Table of Contents
  • Nach dem Gebrauch
  • Betrieb
  • Technische Daten
  • Fehlerbehebung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation de Votre Appareil
  • Risques Résiduels
  • Après Utilisation
  • Sécurité des Personnes
  • Caractéristiques
  • Dépannage
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Funzionamento
  • Bedoeld Gebruik
  • Garanzia
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Overige Risico's
  • Veiligheid Van anderen
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones de Seguridad
  • Utilización del Aparato
  • Riesgos Residuales
  • Después de la Utilización
  • Resolución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Do Aparelho
  • Riscos Residuais
  • Após a Utilização
  • Dados Técnicos
  • Använda Apparaten
  • Övriga Risker
  • Efter Användning
  • Tiltenkt Bruk
  • Bruke Produktet
  • Etter Bruk
  • EU-Samsvarserklæring
  • Brug Af Apparatet
  • Efter Brug
  • Laitteen Käyttö
  • Käytön Jälkeen
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Μετά Τη Χρήση
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
2
1
3
3a
GWC54PC
GWC54PCB
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker GWC54PC

  • Page 1 GWC54PC GWC54PCB www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 GWC54PC only Charging Fully Charged Hot/Cold Pack Delay Bad Battery...
  • Page 4: Safety Instructions

    (Original instructions) This appliance is not to be used as a Intended use toy. Your BLACK+DECKER GWC54PC, GWC54PCB blower have been designed for leaf clearing. These appliances are Only use the appliance in daylight or intended for consumer use only.
  • Page 5: After Use

    (Original instructions) ENGLISH Checking, adjusting, cleaning or After use working on your product. When not in use, the appliance should If the appliance starts to vibrate be stored in a dry, well ventilated place abnormally. out of reach of children. Do not place the inlet or outlet of Children should not have access to the vacuum near eyes or ears when...
  • Page 6: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) When assessing vibration exposure to capabilities, or lack of experience determine safety measures required by and knowledge, unless they have 2002/44/EC to protect persons regularly been given supervision or instruction using power tools in employment, an concerning use of the appliance by a estimation of vibration exposure should person responsible for their safety.
  • Page 7 (3b) engages the lock hole in the tube. unit with a regular mains plug. Charging procedure (GWC54PC unit) (Fig. A) If the supply cord is damaged, it must BLACK+DECKER chargers are designed to charge be replaced by the manufacturer or an BLACK+DECKER battery packs.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) Leaving the battery in the charger Checking state of charge during use The charger (5) and battery pack (4) can be left connected Press the state of charge indicator button (B1). with the LED glowing indefinitely. The charger will keep the The three LEDs (B2) will illuminate, indicating the percent battery pack fresh and fully charged.
  • Page 9: Troubleshooting

    OUTDOOR NOISE DIRECTIVE turn out the lights. Surrounding air Move charger and temperature too hot or tool to a surrounding too cold. air temperature of above 40 degree F (4.5°C) or below 105 degree F (+40.5°C). GWC54PC, GWC54PCB blower...
  • Page 10: Verwendung Des Geräts

    Anweisungen) Verwendungszweck Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: Ihr BLACK+DECKER Laubbläser GWC54PC, GWC54PCB 2006/42/EC, EN 60335-1: 2012+A11; wurde zum Beseitigen von Blättern entwickelt. Diese Geräte EN 50636-2-100:2014 sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 11: Nach Dem Gebrauch

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken. Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben Kindern, und Haustieren eingehalten zusätzliche Restrisiken, die möglicher- werden. weise nicht in den Sicherheitswarnungen Achten Sie darauf, dass sich im genannt werden.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn das Gerät in einem Fahrzeug Tragen Sie zum Schutz Ihrer Füße transportiert oder gelagert wird, und Beine stets feste Schuhe und eine bewahren Sie es im Kofferraum oder lange Hose, wenn Sie mit dem Gerät einer geeigneten Ablage auf, damit es arbeiten.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Verwenden Sie das Gerät nur in aufrech- die Öffnungen verstopft sind. Halten ter Position, um Verletzungen zu vermei- Sie die Öffnungen frei von Haaren, den. Betreiben Sie das Gerät nicht mit Flusen, Staub usw., damit der Luft- der Saugöffnung nach oben oder wenn strom nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Kinder müssen beaufsichtigt werden, Nehmen Sie am Ladegerät keine um sicherzustellen, dass sie nicht mit Veränderungen vor. dem Gerät spielen. Das Ladegerät darf nur im In- nenbereich verwendet werden. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Vor Gebrauch die Anleitung lesen.
  • Page 15 3a. Blattkratzer (Zum Lösen von nassem Laub oder platzieren Sie das Ladegerät und den Akku nicht in hartnäckigen Verschmutzungen) einer warmen Umgebung, wie beispielsweise in einem 4. Akku (nur Modell GWC54PC) Metallschuppen oder einem nicht isolierten Wohnwagen. Wenn der Akku nicht richtig aufgeladen wird: Rohrmontage (Abb. G) Prüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht,...
  • Page 16: Betrieb

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen und Entfernen des Akkus Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten Anbringen des Akkus (Abb. C) werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes Setzen Sie den Akku (4) in das Akkugehäuse ein, bis ein immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Klicken zu hören ist (Abbildung C).
  • Page 17: Technische Daten

    Umgebungstemperatur Bringen Sie das Ladegerät und zu hoch oder zu niedrig. das Werkzeug an Laubbläser GWC54PC, GWC54PCB einen Ort, der eine Umgebungstemperatur von über 4,5ºC und Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten unter +40,5ºC aufweist. beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60335-1: 2012+A11;...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Utilisation prévue Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016) Votre souffleur BLACK+DECKER GWC54PC et GWC54PCB und 2011/65/EU. a été conçu pour éliminer les feuilles. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement.
  • Page 19: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels. Ne faites jamais fonctionner la ma- chine si des personnes, et particuliè- Certains risques résiduels autres que rement des enfants, ou des animaux ceux mentionnés dans les avertisse- sont à proximité ments sur la sécurité peuvent survenir en Ne laissez pas les enfants ou les ani- utilisant l’outil.
  • Page 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Quand l’appareil est rangé ou trans- Éteignez toujours votre machine, lais- porté dans un véhicule, il doit être sez le ventilateur s’arrêter et retirez la installé dans le coffre ou correctement batterie si : calé afin d’éviter les mouvements dus Vous laissez l’appareil sans surveil- aux changements de direction ou de lance.
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vibrations N’utilisez jamais cet appareil à l’envers ou s’il est posé sur le côté. La valeur des émissions de vibrations L’utilisateur est tenu responsable des déclarée dans les caractéristiques tech- accidents ou des risques subis par niques et la déclaration de conformité...
  • Page 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplé- Le chargeur est conçu pour mentaires relatives aux batteries être exclusivement utilisé à et aux chargeurs l’intérieur. Batteries Lisez le manuel d’utilisation Ne tentez jamais et sous aucun pré- avant de l’utiliser. texte de les ouvrir.
  • Page 23: Caractéristiques

    évitez de placer le chargeur les débris tenaces) ou le bloc-batterie dans un environnement chaud comme 4. Batterie (Modèle GWC54PC uniquement) une remise métallique ou une remorque non isolée. Si le bloc-batterie ne se recharge pas correctement : Assemblage du tube (Fig.
  • Page 24 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Installation et retrait du bloc-batterie dans l’outil Débranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu’il n’y a pas de pack batterie dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Pour installer le bloc-batterie (Fig. C) Ne congelez pas le chargeur et ne l’immergez pas dans Insérez la batterie (4) dans son compartiment jusqu’à...
  • Page 25: Dépannage

    Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Souffleur GWC54PC, GWC54PCB Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en Black &...
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Uso previsto (puissance sonore mesurée) 101 dB(A) Incertitude = 3dB(A) I soffiatori BLACK+DECKER GWC54PC e GWC54PCB sono (puissance sonore garantie) 104 dB(A) stati progettati per la pulizia delle foglie. Questi elettroutensili sono destinati esclusivamente per uso domestico. Ces produits sont également conformes aux Directives 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016), 2014/30/UE (à...
  • Page 27: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Non usare mai l’elettroutensile se ci sono sono persone (in particolare L’utilizzo dell’elettroutensile può bambini) o animali domestici nelle comportare rischi residui non vicinanze. necessariamente riportati nelle presenti Vietare a bambini e ad animali di avvertenze di sicurezza.
  • Page 28 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se conservato o trasportato all’interno quando si lascia il prodotto incustodito; un veicolo, l’elettroutensile deve se si deve eliminare un’ostruzione; essere riposto nel bagagliaio o legato quando si eseguono verifiche, per evitare che si sposti in caso di regolazioni o interventi di pulitura o cambiamento repentino della velocità...
  • Page 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) normativa EN50636 e possono essere Non usare solventi o detergenti usati come paragone tra un attrezzo e un liquidi per pulire il prodotto. Usare un altro. Il valore delle emissioni di vibrazioni raschietto non appuntito per eliminare dichiarato può...
  • Page 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non lasciare che la batteria si bagni. 90590289-01, 90602042-01, 90590287- Non riporre in luoghi dove la 02, 90590289-02, 90599854-02, temperatura potrebbe superare 40°C. 90599854-06, 90599853-05, 90634971, Caricare solo a temperature ambientali 90634972, 90634973, 90642266, tra 10 °C e 40 °C. 90642264, 90642265, BDC2A Caricare solo usando il caricabatterie fornito con l’elettroutensile.
  • Page 31 4. Batteria (solo nel modello GWC54PC) metallo, o un rimorchio non isolato. Se il pacco batteria non si ricarica correttamente: Montaggio del tubo (Fig.
  • Page 32: Funzionamento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se l’involucro in plastica del pacco batteria si rompe o Per rimuovere il pacco batteria (Fig.D) si crepa, portarlo presso un Centro di assistenza per il Premere il pulsante di rilascio della batteria (4a) come riciclaggio.
  • Page 33 I prodotti e le batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le Soffiatore GWC54PC/GWC54PCB disposizioni locali. Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati tecnici”...
  • Page 34: Bedoeld Gebruik

    Bedoeld gebruik (pressione sonora misurata) 101 dB(A) Incertezza = 3 dB(A) De BLACK+DECKER bladblazers van het type GWC54PC en (pressione sonora garantita) 104 dB(A) GWC54PCB zijn ontworpen voor het opruimen van gevallen bladeren. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2004/108/CE (fino gebruik door consumenten.
  • Page 35: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) de machine gebruiken, ter plaatse De machine mag alleen worden gebruikt met de voedingseenheid die geldende bepalingen zullen mogelijk erbij wordt geleverd. een minimale leeftijd van de gebruiker voorschrijven. Werk nooit met de ma- Overige risico’s.
  • Page 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Na gebruik Bescherm uw benen en voeten tijdens het werken met het apparaat door Bewaar de machine na gebruik op stevige schoenen en een lange broek een droge, goed geventileerde plaats, aan te doen. buiten het bereik van kinderen.
  • Page 37: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen handleiding. Het apparaat is ontworpen voor rechtstandig gebruik, en als het De aangegeven waarden voor trilling- op andere wijze wordt gebruikt, kan dat semissie in de technische gegevens en leiden tot letsel. Laat het apparaat nooit de conformiteitverklaring, zijn gemeten draaien wanneer het op de zijkant ligt of conform een standaardtestmethode die...
  • Page 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd toezicht op kinderen zodat zij De lader is uitsluitend bestemd niet met het apparaat kunnen spelen. voor gebruik binnenshuis. Lees de instructiehandleiding Aanvullende veiligheidsinstruc- voordat u de lader in gebruik ties voor accu’s en laders neemt.
  • Page 39 Als de accu niet goed wordt opgeladen: hardnekkig vuil) Controleer of er de spanning op het stopcontact staat 4. Accu (alleen GWC54PC) door een lamp of apparaat aan te sluiten. Controleer of er op het stopcontact misschien Montage van buis (Afb. G)
  • Page 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! Laat geen vloeistof in de lader dringen. De accu uitnemen (Afb. D) Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als Druk op de accuvrijgaveknop (4a) zoals wordt getoond in de kunststof behuizing van de accu breekt of scheurt, breng Afbeelding D en trek de accu (4) uit de accubehuizing.
  • Page 41: Problemen Oplossen

    Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled, wat de vraag naar grondstof- fen doet afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s Bladblazer GWC54PC, GWC54PCB volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- ven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto (gemeten geluidsvermogen) 101 dB(A) Onzekerheid = 3 dB(A) Los sopladores GWC54PC y GWC54PCB de (gegarandeerd geluidsvermogen) 104 dB(A) BLACK+DECKER han sido diseñados para soplar hojas. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2004/108/EG (tot doméstico.
  • Page 43: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nunca utilice la máquina si otras Estos riesgos se pueden generar por un personas, especialmente niños o uso incorrecto, demasiado prolongado, mascotas, se encuentran cerca. etc. Evite que los niños y animales se El cumplimiento de las normas de acerquen a la zona de trabajo y seguridad correspondientes y el uso toquen el aparato o el cable de...
  • Page 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inspecciones y reparaciones Evite acercar la entrada o la salida de la aspiradora a los ojos o a los oídos Antes de utilizarlo, compruebe que el cuando utilice el producto. Nunca aparato no contenga piezas dañadas sople restos en la dirección de otras ni defectuosas.
  • Page 45 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! El valor de emisión de Utilice un raspador sin filo para vibraciones durante el funcionamiento eliminar los restos de hierba y la real de la herramienta eléctrica puede suciedad. diferir del valor declarado en función de Compruebe frecuentemente que la cómo se utilice dicha herramienta.
  • Page 46 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Baterías Lea el manual de instrucciones Jamás trate de abrir las baterías por antes de usar el producto. ningún motivo. Importante: Deberán utilizarse solo los No exponga las baterías al agua. siguientes cargadores con las baterías No guarde la batería en lugares en los de 54 v BL1554 y BL2554: que la temperatura pueda superar los...
  • Page 47 Para facilitar el enfriamiento de la batería residuos resistentes) después del uso, evite colocar el cargador o la batería 4. Batería (solo unidad GWC54PC) en un ambiente cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento. Conjunto del tubo (Fig. G) Si el paquete de baterías no se carga correctamente:...
  • Page 48 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No congelar ni sumergir en agua u otros líquidos. Extracción de la batería (Fig. D) ¡Advertencia! No permita que ningún líquido penetre en Presione el botón de liberación de la batería (4a) como el cargador. No intente nunca abrir el paquete de baterías se muestra en la figura D y saque la batería (4) de su por ningún motivo.
  • Page 49: Resolución De Problemas

    40 ºF (4.5 ºC) o inferior a 105 Sopladores GWC54PC y GWC54PCB ºF (+40.5 ºC) Black & Decker declara que los productos descritos en el Protección del medioambiente apartado “Datos técnicos” son conformes a las normas siguientes: Recogida selectiva.
  • Page 50: Instruções De Segurança

    Utilização pretendida El abajo firmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación Os sopradores BLACK+DECKER GWC54PC e GWC54PCB de Black & Decker. foram concebidos para limpar folhas. Estas ferramentas destinam-se apenas a utilização doméstica.
  • Page 51: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais. Nunca utilize a máquina enquanto estiverem pessoas, em especial Podem surgir riscos residuais adicionais crianças, ou animais nas durante a utilização da ferramenta, que proximidades. poderão não constar nos avisos de Não deixe crianças ou animais segurança incluídos.
  • Page 52 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando o aparelho for guardado ou Desligue sempre o produto, aguarde transportado num veículo, deverá até a ventoinha parar e retire a bateria ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evitar o movimento devido a Deixar o aparelho sem vigilância.
  • Page 53 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) medidos de acordo com o método de O operador ou o utilizador são teste padrão fornecido pela EN EN50636 responsáveis por acidentes ou perigos e podem ser utilizados para comparar que possam ocorrer a outras pessoas ferramentas.
  • Page 54 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Baterias Importante: Apenas os seguintes carregadores devem ser utilizados para Nunca tente abrir a bateria, seja qual carregar as baterias de 54 v BL1554 e for o motivo. BL2554: Não exponha as baterias à água. 90589867, 90621477, 90590287-01, Não armazene em locais onde a 90590289-01, 90602042-01, 90590287-...
  • Page 55 Verifique a corrente no receptáculo, ligando uma resíduos mais persistentes) lâmpada ou outro aparelho. 4. Bateria (apenas na unidade GWC54PC) Verifique se o receptáculo está ligado a um comutador de iluminação que se desliga quando desliga as luzes. Conjunto de tubos (Fig. G)
  • Page 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Indicador do estado de carga (Fig.B) Bateria DUALVOLT de 54 V (Fig. F) A bateria DUALVOLT de 54 V pode ser utilizada em A bateria está equipada com um indicador do estado de ferramentas sem fio Black+Decker de 54 V e 18 V. A carga.
  • Page 57: Dados Técnicos

    O carregador e a ar circundante é ferramenta devem estar demasiado quente a uma temperatura de Soprador GWC54PC, GWC54PCB ou fria. ar circundante superior a 45 ºC ou inferior a 40,5 ºC. A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos”...
  • Page 58: Använda Apparaten

    Avsedd användning O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Din BLACK+DECKER GWC54PC, GWC54PCB blåsare har Decker. designats för lövrensning. Dessa apparater är endast avsedda för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Varning! Vid användning av nätdrivna...
  • Page 59: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte maskinen i närheten av Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller andra människor, främst barn eller långvarig användning, etc. husdjur. Även om alla relevanta Låt inte barn eller djur komma i säkerhetsanvisningar följs och närheten av arbetsområdet.
  • Page 60 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontrollera att inga delar är trasiga Apparaten bör inte användas eller och att inget annat föreligger som kan lämnas utomhus när det regnar påverka redskapets funktion. Gå inte över grusgångar eller Använd inte apparaten om någon del grusvägar när produkten är påslagen.
  • Page 61 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) elverktyg i arbetet ska man utgå från erfarenhet eller kunskap såvida inte de de faktiska omständigheter under vilka är under uppsikt eller fått instruktioner elverktyget används och sättet på vilket om användning av apparaten av en det används.
  • Page 62 3a. Lövskrapa (för borttagning av våta löv eller skräp som Eftersom laddaren är dubbelisol- fastnat) erad behövs ingen jordledare. 4. Batteri (endast GWC54PC enheten) Kontrollera alltid att nätspännin- Rörmontage (bild G) gen överensstämmer med spän- Notera: Se till att blåsaren är avstängd och att batteriet är ningen på...
  • Page 63 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Laddningsstatusindikator (bild B) Notera: Ladda urladdade batterier så snart som möjligt efter användning, i annat fall kan batterilivslängden minska Batteriet är utrustat med en indikator för laddningsstatus. betydligt. För att uppnå maximal batterilivslängd bör du inte Den kan användas för att visa aktuell laddningsnivå...
  • Page 64 Återvinn elektriska produkter och batterier enligt POWERCOMMAND knappen. lokala bestämmelser. För att avaktivera “Boost” läget släpp POWERCOMMAND-knappen. Tekniska data GWC54PC GWC54PCB Arbeta i ”Normal”-läge för de flesta blåsbehov. (Längre driftstid uppnås.) Inspänning Aktivera “Boost” läge när så behövs för att rensa bort...
  • Page 65: Tiltenkt Bruk

    DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederländerna Tiltenkt bruk Anmält organ, id-nr: 0344 BLACK+DECKER GWC54PC og GWC54PCB løvblåser er Akustisk effekt enligt 2000/14/EG designet for å fjerne løv. Disse apparatene er bare beregnet (Artikel 13, bilaga III): for privat bruk.
  • Page 66: Bruke Produktet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ta vare på denne bruksanvisningen for Det er ingen deler inni som brukere fremtidig bruk. skal håndtere. Ikke bruk apparatet i omgivelser Bruke produktet med eksplosjonsfare, for eksempel Vær alltid forsiktig når du bruker appara- på...
  • Page 67: Etter Bruk

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Etter bruk beskytte føttene og bena. Slå alltid av produktet, la viften stoppe Når produktet ikke er i bruk, skal det og fjern batteriet når: oppbevares på et tørt og godt ventilert Du forlater produktet uten tilsyn. sted utilgjengelig for barn.
  • Page 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Den oppgitte vibrasjonsemisjonsverdien Du får kjøpt reservevifter hos Black & kan også brukes til en foreløpig vurder- Decker-serviceverkstedet. Bruk bare inger av eksponering. reservedeler og tilbehør som anbe- Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien fales av Black & Decker. under faktisk bruk av elektroverktøyet Pass på...
  • Page 69 3. Rør 90642264, 90642265, BDC2A 3a. Løvskraper (for å fjerne vått løv eller gjenstridig smuss) Elektrisk sikkerhet 4. Batteri (kun GWC54PC) Rørmontering (Fig. G) Denne laderen er dobbeltisolert. Merk: Forsikre deg om at blåseren er slått av og at batteriet Jording er derfor ikke nødvendig.
  • Page 70 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ladeprosedyre (GWC54PC-enhet) (Fig. A) Kople alltid laderen fra strømtilførselen når det ikke er en batteripakke i hulrommet. Kople fra laderen før rengjøring. BLACK+DECKER-ladere er designet for å lade IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.
  • Page 71 POWERCOMMAND-funksjon (Fig. I) gjenbruk i henhold til lokale regler. Med POWERCOMMAND-funksjonen kan du optimere verk- tøyytelsen og få mer kraft når det trengs. Tekniske data GWC54PC GWC54PCB Slå blåseren på. For å aktivere “Boost” modus skal du trykke og holde inne Inngangsspenning POWERCOMMAND knappen.
  • Page 72: Eu-Samsvarserklæring

    Lydeffektnivå i henhold til 2000/14/EF instruktioner) (artikkel 13, vedlegg III): Tilsigtet brug (målt lydeffekt) 101 dB(A) Din BLACK+DECKER GWC54PC, GWC54PCB blæser Usikkerhet = 3 dB(A) er designet til opsamling af blade. Disse apparater er kun (garantert lydeffekt) 104 dB(A) beregnet til privat brug.
  • Page 73: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Opbevar denne vejledning til senere Brug ikke apparatet i eksplosive brug. omgivelser, f.eks. hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Brug af apparatet Apparatet må kun bruges med den Vær altid opmærksom ved brugen af medfølgende strømforsyningsenhed.
  • Page 74 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Når apparatet opbevares eller Når du fjerner en blokering. transporteres i et køretøj, skal det Når du kontrollerer, juster, rengør anbringes i bagagerummet eller eller arbejder på produktet. fastgøres for at forhindre bevægelse Hvis produktet begynder at vibrere som følge af pludselige ændringer i unormalt.
  • Page 75 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andres sikkerhed værdi afhængig af måden, værktøjet anvendes på. Vibrationsniveauet kan Dette udstyr er ikke beregnet til overstige det angivne niveau. anvendelse af personer (inklusive I vurderingen af eksponeringen for børn) med nedsatte fysiske, vibration med henblik på...
  • Page 76 90642264, 90642265, BDC2A 3a. Bladskraber (til at fjerne våde blade eller genstridigt Elektricitet og sikkerhed snavs) 4. Batteri (kun GWC54PC-enhed) Opladeren er dobbelt isoleret. Rørmontering (Fig. G) Derfor er en jordledning ikke Bemærk: Sørg for at blæseren er slået fra, og at batteriet er nødvendig.
  • Page 77 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den Advarsel! Lad ikke nogen flydende væsker komme ind grønne LED (5a), som vil lyse konstant. Pakken er i opladeren. Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis fuldt opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i batteripakkens plastikhus får brud eller revner, returner det til opladeren.
  • Page 78 Tænd for blæseren. Du aktiverer “Boost” funktionen ved at trykke på og holde Tekniske data POWERCOMMAND knappen nede. GWC54PC GWC54PCB Du deaktiverer “Boost” funktionen ved at slippe Indgangsspænding POWERCOMMAND knappen. Hastighed Km/t Brug tilstanden “Normal”...
  • Page 79 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 6802 ED Arnhem, Holland Underrettet myndighed, id-nr.: 0344 Käyttötarkoitus Lydintensitetsniveau i henhold til 2000/14/EF: BLACK+DECKER GWC54PC, GWC54PCB -lehtipuhaltimet (artikel 13, bilag III): on tarkoitettu lehtien pois puhaltamiseen. Nämä laitteet on (målt lydeffekt) 101 dB(A) tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Page 80: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säilytä tämä käyttöohje tulevaa Sen sisällä ei ole käyttäjän tarvetta varten. huollettavissa olevia osia. Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa Laitteen käyttö ympäristössä, jossa on syttyvää Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta. nestettä, kaasua tai pölyä. Käytä aina suojalaseja. Laitteen kanssa tulee käyttää...
  • Page 81 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan Älä aseta imurin otto- tai poistoaukkoa ajoneuvossa, sijoita se tavaratilaan tai silmien tai korvien lähelle laitteen kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan ollessa käynnissä. Älä koskaan aikana pääse liikkumaan. puhalla roskia sivullisia kohti. Älä...
  • Page 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/ rajalliset. Heidän turvallisuudestaan EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilö tai paikalla tulee olla henkilö, henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle joka neuvoo miten laitetta tulee altistumisen arvioinnissa on otettava...
  • Page 83 3. Putki 90634972, 90634973, 90642266, 3a. Lehtikaavin (märkien lehtien tai vaikeasti irtoavien roskien poistamiseen) 90642264, 90642265, BDC2A 4. Akku (vain malli GWC54PC) Sähköturvallisuus Putkikokoonpano (kuva G) Huomautus: Varmista, että lehtipuhallin on sammutettu Laturi on kaksoiseristetty, joten ja akku irrotettu ennen puhaltimen putken kiinnittämistä tai erillistä...
  • Page 84 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun jättäminen laturiin Laturin vianmääritys (kuva E) Akku (4) voidaan jättää laturiin (5), kun LED-merkkivalo palaa. Katso akun lataustaso kuvan E merkkivaloista. Laturi pitää akun käyttövalmiina ja ladattuna. Viallinen akku Tärkeitä huomautuksia lataamiseen Jos näet tämän heikosta akun kunnosta ilmoittavan Pisin käyttöikä...
  • Page 85 ULKOILMAMELUDIREKTIIVI Tarkista pistorasian sähkövirta kytkemällä siihen lamppu tai jokin muu laite. Tarkista valojen sammuttamisen GWC54PC, GWC54PCB-lehtipuhallin yhteydessä virran katkaisevaa valokytkintä liitetty Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu pistorasiaan. kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: Ympäristölämpötila Siirrä...
  • Page 86: Οδηγίες Ασφαλείας

    οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2004/108/EY (19.4.2016 saakka), 2014/30/EU (20.4.2016 alkaen) ja Οι φυσητήρες BLACK+DECKER GWC54PC, GWC54PCB 2011/65/EU vaatimukset. έχουν σχεδιαστεί για την απομάκρυνση φύλλων. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για καταναλωτική χρήση. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin Οδηγίες...
  • Page 87: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε να χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα, περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος τοπικοί κανονισμοί μπορεί να θέτουν έκρηξης, π.χ. παρουσία εύφλεκτων όρια στην ηλικία του χειριστή. Μη υγρών, αερίων ή σκόνης. χρησιμοποιείτε...
  • Page 88: Μετά Τη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Βλάβη της ακοής. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε Κίνδυνοι για την υγεία λόγω ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εισπνοής σκόνης που αναπτύσσεται εξάρτημα, εκτός από αυτά που κατά τη χρήση του εργαλείου σας καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. (παράδειγμα: εργασία...
  • Page 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή Προειδοποίηση! Στην πράξη, η στη βροχή και μην την αφήνετε σε τιμή εκπομπής κραδασμών κατά την εξωτερικό χώρο ενώ βρέχει. χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου Μη διασχίζετε μονοπάτια ή δρόμους μπορεί να διαφέρει από την τιμή που με...
  • Page 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας ή κινδύνους που προκαλούνται σε για μπαταρίες και φορτιστές τρίτους ή στην ιδιοκτησία τους. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή Μπαταρίες καθαριστικά υγρά για τον καθαρισμό Ποτέ μην επιχειρήσετε να τις ανοίξετε, του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε μια μη για...
  • Page 91 3. Σωλήνας με αυτήν που αναγράφεται 3a. Ξέστρο φύλλων (για την απομάκρυνση υγρών φύλλων ή στην πινακίδα τεχνικών κολλημένων ακαθαρσιών) 4. Μπαταρία (μονάδα GWC54PC μόνο) χαρακτηριστικών. Ποτέ μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε Συγκρότημα σωλήνα (Εικ. G) Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο φυσητήρας είναι...
  • Page 92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διαδικασία φόρτισης (μονάδα GWC54PC) Αν τα προβλήματα φόρτισης επιμένουν, παραδώστε τη (Εικ. A) συσκευή, το πακέτο μπαταρίας και το φορτιστή στο τοπικό σας κέντρο σέρβις. Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί να Το πακέτο μπαταρίας πρέπει να επαναφορτίζεται όταν...
  • Page 93: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας Προχωράτε αργά διατηρώντας το σωρό των Όταν ο φορτιστής ανιχνεύσει ένα πολύ θερμό ή συσσωρευμένων υπολειμμάτων μπροστά σας. πολύ ψυχρό πακέτο μπαταρίας, ξεκινά αυτόματα μια Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (Εικ. H) Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας, και...
  • Page 94 Berkshire, SL1 3YD = < 6,5 m/s , αβεβαιότητα (K) = 1,5 m/s United Kingdom 14/10/2016 (ηχητική πίεση) 91 dB(A) αβεβαιότητα (K) = 2,5 dB(A) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ GWC54PC, GWC54PCB - Φυσητήρας...
  • Page 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...
  • Page 96 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Gwc54pcbGwc54pc-qw

Table of Contents