Elektromagnētiskie Lauki (Eml); Otrreizējā Pārstrāde - Philips HF3506 Manual

Hide thumbs Also See for HF3506:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
-
Lai izvairītos no briesmām, bojātu elektrības vadu vai adapteri vienmēr
nomainiet tikai ar kādu no oriģinālā tipa vadiem vai adapteriem.
-
Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai neskalojiet zem krāna ūdens.
-
Šo ierīci nevar izmantot personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem
traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu
drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.
-
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
-
Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai telpās (Zīm. 2).
Ievērībai
-
Adapteris pārveido 100-240 V maiņstrāvu, 50/60 Hz uz drošu zemu
spriegumu, kas ir 15 V līdzstrāva. Adaptera maksimālā ieejas strāva ir
0,15 A, galvenās ierīces ir maksimālā ieejas strāva ir 0,36 A.
-
Neizmantojiet adapteri sienas kontaktligzdās, kurās pirms tam bijis
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs, vai šādu ligzdu tuvumā, lai novērstu
neatgriezeniskus ierīces bojājumus.
-
Tīriet ierīci ar sausu vai mitru mīkstu tīru drānu. Nelietojiet abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus un sūkļus vai tīrīšanas līdzekļus kā spirtu,
acetonu vai tml., jo tādējādi var sabojāt ierīces virsmas.
-
Nemetiet ierīci uz grīdas un nepakļaujiet to triecieniem.
-
Novietojiet ierīci uz stabilas, līdzenas un neslīdošas virsmas.
-
Nelietojiet ierīci telpā, kuras temperatūra ir zemāka par 0°C vai augstāka
par 35°C.
-
Nodrošiniet, lai ierīces atveres paliek atvērtas lietošanas laikā.
-
Nekad neizmantojiet ierīci, ja lampas korpuss ir bojāts, salauzts vai tā trūkst.
-
Ja esat slimojis vai slimojat ar nopietnu depresiju, pirms ierīces lietošanas
konsultējieties ar savu ārstu.
-
Nelietojiet šo ierīci ar mērķi samaziniet miegam nepieciešamo stundu
skaitu. Ierīces mērķis ir palīdzēt Jums vieglāk pamosties. Tā nesamazina
nepieciešamību pēc miega.
-
Ierīcei nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža. Lai atvienotu ierīci no
elektrotīkla, izņemiet adapteri no sienas kontaktligzdas.
Adapterim vienmēr jābūt viegli pieejamam jebkurā laikā.
-
Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos un citos līdzīgos
apstākļos, kā piemēram, viesnīcās.
Vispārīgi
-
Šī ierīce sniedz iespēju izvēlēties vēlamo gaismas intensitātes līmeni,
lai pamostos.
-
Paredzēts jūsu pamodināšanai ar pakāpeniski pieaugošu apgaismojumu.
-
Produkts nav paredzēts vispārīgam apgaismojumam.
-
Ja bieži pamostaties pāragri vai pamostoties jūtat galvassāpes,
samaziniet gaismas intensitātes līmeni.
-
Ja Jūsu guļamistabā guļ vēl kāds cilvēks, šis cilvēks var netīši pamosties no
ierīces gaismas pat tad, ja šis cilvēks guļ lielākā attālumā no ierīces.
Šis fenomens rodas cilvēku dažādās gaismas jutības rezultātā.
-
Ierīcei ir viszemākais strāvas patēriņš, ja radio un lampa ir izslēgti.
-
Źródło światła w tej oprawie nie jest wymienne. Kiedy okres eksploatacji
źródła światła dobiegnie końca, należy wymienić całą oprawę.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem,
kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
FM
- Darba frekvence 87,5–108,0 MHz
Otrreizējā pārstrāde
-
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES) (Zīm. 3).
-
Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko
izstrādājumu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst
kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību.
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties
ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju,
lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži
uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra
darbiniekiem savā valstī.
Problēma
Risinājums
Ierīce
Iespējams, adapteris nav pareizi pievienots kontaktligzdā.
nedarbojas.
Pievienojiet adapteri kontaktligzdā pareizi.
Iespējams, nenotiek strāvas padeve. Pārbaudiet,
vai strāva tiek pievadīta, pievienojot citu ierīci.
Problēma
Risinājums
Iestatot atšķirīgas
Izņemiet adapteri no sienas kontaktligzdas un
funkcijas, ierīce
ievietojiet atkārtoti. Ierīce pāriet atpakaļ uz rūpnīcas
nereaģē.
iestatījumiem. Jums vēlreiz jāiestata visas funkcijas.
Ieslēdzoties
Iespējams, tika iestatīts pārāk zems gaismas intensitātes
modinātājam,
līmenis. Palieliniet gaismas intensitātes līmeni.
lampa neieslēdzas.
Iespējams, ierīce ir bojāta. Sazinieties ar Philips Klientu
apkalpošanas centru savā valstī.
Tikai HF3506,
Iespējams, tika iestatīts pārāk zems skaņas līmenis.
HF3505:
ieslēdzoties
modinātājam,
neieslēdzas tā
skaņa.
Iespējams, radio nav pareizi noregulēts uz kanālu.
Ieslēdziet radio, lai pārbaudītu, vai tas ir pareizi
noregulēts uz radio kanālu.
Ja kā modinātāja skaņu izvēlējāties radio, iespējams, radio ir
bojāts. Lai pārbaudītu, vai tas darbojas, izslēdziet modinātāju
un pēc tam ieslēdziet radio. Ja radio nedarbojas, sazinieties
ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Tikai HF3506,
Iespējams, radio ir bojāts. Sazinieties ar Philips Klientu
HF3505: radio
apkalpošanas centru savā valstī.
nedarbojas.
Iespējams, iestatījāt pārāk zemu skaļuma līmeni.
Palieliniet to.
Tikai HF3506,
Iespējams, apraides signāls ir vājš. Regulējiet frekvenci un/vai
HF3505: no
mainiet antenas novietojumu, to kustinot. Pārliecinieties, vai
radio skan
antena ir pilnībā atritināta.
krakšķoša skaņa.
Vakar modinātājs
Iespējams, esat izslēdzis modinātāja funkciju. Kad
ieslēdzās. Taču
modinātājs ir ieslēgts, displejā redzama modinātāja ikona. Ja
šodien tas
displejā nav redzama modinātāja ikona, vienreiz nospiediet
neieslēdzās.
modinātāja pogu.
Iespējams, tika iestatīts pārāk zems skaņas līmenis un/
vai gaismas intensitātes līmenis. Iestatiet augstāku
skaņas un/vai gaismas intensitātes līmeni.
Gaisma
Iespējams, tika iestatīts nepiemērots gaismas
pamodina pārāk
intensitātes līmenis. Ja tiekat pamodināts pārāk agri,
agri.
mēģiniet iestatīt zemāku gaismas intensitātes līmeni. Ja
gaismas intensitātes līmeņa 1. iestatījums nav pietiekami
zems, pārvietojiet ierīci tālāk no gultas.
Gaisma
Iespējams, ierīce ir novietota zemāk par jūsu galvas
pamodina pārāk
līmeni. Pārliecinieties, vai ierīce atrodas tādā augstumā,
vēlu.
ka tās gaismu nebloķē gulta, sega vai spilvens. Tāpat
pārliecinieties, vai ierīce nav novietota pārāk tālu.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Lampa Philips Wake-up Light zapewnia większy komfort budzenia.
Emitowane światło łagodnie przygotowuje organizm do obudzenia się o
ustawionej godzinie. Aby budzenie było jeszcze przyjemniejsze, mogą mu
towarzyszyć dźwięki natury lub radia FM (tylko model HF3506, HF3505).
Efekty działania lampy Wake-up Light
Podczas ostatnich 30 minut snu lampa Philips Wake-up Light łagodnie
przygotowuje organizm do przebudzenia. We wczesnych godzinach
porannych oczy stają się bardziej wrażliwe na światło, niż po przebudzeniu.
W tym czasie światło o względnie słabym natężeniu, które symuluje wschód
słońca, przygotowuje organizm do przebudzenia i podjęcia aktywności.
Osoby używające lampy Wake-up Light mają mniejsze trudności z
obudzeniem się, ogólnie lepszy nastrój i więcej energii po wstaniu z łóżka.
Ponieważ poszczególne osoby charakteryzują się różną wrażliwością na
światło, lampa Wake-up Light umożliwia dostosowanie jego natężenia do
indywidualnych potrzeb. Więcej informacji na temat urządzenia Wake-up
Light można znaleźć na stronie www.philips.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hf3505

Table of Contents