jāiztīra ogles filtrs. filtra ikona mirgo (baltā krāsā) piecas reizes. Skatiet filtra brīdinājuma nodaļu sadaļā "Kopšana un tīrīšana". Ja ogles filtra paziņojums ir 1.
  • Page 65 4.3 Filtra brīdinājums Lai atiestatītu brīdinājumu: Pieskarieties pie 3 sekundes. Informāciju par filtra brīdinājuma aktivēšanu un deaktivēšanu skatiet 4.4 Spuldzes maiņa sadaļā "Lietošana ikdienā". Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). Šīs Skatiet informāciju par tauku filtra detaļas nomainīt drīkst tikai inženieris.
  • Page 66 ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.faure.com/support СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТАЖА...........66 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................66 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА................67 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..................68 5.
  • Page 67 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење на аспираторот Проверете ја препорачаната брзина според табелата прикажана подолу. Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење...
  • Page 68 3.4 Вклучување и исклучување 1. Вклучете ја контролната табла. на известувањето на филтерот 2. Проверете дали иконите се исклучени. 3. За вклучување или исклучување на Алармот за филтер Ве потсетува да го известувањето за филтер на јаглен, смените или исчистите филтерот за јаглен допрете...
  • Page 69 2. притиснете на табулаторот (1) и малку навалете го предниот дел на Погледнете во чистење на филтер филтерот. за маснотии во ова поглавје. Погледнете во чистење на филтерот за јаглен или заменување на филтерот за јаглен (во зависност од типот на филтерот). 1 1 1 За...
  • Page 70 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.faure.com/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........70 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............70 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................71 4. ONDERHOUD EN REINIGING............... 72 5. MILIEUBESCHERMING.................. 73 Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 71 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel. Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met dek‐ sel. Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzo‐ nes of branders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders.
  • Page 72 3.4 Filtermelding activeren en 2. Zorg ervoor dat de pictogrammen deactiveren uitgeschakeld zijn. 3. Raak 3 seconden aan om de Het filteralarm herinnert u eraan om de koolfiltermelding te activeren of te koolfilter te vervangen of te reinigen en de deactiveren.
  • Page 73 Zie “De vetfilter reinigen” in dit hoofdstuk. Zie “De koolfilter reinigen” of “De koolfilter vervangen” (afhankelijk van het 1 1 1 filtertype). Om het alarm te resetten: 3. Voer dezelfde stappen in omgekeerde Raak de 3 seconden aan. volgorde uit om een nieuwe filter te installeren.
  • Page 74 GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.faure.com/support INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON........74 2. PRODUKTBESKRIVELSE................74 3. DAGLIG BRUK....................75 4. STELL OG RENGJØRING................76 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................. 77 Med forbehold om endringer.
  • Page 75 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor. Under oppvarming av mat, tilberedning med dekkede kokekar. Skånsom steking – når du tilbereder med dekkede kokekar på flere kokesoner eller brennere. Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokesoner eller brennere.
  • Page 76 Filterindikatoren blinker (hvitt) i 30 Hvis varselet om kullfilter er aktivert, sekunder hvis kullfilteret må byttes ut eller rengjøres. blinker filterikonet (hvitt) fem ganger. Se filtervarsel i kapittelet for stell og Hvis varselet om kullfilter er rengjøring. deaktivert, blinker filterikonet (hvitt) tre 1.
  • Page 77 4.3 Filtervarsel Slik nullstiller du alarmen: Berør i 3 sekunder. Les aktivering og deaktivering av filteralarmen i kapittelet for daglig bruk. 4.4 Skifte lyspære Dette produktet leveres med en LED-lampe Se "Rengjøring av fettfilteret" i dette og separat styreutstyr (LED-driver). Disse kapittelet.
  • Page 78 NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.faure.com/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI....78 2. OPIS URZĄDZENIA..................78 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............79 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............80 5.
  • Page 79 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez po‐ krywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Page 80 3.4 Włączanie i wyłączanie 3. Aby włączyć lub wyłączyć powiadomienia powiadomień dotyczących filtra dotyczące filtra węglowego, należy dotknąć i przytrzymać przez 3 Alarm filtra przypomina o konieczności sekundy. wymiany lub oczyszczenia filtra węglowego oraz oczyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. Włączenie powiadomień dotyczących Jeśli konieczne jest oczyszczenie filtra filtra węglowego jest sygnalizowane przeciwtłuszczowego, zapala się...
  • Page 81 1. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe z urządzenia. Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. Patrz „Czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego” w tym rozdziale. 2. Nacisnąć występ (1) i lekko odchylić Patrz informacje dotyczące przednią część filtra. czyszczenia lub wymiany filtra węglowego (zależnie od typu filtra). Anulowanie alarmu: Dotknąć...
  • Page 82 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.faure.com/support ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........82 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................82 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................83 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................84 5.
  • Page 83 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Utilizar o exaustor Verifique a velocidade recomendada na tabela seguinte. Quando aquecer alimentos ou cozinhar em tachos tapados. Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aque‐ cimento ou vários queimadores e quando fritar lentamente. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em ta‐...
  • Page 84 3.4 Ativar e desativar o aviso do 2. Certifique-se de que os ícones estão filtro apagados. 3. Para ativar ou desativar o aviso do filtro O alarme do filtro lembra que é necessário de carvão, toque durante 3 segundos. substituir ou limpar o filtro de carvão e limpar o filtro de gordura.
  • Page 85 Consulte a secção da limpeza do filtro de gordura neste capítulo. Consulte a secção da limpeza do filtro de carvão ou da substituição do 1 1 1 filtro de carvão (consoante o tipo de filtro). Para desligar o alarme: 3. Para instalar um novo filtro, execute os mesmos passos pela ordem inversa.
  • Page 86 VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.faure.com/support CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA........86 2. DESCRIEREA PRODUSULUI.................86 3. UTILIZAREA ZILNICĂ..................87 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA................. 88 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............89 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
  • Page 87 3. UTILIZAREA ZILNICĂ 3.1 Utilizarea hotei Verificați turația recomandată conform tabelului de mai jos. În timp ce încălziți mâncarea, gătiți cu vasele acoperite. În timpul gătirii cu vasele acoperite pe mai multe zone de gătit sau arzătoare, prăjire lentă. În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, gătire pe mai multe zone sau arzătoare.
  • Page 88 dacă filtrul de grăsime trebuie curățat. Dacă notificarea pentru filtrul de Indicatorul filtrului clipește (alb) timp de 30 cărbune este activată, pictograma filtrului de secunde dacă filtrul de cărbune trebuie înlocuit sau curățat. clipește (alb) de cinci ori. Consultați alarma de filtru din Dacă...
  • Page 89 4.3 Alarma de filtru Pentru a reseta alarma: Atingeți timp de 3 secunde. Consultați activarea și dezactivarea alarmei de filtru din capitolul Utilizarea 4.4 Înlocuirea becului zilnică. Acest aparat include o lampă LED și un dispozitiv de comandă separat (driver pentru Consultați curățarea filtrului de LED-uri).
  • Page 90 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.faure.com/support СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ......90 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА..................90 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............. 91 4. УХОД И ОЧИСТКА..................92 5.
  • Page 91 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование вытяжки Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без кры‐ шки, приготовление...
  • Page 92 3.4 Включение и выключение 1. Включите панель управления. уведомления о замене 2. Убедитесь, что все значки погашены. 3. Для включения или выключения фильтра уведомлений об угольном фильтре Сигнальный индикатор фильтра коснитесь и удерживайте в течение напоминает о необходимости замены или 3 секунд.
  • Page 93 1. Извлеките из прибора жироулавливающие фильтры. См. описание чистки жироулавливающего фильтра, См. раздел «Чистка жироулавливающего приведенное в данной главе. фильтра» данной главы. 2. нажмите защелку (1) и слегка наклоните переднюю часть фильтра. См. описание процедуры мытья или замены угольного фильтра (в зависимости...
  • Page 94 NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.faure.com/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........94 2. POPIS VÝROBKU................... 94 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE................. 95 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE................96 5.
  • Page 95 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 3.1 Používanie odsávača pár Skontrolujte odporúčanú rýchlosť podľa tabuľky nižšie. Počas ohrevu jedla, varenie s prikrytými hrncami. Počas varenia s prikrytými hrncami na viacerých varných zó‐ nach alebo horákoch, počas jemného vyprážania. Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez po‐ krievky, počas varenia na viacerých varných zónach alebo horá‐...
  • Page 96 Pozrite si časť Alarm filtra v kapitole Ak je zapnutá pripomienka filtra s Ošetrovanie a čistenie. uhlím, ikona filtra päťkrát zabliká (nabielo). 1. Zapnite ovládací panel. 2. Uistite sa, že nesvietia ikony. 3. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť Ak je vypnutá pripomienka filtra s pripomienku filtra s uhlím, dotknite sa uhlím, ikona filtra trikrát zabliká...
  • Page 97 4.4 Výmena osvetlenia Pozrite si časť Čistenie uhlíkového Tento spotrebič sa dodáva s osvetlením LED filtra alebo Výmena uhlíkového filtra (v a samostatným ovládacím zariadením (vodič závislosti od typu filtra). LED). Tieto diely môže vymeniť iba technik. V prípade akejkoľvek poruchy si pozrite časť Zrušenie alarmu: „Servis“...
  • Page 98 OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.faure.com/support KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV..........98 2. OPIS IZDELKA....................98 3. VSAKODNEVNA UPORABA................99 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............100 5. SKRB ZA OKOLJE..................101 Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Page 99 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Preverite priporočeno hitrost glede na spodnjo razpredelnico. Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, nežnim cvrenjem. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, ku‐ hanjem na več...
  • Page 100 Oglejte si alarm za filter v poglavju Če je opozorilo za ogleni filter Vzdrževanje in čiščenje. vklopljeno, ikona filtra petkrat utripne (belo). 1. Vklopite upravljalno ploščo. 2. Ikone ne smejo svetiti. 3. Če želite vklopiti ali izklopiti opozorilo za Če je opozorilo za ogleni filter ogleni filter, se za tri sekunde dotaknite izklopljeno, ikona filtra trikrat utripne...
  • Page 101 4.4 Zamenjava žarnice Oglejte si »Čiščenje ali zamenjava Naprava je opremljena z LED žarnico in oglenega filtra« (odvisno od vrste filtra). ločeno krmilno opremo (LED-gonilnik). Te dele lahko zamenja samo servisni tehnik. V Za ponastavitev alarma: primeru kakršnekoli napake si oglejte »Servis«...
  • Page 102 VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.faure.com/support PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..........102 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................102 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM................103 4. KUJDESI DHE PASTRIMI................104 5.
  • Page 103 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM 3.1 Përdorimi i aspiratorit Kontrolloni shpejtësinë e rekomanduar sipas tabelës më poshtë. Gjatë ngrohjes së ushqimit, gatimit me tenxhere të mbuluara. Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë. Gjatë...
  • Page 104 e yndyrës. Treguesi i filtrit ndizet (i Nëse njoftimi i filtrit të karbonit është i bardhë) për 30 sekonda nëse filtri i yndyrës aktivizuar, ikona e filtrit pulson (e duhet të pastrohet. Treguesi i filtrit pulson bardhë) pesë herë. (i bardhë) për 30 sekonda nëse filtri i karbonit duhet të...
  • Page 105 4.3 Alarmi i filtrit Për të rivendosur kohën: Prekni për 3 sekonda. Referojuni aktivizimit dhe çaktivizimit të alarmit të filtrit në kapitullin “Përdorimi i 4.4 Ndërrimi i llambës përditshëm”. Pajisja është e pajisur me një llampë LED dhe me një siguresë të veçantë (përshtatës Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të...
  • Page 106 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.faure.com/support САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ......106 2. ОПИС ПРОИЗВОДА..................106 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА............... 107 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................108 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА................. 109 Задржано...
  • Page 107 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посу‐ дама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без по‐ клопца, кувања...
  • Page 108 уређај се враћа на своје претходно подешавање брзине. Погледајте део о аларму за филтер у одељку „Нега и чишћење“. Када је функција укључена, 1. Укључите командну таблу. додатно додиривање дугмета нека 2. Уверите се да су иконице искључене. никакве ефекте. 3.
  • Page 109 2. притисните језичак (1) и лагано нагните надоле предњи део филтера. Погледајте одељак „Чишћење филтера за масноће“ у овом поглављу. Погледајте део о чишћењу или о замени угљеног филтера (зависи од типа филтера). 1 1 1 За ресетовање аларма: Додирните на...
  • Page 110 BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.faure.com/support INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........110 2. PRODUKTBESKRIVNING................110 3. DAGLIG ANVÄNDNING................111 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............112 5. MILJÖSKYDD....................113 Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION säkerhetskapitlen innan du använder eller...
  • Page 111 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan. Under uppvärmning av mat, vid tillagning under lock. Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning. Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, till‐ agning på...
  • Page 112 blinkar (vitt) i 30 sekunder om kolfiltret Om kolfiltermeddelandet är aktiverat måste bytas eller rengöras. blinkar filterikonen (vitt) 5 gånger. Se filterlarmet i kapitlet underhåll och rengöring. Om kolfiltermeddelandet är 1. Slå på kontrollpanelen. avaktiverat blinkar filterikonen (vitt) 3 2. Se till att ikonerna är släckta. gånger.
  • Page 113 4.4 Byte av LED-lampa Se "Rengöring av fettfilter" i det här Denna maskin levereras med en LED-lampa kapitlet. och separat kontrolldon (LED-drivrutin). Dessa delar kan endast bytas ut av en tekniker. Vid eventuella funktionsfel hänvisas Se rengöring av kolfiltret eller byte av till "Service"...
  • Page 114 AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.faure.com/support İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ.............114 2. ÜRÜN TANIMI....................114 3. GÜNLÜK KULLANIM..................115 4. BAKIM VE TEMIZLIK..................116 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................117 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Page 115 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı aşağıdaki tabloya göre kontrol edin. Yiyecekleri ısıtırken kapalı tencerelerle pişirirken. Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yaparken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölgesinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma işlemi ya‐...
  • Page 116 30 saniye boyunca açık kalır (beyaz). Karbon filtresi bildirimi etkinleştirilirse, Karbon filtrenin değiştirilmesi veya filtre simgesi beş kez yanıp söner temizlenmesi gerekiyorsa filtre göstergesi (beyaz). 30 saniye boyunca yanıp söner (beyaz). Bakım ve temizlik bölümünde filtre Karbon filtresi bildirimi devre dışı alarmı...
  • Page 117 Herhangi bir durumda filtrelerin en az her dört Alarmı sıfırlamak için: ayda bir değiştirilmesi gerekir. düğmesine 3 saniye dokunun. 4.3 Filtre alarmı 4.4 Lambanın değiştirilmesi Günlük kullanım bölümünde filtre Bu cihaz bir LED lamba ve ayrı bir kumanda alarmını etkinleştirme ve devreden (LED sürücü) ile gelir.
  • Page 118 ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.faure.com/support ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........118 2. ОПИС ВИРОБУ.................... 118 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............119 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА................... 120 5.
  • Page 119 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою Перевірте рекомендовану швидкість відповідно до таблиці нижче. Нагрівання їжі, готування в накритому кришкою посуді. Готування в накритому кришкою посуді на кількох зонах на‐ грівання або конфорках, легке обсмажування. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, готу‐ вання...
  • Page 120 3.4 Увімкнення й вимкнення 2. Переконайтеся, що значки не повідомлення про фільтр світяться. 3. Для увімкнення чи вимкнення Попередження про фільтр нагадує про повідомлення про вугільний фільтр необхідність заміни або очищення торкніться протягом 3 секунд. вугільного фільтра та очищення жирового фільтра.
  • Page 121 Зверніться до розділу «Очищення жирового фільтра» у цьому розділі. Зверніться до розділу «Очищення вугільного фільтра» або «Заміна 1 1 1 вугільного фільтра» (залежить від типу фільтра). Для скидання сигналу попередження 3. Щоб встановити новий фільтр, виконайте такі дії. повторіть ті самі кроки в зворотному порядку.
  • Page 122 ‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫المسئولة‬ ‫الجهة‬ ‫إلى‬ ‫المنتج‬ ‫بإعادة‬ ‫قم‬ ‫ثم‬ ‫ومن‬ ‫الأخرى‬ ‫في‬ ‫الأغلفة‬ ‫ضع‬ ‫الرمز‬ ‫تحمل‬ ‫التي‬ ‫المواد‬ ‫تدوير‬ ‫أعد‬ ‫المحلي‬ ‫بالمجلس‬ ‫اتصل‬ ‫أو‬ ‫بمنطقتك‬ ‫التصنيع‬ ‫إعادة‬ ‫عن‬ ‫البيئة‬ ‫حماية‬ ‫في‬ ‫ساعد‬ ‫التدوير‬ ‫لإعادة‬ ‫مناسبة‬ ‫حاوية‬ ‫. له‬ ‫التابع‬ ‫الأجهزة‬ ‫مخلفات‬...
  • Page 123 ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫الفلتر‬ ‫لاستبدال‬ ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫الدهون‬ ‫فلاتر‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫يتم‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫شهر ي ً ا‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫فلتر‬ ‫كل‬ ‫تنظيف‬ ‫يجب‬ ‫على‬ ‫ودبابيس‬ ‫تثبيت‬ ‫مشابك‬ ‫باستخدام‬ ‫الفلاتر‬ ‫تثبيت‬ ‫الفصل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ " ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ "...
  • Page 124 ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫طهيه‬ ‫أو‬ ‫الطعام‬ ‫تسخين‬ ‫أثناء‬ ‫قلي‬ ،‫متعددة‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫الطهي‬ ‫أثناء‬ ‫خفيف‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫طهي‬ ،‫غطاء‬ ‫بدون‬ ‫الطعام‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫كميات‬ ‫وتحمير‬ ‫الغليان‬ ‫أثناء‬ ‫متعددة‬ ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫كبيرة‬ ‫رطوبة‬ ،‫غطاء‬ ‫بدون‬...
  • Page 125 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ www.faure.com/support ‫المحتويات‬ ..................‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ..................... ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ...................... ‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬...