KitchenAid KFP0718 Manual
Hide thumbs Also See for KFP0718:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KFP0718

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KFP0718

  • Page 1 KFP0718...
  • Page 2: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES 2-piece Lid latch food pusher Work bowl cover with 2-in-1 feed tube Lid hinge Handle hinge 7-cup (1.7 L) work bowl Drive pin Power cord and Heavy-duty cord storage base (not shown) Reversible slicing/shredding disc Multipurpose Drive adapter...
  • Page 3: Food Processor Safety

    Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. FOOD PROCESSOR SAFETY | 3...
  • Page 4: Electrical Requirements

    FOOD PROCESSOR SAFETY 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter. 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor.
  • Page 5: Using The Food Processor

    (fine to medium) Cheese High Chocolate Fruits (hard) Vegetables (hard) FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD PROCESSOR kitchenaid.com/quickstart Visit for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Processor. USING THE FOOD PROCESSOR | 5...
  • Page 6: Before First Use

    USING THE FOOD PROCESSOR BEFORE FIRST USE Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see the “Cleaning the Food Processor” section). Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the work bowl. Lift up the lid latch to unlock the Remove all parts and accessories cover.
  • Page 7: Installing The Multipurpose Blade

    USING THE FOOD PROCESSOR NOTE: For ease of assembly, install the desired blade or disc before attaching the work bowl cover. To attach the work bowl cover, hook Once the work bowl cover is closed, the lid hinge into the handle hinge on push the lid hinge down into the the work bowl and close the cover.
  • Page 8 USING THE FOOD PROCESSOR INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC Process Storage The disc can be placed in two different positions: level with the top of the bowl To slice: Turn the disc so that the for processing, and lower, inside of the raised slicing blade is facing up.
  • Page 9: Operating The Food Processor

    USING THE FOOD PROCESSOR OPERATING THE FOOD PROCESSOR Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades/disc and work bowl cover are properly assembled on the base (see the “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep ngers out of openings.
  • Page 10: Using The 2-In-1 Feed Tube

    USING THE FOOD PROCESSOR Wait until the blade or disc comes to When finished, press the OFF/PULSE a complete stop before removing the button. The indicator light will go work bowl cover. Be sure to turn off out and the blade or disc will slow the Food Processor before removing to a stop.
  • Page 11: Removing Processed Foods

    USING THE FOOD PROCESSOR REMOVING PROCESSED FOODS Turn the Food Processor off: Press the OFF/PULSE button and Lift the lid latch to unlock the work unplug the Food Processor before bowl cover, then lift cover to remove. disassembling. Remove the drive adapter and If using the disc, remove it before multipurpose blade, if using.
  • Page 12: Tips For Great Results

    TIPS FOR GREAT RESULTS USING THE MULTIPURPOSE BLADE To chop nuts or make nut butters: To chop fresh fruits or vegetables: Process up to 3 cups (710 mL) of nuts to desired texture, using short pulses, Peel, core, and/or remove seeds. For 1 to 2 seconds each time.
  • Page 13: Using The Reversible Slicing/Shredding Disc

    TIPS FOR GREAT RESULTS USING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC To slice or shred fruits and vegetables that are small, such as strawberries, mushrooms, and radishes: Position food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly. Process using even pressure with the food pusher, or use the small feed tube in the two-piece food pusher.
  • Page 14: Helpful Hints

    TIPS FOR GREAT RESULTS HELPFUL HINTS • To avoid damage to the blade or motor, • When preparing a cake or cookie batter do not process food that is so hard or or quick bread, use the multipurpose firmly frozen that it cannot be pierced blade to cream fat and sugar first.
  • Page 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CLEANING THE FOOD PROCESSOR IMPORTANT: The BPA-free bowl requires special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. Press the OFF/PULSE button, then unplug the Food Processor before cleaning. All parts are top rack dishwasher safe.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your Food Processor should Food Processor not shredding malfunction or fail to operate, check or slicing properly: the following: 1. Make sure the raised-blade side of the disc is positioned face up on the 1. Is the Food Processor plugged in? drive adapter.
  • Page 17: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 18: Hassle-Free Replacement Warranty - Canada

    Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2017 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. 18 | WARRANTY AND SERVICE...
  • Page 19: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Poussoir en 2 Loquet du parties couvercle Couvercle du bol avec goulotte d'alimentation 2-en-1 Charnière du couvercle Charnière de la poignée Bol de 7 tasses (1,7 L) d'entraînement Cordon d’alimentation Base robuste et range-cordon (non illustré) Disque éminceur/ déchiqueteur...
  • Page 20: Sécurité Du Robot Culinaire

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 21: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.
  • Page 22: Utilisation Du Robot Culinaire

    POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Visiter kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le robot culinaire. 22 | UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver tous les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section “Nettoyage du robot culinaire”). Ce robot culinaire est conçu pour que tous les accessoires puissent être rangés à l’intérieur du bol. Soulever le loquet du couvercle pour Soulever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle.
  • Page 24: Montage De La Lame Polyvalente

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, installer la lame ou le disque désiré avant de fixer le couvercle du bol. Pour fixer le couvercle du bol, Une fois le couvercle du bol fermé, accrocher la charnière du couvercle pousser la charnière du couvercle vers dans la charnière de la poignée sur le le bas dans la position verrouillée.
  • Page 25: Assemblage Du Disque Éminceur/Déchiqueteur Réversible

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE ASSEMBLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE Transformer Rangement Le disque peut être placé dans deux positions différentes : au niveau avec le haut du bol pour la transformation des Pour trancher : Tourner le disque aliments et à l’intérieur du bol pour le de sorte que la lame éminceur soit ranger.
  • Page 26: Fonctionnement Du Robot Culinaire

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DU ROBOT CULINAIRE Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol du robot, la lame/le disque, et le couvercle du bol sont correctement assemblés sur la base (voir la section “Assemblage du robot culinaire”). Utilisation de la fonction Pour mettre en marche, appuyer d’impulsion : Appuyer sur le bouton...
  • Page 27 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Attendre que le disque ou la lame soit Après avoir terminé, appuyer sur le complètement arrêté(e) avant d’ôter bouton OFF/PULSE (arrêt/impulsion). le couvercle du bol de préparation. Le témoin lumineux s’éteindra et la Veiller à éteindre le robot culinaire lame ou le disque ralentira jusqu’à...
  • Page 28: Retrait De La Préparation Obtenue

    UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE RETRAIT DE LA PRÉPARATION OBTENUE Éteindre robot culinaire : Appuyer Lever le loquet du couvercle pour sur le bouton OFF/PULSE (arrêt/ déverrouiller le couvercle du bol, puis impulsion) et débrancher le robot soulever le couvercle pour le retirer. culinaire avant de le démonter.
  • Page 29: Utilisation De La Lame Polyvalente

    CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES UTILISATION DE LA LAME POLYVALENTE Pour hacher les fruits et les Pour émincer l’ail ou hacher les fines herbes légumes frais : ou de petites quantités de légumes : Peler, évider et/ou épépiner les aliments. Introduire les aliments dans la goulotte Pour des résultats plus consistants, couper les d’alimentation alors que le robot est en...
  • Page 30: Utilisation Du Disque Éminceur/Déchiqueteur Réversible

    CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour faire fondre le chocolat nécessaire à Pour râper les fromages à pâte dure tels une recette : que le parmesan et le romano : Dans le bol de préparation, ajouter le Ne jamais tenter de mixer du fromage qui chocolat et le sucre compris dans la recette.
  • Page 31: Conseils Utiles

    CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES Pour trancher ou hacher les fruits et les Pour trancher les viandes et volailles cuites, légumes de petite taille, tels que les fraises, y compris le saucisson, le pepperoni, etc. : les champignons et les radis : L’aliment doit être très froid.
  • Page 32 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES • Les aliments plus fins • Utiliser la spatule pour retirer les ingrédients comme les carottes ou du bol. le céleri peuvent parfois • Afin de minimiser la fréquence de tomber en dehors de la nettoyage du bol, planifier les étapes de goulotte d’alimentation préparation avant de commencer.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROBOT CULINAIRE IMPORTANT : Le bol sans BPA nécessite un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le bouton OFF/PULSE (arrêt/impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de Le robot culinaire ne râpe pas ou ne non fonctionnement du robot culinaire, tranche pas correctement : vérifier les points suivants : 1. S’assurer que le côté du disque sur lequel la lame dépasse est orienté vers 1.
  • Page 35: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Page 36 Mexique : 01-800-0022-767. ®/™ ©2017 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. 36 | GARANTIE ET DÉPANNAGE...
  • Page 37: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Empujador Pestillo de la tapa de alimentos de 2 partes Tapa para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Bisagra de la tapa Bisagra del mango Tazón de trabajo de 7 tazas (1,7 L) Eje de accionamiento...
  • Page 38: Seguridad Del Procesador De Alimentos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 39: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
  • Page 40: Uso Del Procesador De Alimentos

    Frutas (duras) Verduras (duras) PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Visite kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el miniprocesador de alimentos. 40 | USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS...
  • Page 41: Antes Del Primer Uso

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Limpieza del procesador de alimentos”). Su procesador de alimentos está diseñado para que todos los accesorios se almacenen dentro del tazón de trabajo.
  • Page 42: Cómo Instalar La Cuchilla Multiuso

    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS NOTA: Para un montaje simple, instale la cuchilla o el disco deseado antes de fijar la cubierta del tazón de trabajo. Para fijar la cubierta del tazón de Cuando se haya cerrado el tazón de trabajo, enganche la bisagra de la trabajo, empuje la bisagra de la tapa tapa en la bisagra del mango del...
  • Page 43 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTALACIÓN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR Procesamiento Almacenamiento El disco se puede ubicar en dos posiciones diferentes: nivelado con la parte superior del tazón, para procesar Para rebanar: Gire el disco, de alimentos, y más abajo dentro del tazón, manera que la cuchilla para rebanar para almacenarlo.
  • Page 44 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, la cuchilla/el disco, y la tapa del tazón de trabajo estén correctamente ensamblados sobre la base (consulte la sección “Montaje del procesador de alimentos”).
  • Page 45 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Espere hasta que la cuchilla o el disco Cuando termine, presione el botón se detenga por completo antes de OFF/PULSE (apagado/pulso). La luz retirar la tapa del tazón de trabajo. indicadora se apagará y la cuchilla o Asegúrese de apagar el procesador el disco reducirá...
  • Page 46 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS EXTRACCIÓN DE LOS ALIMENTOS PROCESADOS Cómo apagar el procesador de Levante el pestillo de la tapa para alimentos: Presione el botón OFF/ desbloquear la cubierta del tazón de PULSE (apagado/pulso) y desenchufe trabajo, luego levante la cubierta para el procesador de alimentos antes de retirarla.
  • Page 47 CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS USO DE LA CUCHILLA MULTIUSO Para picar frutas o verduras pulsos cortos de 1 a 2 segundos cada vez. frescas: Para una textura más gruesa, procese tandas más pequeñas y pulse 1 o 2 veces de 1 o Pele, retire el centro y/o las semillas.
  • Page 48 CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS CÓMO USAR EL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR Para rebanar o rallar frutas y verduras pequeños, como fresas, hongos y rábanos: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas dentro del tubo de alimentación. Llene el tubo de alimentación para mantener los alimentos en la posición correcta.
  • Page 49: Consejos Útiles

    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS CONSEJOS ÚTILES • Para evitar daños a la cuchilla o al motor, no que se encuentra en el empujador de 2 procese alimentos que se hayan congelado piezas resultará especialmente útil. hasta estar tan duros o firmes que no se •...
  • Page 50: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPORTANTE: Este tazón sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlos en lavavajillas en vez de lavarlos a mano, siga estas instrucciones. Presione el botón OFF/PULSE (apagado/pulso) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo.
  • Page 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el procesador de alimentos falla o El procesador de alimentos no ralla o no funciona, revise lo siguiente: rebana adecuadamente: 1. ¿Está enchufado el procesador de 1. Asegúrese de que el lado del disco alimentos? con el filo en relieve esté mirando hacia arriba sobre el adaptador de 2.
  • Page 52: Garantía Y Servicio

    ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
  • Page 53: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2017 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Page 56 U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ ©2017 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.

This manual is also suitable for:

Kfp0718bm

Table of Contents