Table of Contents
  • Eco
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις
  • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Συνοδεύουν Τη Συσκευή
  • Τόπος Τοποθέτησης
  • Προσέχετε Τη Θερμοκρασία
  • Και Τον Αερισμό Του Χώρου
  • Σύνδεση Της Συσκευής
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή
  • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
  • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
  • Eco
  • Λειτουργίες Συναγερμού
  • Ωφέλιμο Περιεχόμενο
  • Χώρος Συντήρησης
  • Υπερψύξη
  • Χώρος Κατάψυξης
  • Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης
  • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
  • Υπερκατάψυξη
  • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
  • Εξοπλισμός
  • Αυτοκόλλητο "OK
  • Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Φωτισμός (LED)
  • Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια
  • Θόρυβοι Λειτουργίας
  • Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Правила Техніки Безпеки
  • Вказівки З Утилізації
  • Комплект Поставки
  • Місце Встановлення
  • Температура У Приміщенні Та Вентиляція
  • Підключення Приладу
  • Знайомство З Приладом
  • Увімкнення Приладу
  • Установлення Температури
  • Eco
  • Попереджувальна Сигналізація
  • Корисний Об'єм
  • Холодильна Камера
  • Cyпepoxoлoджeння
  • Морозильна Камера
  • Максимальна Заморожувальна Здатність
  • Заморожування Та Зберігання Продуктів
  • Заморожування Свіжих Продуктів
  • Функція Швидкого Заморожування Superfreezing
  • Розморожування Продуктів
  • УCтaткyвaння
  • Наклейка "OK
  • Bимкнeння Тa Зyпинкa Poбoти Пpилaдy
  • Чищення Приладу
  • Світлодіодне Освітлення
  • Заощадження Електроенергії
  • Шуми Під Час Роботи
  • Самостійне Усунення Незначних Несправностей
  • Сервісна Служба
  • Biztonsági Útmutatások
  • És Figyelmeztetések
  • Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások
  • Csomagolás Tartalma
  • Felállítási Hely
  • Vegye Figyelembe a
  • A Szellőztetést
  • A Készülék Csatlakoztatása
  • Ismerje Meg a Készüléket
  • A Készülék Bekapcsolása
  • A HőMérséklet Beállítása
  • Eco
  • Alarm-Funkciók
  • Hasznos Térfogat
  • A Hűtőtér
  • Szupererős Hűtés
  • Agyasztótér
  • Maximális Fagyasztóteljesítmény
  • Fagyasztás És Tárolás
  • Friss Élelmiszerek Lefagyasztása
  • Szupererős Fagyasztás
  • A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása
  • Felszerelés
  • OK" Matrica
  • A Készülék Kikapcsolása És Leállítása
  • A Készülék Tisztítása
  • LED Világítás
  • Energiatakarékosság
  • MűköDési Hangjelenségek
  • Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése
  • Vevőszolgálat
  • Varnostna Navodila in Opozorila
  • Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata
  • Obseg Dobave
  • Mesto Postavitve
  • Bodite Pozorni Na Temperaturo Prostora in Prezračevanje
  • Priklop Aparata
  • Spoznajte Vaš Aparat
  • Vklop Aparata
  • Nastavitev Temperature
  • Eco
  • Funkcije Alarma
  • Koristna Prostornina
  • Hladilni Prostor
  • Super Hlajenje
  • Zamrzovalni Prostor
  • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
  • Zamrzovanje in Shranjevanje
  • Zamrzovanje Svežih Živil
  • Super Zamrzovanje
  • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
  • Oprema
  • Nalepka "OK
  • Iz Uporabe
  • ČIščenje Aparata
  • Osvetlitev (LED)
  • Prihranek Energije
  • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
  • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
  • Servisna Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Fridge-freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Холодильно-морозильна комбінація
Hűtő-/fagyasztó-kombináció
Hladilno-zamrzovalna kombinacija
KGN..
en Instruction for Use
el
Οδηγίες χρήσης
uk
Інструкція з експлуатаці
hu Használati útmutató
sl
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN39VLEAG

  • Page 1 Fridge-freezer Ψυγειοκαταψύκτης Холодильно-морозильна комбінація Hűtő-/fagyasztó-kombináció Hladilno-zamrzovalna kombinacija KGN.. en Instruction for Use Οδηγίες χρήσης Інструкція з експлуатаці hu Használati útmutató Navodilo za uporabo...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ... 5 Max. freezing capacity ......15 Information concerning disposal ..8 Freezing and storing food ....16 Scope of delivery ........9 Freezing fresh food ......16 Installation location ........ 9 Super freezing ........
  • Page 3 uk Зміст Правила техніки безпеки ....46 Заморожування та Вказівки з утилізації ......49 зберігання продуктів ......58 Комплект поставки ......50 Заморожування свіжих Місце встановлення ......50 продуктів ..........59 Температура у приміщенні та Функція швидкого вентиляція ..........51 заморожування...
  • Page 4 Kazalo Varnostna navodila in opozorila ..86 Največja kapaciteta zamrzovanja ..96 Navodila za odlaganje Zamrzovanje in shranjevanje ..... 96 dotrajanega aparata ......89 Zamrzovanje svežih živil ..... 97 Obseg dobave ........89 Super zamrzovanje ......98 Mesto postavitve ........90 Odmrznite zamrznjeno živilo ....
  • Page 5: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 6 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 7 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for refrigerating and freezing ■ rubbish! Valuable raw materials can be food, reclaimed by recycling old appliances. for making ice. This appliance is labelled in ■...
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Distance from wall Scope of delivery When installing the appliance, ensure that the door can be opened by 90°. After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, please Observe ambient contact the dealer from whom you purchased the appliance or our temperature customer service.
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Ventilation Electrical connection Fig. # The socket must be near the appliance and also freely accessible following The air on the rear panel and on the side installation of the appliance. panels of the appliance heats up. Conduction of the heated air must Warning not be obstructed.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance Display alarm This lights up if the appliance becomes too warm. Refrigerator compartment temperature selection button The button sets the temperature in the refrigerator compartment. “super” display Illuminates, if the super cooling is in operation.
  • Page 12: Switching On The Appliance

    Switching on the Setting appliance the temperature Fig. " Refrigerator compartment 1. Insert the plug in the socket. The temperature can be set from +2 °C 2. A warning signal sounds. The to +8 °C. temperature display 8 flashes. Keep pressing the temperature election 3.
  • Page 13: Alarm Functions

    Switching on eco Switching off the alarm Keep pressing the temperature setting Fig. " button 6 until the eco indicator is Press the temperature setting button 6 to highlighted. switch off the warning signal. Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate.
  • Page 14: Refrigerator Compartment

    Note Refrigerator Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zones. compartment Warmest zone is at the very top of the ■ door. The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, Note dairy products, eggs, ready meals Store e.g.
  • Page 15: Super Cooling

    Cold storage compartment Freezer compartment Fig. & The cold storage compartment has lower temperatures than the refrigerator Use the freezer compartment compartment. Even temperatures below To store deep-frozen food. 0 °C may occur. ■ To make ice cubes. Ideal for storing fish, meat and sausage. ■...
  • Page 16: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 17: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 18: Thawing Frozen Food

    Ice cube tray Thawing frozen food Fig. + 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking Depending on the type and application, water and place in the freezer select one of the following options: compartment. at room temperature 2.
  • Page 19: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The sticker “OK” lets you check whether Do not use abrasive, chloride or acidic ■ the refrigerator compartment achieves cleaning agents or solvents. the safe temperature ranges of +4 °C or Do not use scouring or abrasive colder recommended for food.
  • Page 20: Light (Led)

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out shelves in the door ventilated room! The appliance should Fig. $ not be installed in direct sunlight Lift shelves upwards and take out.
  • Page 21: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Note The appliance is not free-standing When super freezing is switched on, Please move the appliance away increased operating noises may occur.
  • Page 22 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds. Fault - the freezer To switch off the warning signal, press the compartment is too warm! temperature setting button, Fig. "/6. Temperature display flashes. Fig. "/8 Frozen food is at risk. Appliance is open. Close the appliance.
  • Page 23: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the food with the compartments, insulate well temperature is no longer NoFrost system is covered and store in a cool location.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Page 25 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ συσκευής, αυτό πρέπει να ηλεκτρικές συσκευές εντός αντικατασταθεί από τον της συσκευής (π.χ. κατασκευαστή, την υπηρεσία θερμάστρες, ηλεκτρικές τεχνικής εξυπηρέτησης παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος πελατών ή από παρόμοια έκρηξης! καταρτισμένο...
  • Page 26 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα στηρίγματα. παιδιά και άτομα με Για την απόψυξη και τον περιορισμένες...
  • Page 27 Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις ■ κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη κουτιά (ιδιαίτερα ποτά για την ψύξη και την κατάψυξη περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι ■ τροφίμων, φιάλες και τα κουτιά μπορούν να σπάσουν! για την παρασκευή παγοκύβων ■...
  • Page 28: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Προειδοποίηση Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πλέον * Απόσυρση 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. της συσκευασίας 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ...
  • Page 29: Τόπος Τοποθέτησης

    Οδηγίες χρήσης ■ Προσέχετε τη Οδηγίες τοποθέτησης ■ θερμοκρασία και τον Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ εξυπηρέτησης πελατών αερισμό του χώρου Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης ■ Πληροφορίες σχετικά με την ■ Θερμοκρασία δωματίου κατανάλωση ενέργειας και τους θορύβους Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για συγκεκριμένη...
  • Page 30: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα # Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 31: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Ένδειξη alarm Τονίζεται, όταν η συσκευή είναι πολύ ζεστή. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας στον χώρο συντήρησης Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Ένδειξη super σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι...
  • Page 32: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Υποδείξεις σχετικά με τη Ενεργοποίηση της λειτουργία συσκευής Μετά τη θέση σε λειτουργία μπορεί να ■ χρειαστούν αρκετές ώρες, μέχρι να Εικόνα " επιτευχθούν οι ρυθμισμένες θερμοκρασίες. 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύματος. Χάρη στο υπεραυτόματο σύστημα ■ NoFrost ο...
  • Page 33: Eco

    Χώρος κατάψυξης Λειτουργίες Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από συναγερμού -16 °C έως -24 °C. Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Εικόνα " θερμοκρασίας 6 τόσες φορές, μέχρι να ρυθμιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία στον Συναγερμός πόρτας χώρο κατάψυξης. Η τελευταία ρυθμισμένη τιμή Ο...
  • Page 34: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Απενεργοποίηση συναγερμού Χώρος συντήρησης Εικόνα " Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός θερμοκρασίας 6, για να χώρος αποθήκευσης για κρέας, απενεργοποιήσετε το προειδοποιητικό αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά σήμα. προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και αρτοσκευάσματα. Ωφέλιμο περιεχόμενο Κατά την αποθήκευση προσέχετε...
  • Page 35 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Page 36: Υπερψύξη

    Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με super ψύξη Χρησιμοποιείτε τον χώρο ψύχεται ο χώρος συντήρησης επί κατάψυξης περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ αυτόματα στη θερμοκρασία που είχε τροφίμων. ρυθμιστεί πριν την ενεργοποίηση της Για...
  • Page 37: Κατάψυξη Και Αποθήκευση

    Υπόδειξη Κατάψυξη και Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα αποθήκευση νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως Αγορά κατεψυγμένων μετατοπίζετε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα στα άλλα δοχεία τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■...
  • Page 38 Υπόδειξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι: Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. (τάπερ κτλ.). Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αυτά τα προϊόντα μπορείτε να τα βρείτε ■...
  • Page 39: Υπερκατάψυξη

    Υπερκατάψυξη Απόψυξη κατεψυγμένων Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο τροφίμων το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις...
  • Page 40: Αυτοκόλλητο "Ok

    Ειδικός εξοπλισμός Παγοκύστη Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή (όχι σε όλα τα μοντέλα) βλάβης η παγοκύστη καθυστερεί την άνοδο της θερμοκρασίας των Ράφι φιαλών Εικόνα % αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Στο ράφι φιαλών μπορείτε να τοποθετείτε Η μακρότερη διάρκεια αποθήκευσης φιάλες με ασφάλεια. επιτυγχάνεται, αν...
  • Page 41: Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Μην πλένετε ποτέ ράφια και δοχεία ■ Σβήσιμο και της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. Τα μέρη αυτά είναι δυνατόν μακροχρόνια θέση της να παραμορφωθούν! συσκευής εκτός Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται λειτουργίας να διεισδύσει στους ακόλουθους τομείς: Στοιχεία χειρισμού Θέση της συσκευής εκτός ■...
  • Page 42: Φωτισμός (Led)

    Εξοπλισμός Έτσι μπορείτε Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα να εξοικονομήσετε τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. ενέργεια Αφαίρεση των ραφιών στην πόρτα Εικόνα $ Ανασηκώστε τα ράφια προς τα πάνω και Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ αφαιρέστε τα. αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει...
  • Page 43: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Αποφυγή θορύβων Θόρυβοι λειτουργίας Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέση Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε Συνηθισμένοι θόρυβοι τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. λειτουργίας Χρησιμοποιήστε γι' αυτό τα βιδωτά πόδια ή τοποθετήστε κάτι από κάτω. Υπόδειξη Όταν η υπερκατάψυξη είναι Η συσκευή ακουμπάει κάπου Παρακαλείσθε...
  • Page 44 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το προειδοποιητικό σήμα Βλάβη - στον χώρο Για την απενεργοποίηση του προειδοποιητικού ηχεί. κατάψυξης επικρατεί πολύ ηχητικού σήματος πατήστε το πλήκτρο υψηλή θερμοκρασία! ρύθμισης θερμοκρασίας, Εικόνα "/6. Η ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει. Εικόνα "/8 Κίνδυνος για τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
  • Page 45: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ψύχει, η Είναι ενεργοποιημένος Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ρύθμισης ένδειξη θερμοκρασίας και το ο τρόπος λειτουργίας θερμοκρασίας Εικόνα "/2 για φως είναι αναμμένα. έκθεσης. 10 δευτερόλεπτα, μέχρι να ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης. Μετά από κάμποσο χρόνο ελέγχετε αν...
  • Page 46: Правила Техніки Безпеки

    Дії в разі пошкодження ukЗмістu k І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і Правила техніки Переконайтеся в тому, що ■ безпеки поблизу приладу немає відкритого вогню або інших джерел...
  • Page 47 Ремонтні роботи дозволено Заборонено видаляти шари ■ виконувати лише інею або льоду кінчастими представникам виробника чи або гострими предметами. сервісного центру або іншим Це може призвести до особам з відповідною пошкодження трубопроводів, кваліфікацією. якими циркулює холодоагент. Потрапивши в Дозволяється використовувати навколишнє...
  • Page 48 Не допускайте забруднення Користуватися приладом ■ пластмасових деталей і дозволяється дітям віком від ущільнювача дверцят жиром 8 років. чи олією. Унаслідок цього Під час чищення й технічного пластмасові деталі та обслуговування діти повинні ущільнювач дверцят можуть перебувати під наглядом набути пористої структури. дорослих.
  • Page 49: Вказівки З Утилізації

    Цей прилад призначений для Якщо вдома є діти використання на висоті Не дозволяйте дітям гратися ■ щонайбільше 2000 м над з упаковкою та її частинами. рівнем моря. Складані картонні коробки та поліетиленові плівки можуть спричинити Вказівки з утилізації задушення! Не дозволяйте дітям гратися ■...
  • Page 50: Комплект Поставки

    Попередження Місце встановлення Для виведення приладу з експлуатації слід виконати описані нижче дії. Прилад слід установлювати в сухому та провітрюваному приміщенні. Прилад 1. Відключіть прилад від має бути захищений від прямих електромережі. сонячних променів; його не слід 2. Відріжте частину кабелю живлення з установлювати...
  • Page 51: Температура У Приміщенні Та Вентиляція

    Вентиляція Температура у Мал. # приміщенні та Повітря біля задньої та бокових стінок приладу нагрівається. Необхідно вентиляція забезпечити можливість безперешкодного відведення нагрітого Температура у приміщенні повітря. Інакше холодильник працюватиме з вищою потужністю. Прилад належить до певного Споживатиметься більше кліматичного класу. Залежно від електроенергії.
  • Page 52: Знайомство З Приладом

    Прилад має захист класу I. Його слід Знайомство з приєднувати до електромережі змінного струму з напругою приладом 220—240 В і частотою 50 Гц через належним чином установлену розетку із захисним провідником. Розетка має бути захищена автоматичним вимикачем / плавким запобіжником, розрахованим...
  • Page 53: Увімкнення Приладу

    Елементи управління Увімкнення приладу Мал. " Мал. " Індикація alarm Виділяється, коли температура у 1. Підключіть прилад до приладі надто висока. електромережі. Kлaвiшa ycтaнoвки 2. Лунає попереджувальний сигнал. тeмпepaтypи в xoлoдильнiй Блимає індикатор температури 8. кaмepi 3. Натисніть кнопку встановлення За...
  • Page 54: Установлення Температури

    Установлення температури Режим eco дає змогу заощаджувати енергію. Холодильна камера Температура в приладі автоматично встановлюється на вказаних нижче Температура регулюється в діапазоні рівнях. від +2 до +8 °C. Холодильна камера: +8 °C Натискайте кнопку встановлення ■ температури 2, доки в холодильній Морозильна...
  • Page 55: Корисний Об'єм

    Сигнал попередження про Корисний об’єм недопустиму температуру Сигнал попередження про Корисний об’єм указано на паспортній недопустиму температуру вмикається, табличці приладу. Мал. - якщо в морозильній камері стає надто тепло й заморожені продукти можуть Повне використання об’єму розморозитися. морозильної камери Блимає індикатор температури Щоб...
  • Page 56 Поради із завантаження Зони охолодження в продуктів холодильній камері Унаслідок циркуляції повітря в Завантажуйте до приладу свіжі ■ холодильній камері утворюються зони продукти без ознак псування. Це з різною температурою. забезпечить тривале збереження якості та свіжості. Найнижча температура ■ Зберігаючи напівфабрикати та підтримується...
  • Page 57: Cyпepoxoлoджeння

    Вказівки Cyпepoxoлoджeння Чутливі до низьких температур ■ фрукти (напр.: ананаси, банани, B peжимi cyпepoxoлoджeння папайя і цитрусові) і овочі (напр.: xoлoдильнa кaмepa пpoтягoм 15 гoдин баклажани, огірки, кабачки, oxoлoджyєтьcя дo якoмoгa xoлoднiшoї солодкий перець, помідори тeмпepaтypи. Пicля цьoгo кaмepa і картопля) для оптимального пepeмикaєтьcя...
  • Page 58: Максимальна Заморожувальна Здатність

    Максимальна Заморожування та заморожувальна зберігання продуктів здатність Поради з купівлі глибоко Максимальна заморожувальна заморожених продуктів здатність (маса продуктів, що їх прилад Перевірте, чи не порушено цілісність може заморозити впродовж 24 годин) ■ упаковки. указана на паспортній табличці. Мал. - Зверніть увагу на кінцевий термін ■...
  • Page 59: Заморожування Свіжих Продуктів

    Пакування продуктів Заморожування Щоб продукти не втратили смак і не свіжих продуктів висохли, їх слід герметично запакувати. Заморожуйте лише свіжі продукти 1. Покладіть продукти в упаковку. харчування, які не мають ознак 2. Витисніть повітря. псування. 3. Щільно закрийте упаковку. Щоб якомога краще зберегти харчову 4.
  • Page 60: Функція Швидкого Заморожування Superfreezing

    Функція швидкого Розморожування заморожування продуктів SuperFreezing Залежно від типу та способу подальшого використання продукти Для максимально повного збереження можна розморожувати: вітамінів, харчової цінності, вигляду та смаку продукти мають промерзати за кімнатної температури; ■ якомога швидше. у холодильнику; ■ Щоб запобігти небажаному в...
  • Page 61: Наклейка "Ok

    Форма для приготування льоду Наклейка «OK» Мал. + 1. На ¾ наповніть форму для (залежно від моделі) приготування льоду водою та Наклейка «OK» дає змогу перевіряти, поставте її до морозильної камери. чи опустилася температура в 2. Якщо форма примерзне, звільніть її холодильному...
  • Page 62: Чищення Приладу

    4. Протираючи ущільнювач дверцят, Чищення приладу змочуйте ганчірку лише в чистій воді, а потім ретельно витирайте ущільнювач насухо. Увага 5. Після чищення знову підключіть Не використовуйте засоби, які ■ прилад до електромережі. містять пісок, хлориди, кислоти або 6. Завантажте вийняті продукти назад розчинники.
  • Page 63: Заощадження Електроенергії

    Заощадження Шуми під час роботи електроенергії Нормальні шуми Установіть прилад у сухому ■ Вказівка провітрюваному приміщенні. Не Коли ввімкнено функцію швидкого допускайте прямого потрапляння на заморожування, рівень шуму може бути прилад сонячних променів. Не вищим за звичайний. ставте прилад поруч із джерелами тепла...
  • Page 64: Самостійне Усунення Незначних Несправностей

    Самостійне усунення незначних несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби: спробуйте усунути несправність, керуючись наведеними нижче вказівками. Консультації спеціалістів сервісної служби платні – навіть якщо гарантійний строк ще не сплив! Несправність Можлива причина Усунення Фактичний рівень У деяких випадках достатньо вимкнути температури...
  • Page 65 Несправність Можлива причина Усунення Не працює освітлення. Світлодіодні лампи вийшли Див. розділ «Світлодіодне освітлення». з ладу. Прилад залишено Щоб освітлення знову ввімкнулося, зачиніть відчиненим на надто і відчиніть прилад. тривалий час. Освітлення вимикається приблизно через 10 хвилин. Зменшення яскравості Якщо з приладом певний Після...
  • Page 66: Сервісна Служба

    Сервісна служба Контактні дані сервісної служби можна знайти в телефонному довіднику або списку сервісних центрів. Під час звернення до сервісної служби слід назвати серійний (E-Nr.) і заводський (FD-Nr.) номери приладу. Вони вказані на паспортній табличці. Мал. - Назвавши серійний і заводський номери, ви...
  • Page 67: Biztonsági Útmutatások

    Sérülés esetén huTartalomjegyzékh u H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó Biztonsági a nyílt lángot vagy ■ útmutatások a gyújtóforrásokat távol kell tartani a készüléktől, és figyelmeztetések a helyiséget néhány percig ■...
  • Page 68 Kizárólag a gyártó eredeti A lábazatot, a kihúzós ■ alkatrészeit szabad használni. elemeket, ajtókat, stb. soha Csak ezeknél az alkatrészeknél ne használja lépcsőként, vagy garantálja a gyártó, hogy támaszkodó felületként. teljesítik a biztonsági Leolvasztáshoz és tisztításhoz ■ előírásokat. húzza ki a villásdugót vagy Ne használjon többszörös kapcsolja le a biztosítékot.
  • Page 69 Egy biztonságért felelős Gyermekek a háztartásban személynek felügyelnie vagy A csomagolást és azok ■ irányítania kell a gyermekeket darabjait ne adja a gyermekek és a veszélyeztetett kezébe! személyeket a készüléknél. A hajtogatott dobozok A készüléket csak 8 évnél és a fóliák fulladásveszélyt idősebb gyermekek jelentenek! használhatják.
  • Page 70: Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások

    Figyelmeztetés Hulladék- Elhasznált készülékek esetén ártalmatlanítási 1. Húzza ki a hálózati villásdugót. útmutatások 2. Vágja le a csatlakozó kábelt és távolítsa el a villásdugóval együtt. * A csomagolási hulladék 3. A polcokat és tartályokat ne vegye ki, hogy a gyermekeknek megnehezítse ártalmatlanítása a bemászást! A csomagolás védi a készülékét...
  • Page 71: Felállítási Hely

    Klímaosztály Megengedett szobahőmérséklet Felállítási hely +10 °C-tól 32 °C-ig +16 °C-tól 32 °C-ig Felállítási helynek alkalmas egy száraz, +16 °C-tól 38 °C-ig szellőztethető helyiség. A felállítási hely +16 °C-tól 43 °C-ig ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak, és ne legyen hőforrás, Útmutatás mint tűzhely, fűtőtest, stb.
  • Page 72: Ismerje Meg A Készüléket

    Figyelmeztetés Ismerje meg Áramütésveszély! a készüléket Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték nem elég hosszú, semmiképpen se használjon többszörös csatlakozóaljzatot vagy hosszabbító kábelt. Ehelyett vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, hogy más megoldást találjon. A készülék megfelel az I. érintésvédelmi osztálynak. A készüléket egy előírásszerűen felszerelt, Hajtsa ki az utolsó...
  • Page 73: A Készülék Bekapcsolása

    Kezelőelemek A készülék ". ábra bekapcsolása alarm kijelzés Világít, ha a készülékben túl ". ábra meleg van. 1. A csatlakozódugót dugja a Hűtőtér hőmérséklet-beállító csatlakozóaljzatba. gombja 2. Figyelmeztető hangjelzés hangzik fel. A gombbal a hűtőtér A hőmérsékletjelző 8 villog. hőmérsékletét állítja be. 3.
  • Page 74: A Hőmérséklet Beállítása

    Eco bekapcsolása A hőmérséklet A hőmérséklet-beállító gombot 6 nyomja beállítása meg annyiszor, hogy az „eco” kijelző világítson. Hűtőtér A hőmérséklet +2 °C és +8 °C közötti Alarm-funkciók értékre állítható be. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja ". ábra meg annyiszor, amíg be nem állította a kívánt hűtőtér-hőmérsékletet.
  • Page 75: Hasznos Térfogat

    Riasztás kikapcsolása Amire figyelni kell a behelyezésnél ". ábra Nyomja meg az hőmérséklet-beállító Friss, sértetlen élelmiszereket ■ gombot 6 a figyelmeztető hangjelzés helyezzen be. Így tovább megmarad kikapcsolásához. a minőség és a frissesség. Késztermékeknél és csomagolt ■ áruknál figyelembe kell venni a gyártó Hasznos térfogat által megjelölt eltarthatósági vagy fogyaszthatósági időt.
  • Page 76: Szupererős Hűtés

    Hűtő-tároló rekesz A legmelegebb tartomány az ajtó felső ■ részénél van. &. ábra A hűtő-tároló rekeszben alacsonyabb Útmutatás a hőmérséklet, mint a hűtőtérben. 0 °C A legmelegebb helyen tárolja pl. a alatti hőmérsékletek is előfordulnak. kemény sajtot és a vajat. A kemény sajt így tovább megőrzi aromáját, a vaj Ideális hal, hús és kolbászáru tárolására.
  • Page 77: Agyasztótér

    agyasztótér Fagyasztás és tárolás A fagyasztótér használata Mélyhűtött étel vásárlása Mélyhűtött élelmiszerek számára. A csomagolásnak nem szabad ■ ■ sérültnek lennie. Jégkocka készítésre. ■ Vegye figyelembe a szavatossági időt! ■ Élelmiszerek lefagyasztásához. ■ Hőmérséklet az árusító hűtőládában: ■ Útmutatás -18 °C vagy alacsonyabb kell legyen. Ügyeljen arra, hogy fagyasztótér ajtaja A mélyhűtött ételt lehetőleg ■...
  • Page 78: Friss Élelmiszerek Lefagyasztása

    A fagyasztandó termék Friss élelmiszerek csomagolása lefagyasztása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze Lefagyasztásra kizárólag friss nedvességtartalmát. és kifogástalan élelmiszert használjon. 1. Helyezze bele az élelmiszert A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni a csomagolásba. kell, hogy minél tovább megőrizze 2.
  • Page 79: Szupererős Fagyasztás

    Szupererős fagyasztás A mélyhűtött termékek felolvasztása Az élelmiszereket lehetőleg nagyon gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy Fajtától és a felhasználás céljától a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot függően a következő lehetőségek közül és az ízt megőrizzék. lehet választani: A hőmérséklet nemkívánatos szobahőmérsékleten emelkedésének elkerülésére a friss ■...
  • Page 80: Ok" Matrica

    Jégkocka-tartó „OK” matrica +. ábra 1. A jégkocka-tartót ¾ részig töltse meg (nem minden modellnél van) ivóvízzel, és helyezze Az „OK” matricával ellenőrizheti, hogy a a fagyasztótérbe. hőmérséklet a hűtőtérben eléri-e az 2. Az erősen lefagyott jégkocka-tartót élelmiszerek számára ajánlott csak tompa tárgyakkal szedje föl biztonságos tartományokat, azaz +4 °C, (kanálnyéllel).
  • Page 81: A Készülék Tisztítása

    Felszerelés A készülék tisztítása Tisztításhoz a készülék minden variálható elemét ki lehet venni. Figyelem Az ajtóban lévő polcok kiszerelése $. ábra Ne használjon homok-, klorid- vagy ■ savtartalmú tisztító- és oldószereket! Emelje meg felfelé, és vegye ki a polcokat. Ne használjon dörzsölő vagy karcoló ■...
  • Page 82: Energiatakarékosság

    Energiatakarékosság Működési hangjelenségek A készüléket száraz, jól szellőző ■ helyiségben helyezze el! A készüléket ne helyezze közvetlen napos helyre Teljesen normális vagy hőforrás közelébe (pl. hűtőtest hangjelenségek vagy tűzhely). Útmutatás Adott esetben szigetelőlapot kell A szupererős fagyasztás bekapcsolása alkalmazni. nagyobb működési zajjal járhat. A meleg ételeket és italokat először ■...
  • Page 83: Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése

    Kisebb zavarok önálló kiküszöbölése Mielőtt felhívja a vevőszolgálatot: vizsgálja meg, hogy a következő útmutatások alapján saját maga is el tudja-e hárítani a zavart! A vevőszolgálat által nyújtott tanácsadás költségeit magának kell viselnie – a garanciaidő alatt is! Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A hőmérséklet nagyon eltér Néhány esetben elegendő, ha 5 percre...
  • Page 84 Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A kezelőelemek csökkentett Ha a készüléket egy ideig Amint a készüléket újra használatba vették, pl. fényereje. nem használják, a kezelő kinyitották az ajtaját, a kijelző újra a normál blende kijelzője világításra kapcsol vissza. energiatakarékos üzemmódra vált. Nem világít a jelzőlámpa.
  • Page 85: Vevőszolgálat

    Vevőszolgálat Az Ön közelében lévő vevőszolgálatot megtalálja a telefonkönyvben vagy a vevőszolgálatok jegyzékében. Kérjük, adja meg a vevőszolgálatnak a készülék termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD-Nr.). Ezeket az adatokat a típustáblán találja meg. -. ábra Kérjük, hogy a termék- és a gyártási szám megadásával Ön is segítsen elkerülni a szükségtelen kiszállásokat.
  • Page 86: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalos l N a v o d i l o z a u p o r a b o Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem in opozorila prostoru. V malem prostoru, v primeru uhajanja sredstva, Pred prvo vključitvijo aparata lahko nastane vnetljiva...
  • Page 87 Visokoodstotni alkohol lahko Med uporabo ■ shranjujete samo v dobro Znotraj aparata nikoli ne ■ zaprtih steklenicah in v uporabljajte drugih električnih navpičnem položaju. aparatov (npr. grelcev, Delov iz plastike in tesnil električnih aparatov za ■ na vratih ne smete umazati z pripravo ledu itd.).
  • Page 88 V zamrzovalnem prostoru Splošni določila ■ ne smete hraniti tekočin Aparat je primeren v steklenicah za ohlajevanje, zamrzovanje in pločevinkah (zlasti ne pijač, ■ živil, ki vsebujejo ogljikov dioksid). Steklenice in pločevinke se za izdelavo ledu. ■ bodo razpočile! Ta naprava je namenjena Zamrznjenih živil ne smete za uporabo v gospodinjske ■...
  • Page 89: Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata

    Svarilo Navodila za odlaganje Pri odsluženih aparatih dotrajanega aparata 1. Izvlecite omrežni vtič. 2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite * Odlaganje embalaže novega skupaj z omrežnim vtičem. aparata 3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo Embalaža ščiti vaš...
  • Page 90: Mesto Postavitve

    Klimatski dovoljena temperatura Mesto postavitve razred okolja +10 °C do 32 °C Aparat postavite v suh, zračen prostor. +16 °C do 32 °C Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno +16 °C do 38 °C neposredni sončni svetlobi. Aparat ne +16 °C do 43 °C sme biti v bližini izvora toplote, npr.
  • Page 91: Spoznajte Vaš Aparat

    Svarilo Spoznajte vaš aparat Nevarnost električnega udara! Če dolžina omrežnega priključnega vodnika ne zadostuje, v nobenem primeru ne uporabljajte razdelilnih vtičnic ali podaljševalnih kablov. V tem primeru se obrnite na servisno službo, ki vam bo svetovala glede alternativ. Aparat ustreza razredu zaščite I. Aparat preko po predpisih instalirane vtičnice z varnostnim vodnikom priključite na Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami.
  • Page 92: Vklop Aparata

    Upravljalni elementi Vklop aparata Slika " Slika " Prikaz alarm Poudarjen, ko je v aparatu 1. Vtič vstavite v vtičnico. pretoplo. 2. Oglasi se opozorilni ton. Prikaz Tipka za nastavitev temperature temperature 8 utripa. v hladilnem prostoru 3. Pritisnite tipko za nastavitev S tipko nastavite temperaturo temperature 2.
  • Page 93: Nastavitev Temperature

    Vklop funkcije Eco Nastavitev temperature Tipko za nastavitev temperature 6 pritisnite tolikokrat, da je prikaz "eco" poudarjen. Hladilnik Temperatura se lahko nastavi od +2 °C do +8 °C. Funkcije alarma Tipko za nastavitev temperature 2 pritisnite tolikokrat, da je nastavljena Slika "...
  • Page 94: Koristna Prostornina

    Izklop alarma Hladilni prostor Slika " Pritisnite tipko za nastavljanje Hladilni prostor je idealni shranjevalni temperature 6, da s tem izključite prostor za meso, mesne izdelke, ribe, opozorilni akustični signal. mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in peciva. Koristna prostornina Na kaj morate biti pozorni pri hrambi živil Podatke o koristni prostornini boste našli V aparatu hranite vedno sveža...
  • Page 95 Upoštevanje hladnih con v Napotki hladilnem prostoru Sadje, ki je občutljivo na mraz (npr. ■ ananas, banane, papaja in citrusno Zaradi kroženja zraka v hladilnem sadje) ter zelenjavo (npr. jajčevci, prostoru nastanejo različno hladne cone: kumare, bučke, paprika, paradižniki in krompir) je treba za optimalno najhladnejše cone so pred odprtinami ■...
  • Page 96: Super Hlajenje

    Super hlajenje Največja kapaciteta zamrzovanja Pri super hlajenju se hladilni prostor hladi okrog 15 ur, kolikor je le možno. Nato Podatke o maksimalni kapaciteti se samodejno preklopi na temperaturo, zamrzovanja v 24 urah, boste našli ki je nastavljena pred super hlajenjem. na tipski plošici.
  • Page 97: Zamrzovanje Svežih Živil

    Bodite posebno pozorni Napotek pri razporeditvi Živila, ki jih je šele treba zamrzniti ne smejo priti v dotik z že zamrznjenimi Večjo količino živil zamrznite ■ živili. predvsem v najvišjem predalu. V njem Za zamrzovanje so primerni: se živila posebej hitro in tako tudi ■...
  • Page 98: Super Zamrzovanje

    Vklop in izklop Za zapiranje so primerne: gumice, plastične sponke, vrvice, lepilni Slika " trakovi odporni na mraz in podobno. Tipko za nastavitev temperature Polietilenske vrečke in folije lahko 6 pritisnite tolikokrat, dokler indikacija zaprete tudi z varilcem folije. super 7 ne zasveti. Super zamrzovanje se avtomatično Obstojnost zamrznjenih živil izključi po približno 2½...
  • Page 99: Oprema

    Hladilna baterija Oprema V primeru prekinitve električnega toka ali neke motnje, hladilna baterija odloži segrevanje živil, ki so v zamrzovalniku. Vložki za odlaganje in posode Najdaljši čas shranjevanja dosežete, če akumulator mraza v zgornjem predalu Police za odlaganje v notranjem položite neposredno na živila.
  • Page 100: Iz Uporabe

    Voda, s katero čistite aparat, ne sme Izklop priti v spodaj navedena območja: upravljalni elementi aparata in izločitev ■ osvetlitev ■ iz uporabe prezračevalne odprtine ■ odprtine v ločevalni plošči ■ Izklop aparata Postopajte na sledeč način: Izvlecite omrežni vtič, oz. izklopite varovalko.
  • Page 101: Osvetlitev (Led)

    Snetje predala za zamrznjena živila Šumi, ki se lahko Slika ) Predal za zamrznjena živila izvlecite do pojavijo med konca, ga spredaj privzdignite in snemite obratovanjem iz naprave. Popolnoma normalni šumi Osvetlitev (LED) Napotek Ko je vklopljeno super zamrzovanje, je Vaša naprava je opremljena z osvetlitvijo lahko aparat nekoliko bolj glasen.
  • Page 102: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 103: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 104 NoFrost super 5 eco super -24 -22 -20 -18 eco alarm NoFrost alarm super super -22 -20 -18 "...
  • Page 105 &...
  • Page 106 E - Nr...
  • Page 107 *8001033125* 8001033125 (9706) en, el, uk, hu, sl...

This manual is also suitable for:

Kgn36vleagKgn34vl35Kgn34vb35g

Table of Contents