Page 2
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus- at the end of life separately from your household wastes.
WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électri- ques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CONSIGNES DE SECURITE PROTECTION DU CORDON SECTEUR LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les consignes de sécurité et instruc- Votre cordon d’alimentation doit être correc- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- tement installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. vent faire l’objet d’une lecture attentive.
SAFETY INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions Power-supply cords should be routed so should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention operated.
A l’exception de la K3, nous vous déconseillons de placer les K5 ou K7 contre le mur situé à l’arrière des enceintes, ni dans un angle de la pièce, ni directe- ment sur le sol (nous vous conseillons d’utiliser les pointes de découplage fournies à...
Page 7
éloignés de plus d’un mètre des enceintes, il est possible d’inverser la position des encein- tes. Nous vous conseillons de faire le test attentivement sur plusieurs disques. L’enceinte acoustique K3, ne doit pas être utilisée directement sur le sol mais posée sur un pieds ou sur une étagère stable et exempte de vibrations.
Page 8
* Les produits vendus « tels quels » ou en vente dite finale ou les coûts reliés à l’installation, la désinstallation ou la réinstallation de l’appareil. * La responsabilité d’Advance Acoustic se limite à la réparation ou au remplacement, à notre dis- crétion, de tout composant défectueux et ne doivent pas comprendre les dommages accidentels.
Page 9
Location of loudspeakers in your living-room is very important. A good place allows to control the room defects, and avoids annoying acoustic reflections. Except K3, We advise you not to place K5 or K7 speakers directly against the wall, either in one corner of the room, or directly on the ground ( please use the joined spikes).
Page 10
Test carefully on several CD. K5 and K7 installation The K3 loudspeaker should not be used directly on the ground, but on a stand or on a shelf without any vibration. Wiring system : Please check if all the material is switched off before starting the connections.
Page 11
In « Mono-wire », don’t remove the red and the black terminal links. In « Bi-wire », remove the red and the black terminal links. If you want, you can contact your authorised Advance Acoustic dealer to have more information on loudspeaker wiring or possible connections.
Page 13
NOTRE CONCEPT OUR CONCEPT Le concept Advance Acoustic, issus de nos enceintes de référence EL 1000, consistant à placer les hauts parleur de grave sur le côté de chaque enceinte, présente de nombreux avantages: Les hauts parleur de grave se trouvent face à face (enceintes repérées gauche et droite) ce qui permet une diffusion plus cohérente des basses fréquences.
Page 14
Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advance-acoustic.com www.advance-acoustic.com...
Need help?
Do you have a question about the K3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers