Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Meaco DDL8-Z2
Desiccant Dehumidifier
Thank you for choosing Meaco, we really do appreciate it
INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR]
Meaco DDL8-Z2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Meaco DDL8-Z2

  • Page 1 Meaco DDL8-Z2 Desiccant Dehumidifier Thank you for choosing Meaco, we really do appreciate it INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR] Meaco DDL8-Z2...
  • Page 2: Safety Information

    If in doubt do not use the dehumidifier and consult a qualified electrician or a Meaco approved engineer. The operator must make these operating instructions available for all users of this dehumidifier and make sure that they understand how to use the machine safely.
  • Page 3 This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury, damage to property or damage to the dehumidifier. Do not exceed the rating of the power outlet or connection device Do not turn off at the power socket without turning off on the dehumidifier first. Do not damage or use a third party power lead.
  • Page 4 Do not use the dehumidifier in small spaces like wardrobes or cupboards. The lack of ventilation will case the dehumidifier to overheat. Do not allow water to drip onto the dehumidifier at any time. Always run the dehumidifier on a flat and stable surface. Do not cover the air inlet or outlet.
  • Page 5: General Advice

    1. GENERAL ADVICE Before putting your dehumidifier into operation for the first time, the instruction manual should be studied carefully. After receiving the unit, you should check your dehumidifier for any transport damage. In case of damage, you should inform the sender immediately. Keep the packaging for the dehumidifier in a safe place in order to be able to repack the dehumidifier ready for despatch if it requires a service.
  • Page 6: Product Identification

    3. PRODUCT IDENTIFICATION Control panel buttons Air outlet Air inlet and filter casing Water container Mains lead 4. WATER COLLECTION This dehumidifier contains a built-in tank where the water will automatically drip into. When the bucket is full the dehumidifier will turn off so that it cannot overflow. Bucket full, time to empty the dehumidifier When the water collection tank is full the dehumidifier will bleep ten times and Zambezi will turn off.
  • Page 7 1. Remove the continuous drainage outlet cover on the side of the dehumidifier and push the hose through the hole. 2. Remove the bucket, push back the drip stopper and push the hose onto the water outlet. 3. Reinsert the bucket and make sure that the hose runs downhill. If you find that the water is flowing back into the tank but the hose is running perfectly downhill with none of the above problems then make a 4mm diameter hole in the top of the hose 30mm from the dehumidifier to allow air into the top of the hose and to balance out...
  • Page 8: Control Panel And Operation

    5. CONTROL PANEL AND OPERATION Power Press this button to turn the dehumidifier on, the unit bleeps three times when it is turned Tank Full Lights up when the internal tank is full of water and needs to be emptied or when the tank is incorrectly fitted.
  • Page 9 If one of the following events happens then the control panel will lock up and the dehumidifier will run in a higher fan speed.  Temperature below 50°F / Temperature above 104°F  Relative humidity below 40%rh  Machine has been working hard and needs to cool down internally If you find that this happens and none of the buttons on the control respond, then do not worry, this is normal and the dehumidifier is still drying the air as per the setting you left it in.
  • Page 10: Specifications

    7. SPECIFICATIONS Compressor or Desiccant? Desiccant Extraction Rate At 68°F and 60%rh Fan speed three 17.47 pints per day / 651 watts Power consumption 45 (fan only mode) & 350/650 (dehumidifying mode) watts Noise level Maximum 48.4dBA at one metre Fan speeds Humidistat 40 to 70 in 5%rh steps...
  • Page 11: Troubleshooting And Fault Codes

    8. TROUBLESHOOTING AND FAULT CODES Problem Cause Solution The unit does not work. The power is not connected. Insert the plug into the wall outlet. The water container is full. Remove the water from the container. The water container has not been replaced correctly. Place the water container in the correct position.
  • Page 12: Warranty And Customer Service

    To prevent unnecessary expenses, we recommend that you always carefully read the user’s manual first. If this does not provide a solution, call Meaco and we will be happy to help. This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 13 Meaco DDL8-Z2 Deshumidificador desecante Gracias por escoger Meaco, verdaderamente lo apreciamos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES] Meaco DDL8-Z2...
  • Page 14: Información Sobre Seguridad

    Si el cable de alimentación está dañado reemplácelo con un cable del mismo tipo y un amperaje igual a través de un técnico cualificado de Meaco. Cables de extensión: Los cables de extensión deben tener toma de tierra y poder proporcionar el voltaje adecuado a la unidad.
  • Page 15 Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves. Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador. No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el deshumidificador primero. No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato.
  • Page 16 No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del deshumidificador NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento. Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable. NO cubra las entradas y salidas de aire.
  • Page 17 1. RECOMENDACIÓN GENERAL Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de instrucciones. Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe informar inmediatamente al remitente.
  • Page 18: Identificación Del Producto

    3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Botones del panel de control Salida aire Entrada de aire y caja de filtro Contenedor agua Toma de corriente 4. RECOGIDA DEL AGUA Este deshumidificador contiene un tanque integrado donde automáticamente el agua se deposita. Cuando el cubo está lleno el deshumidificador se detiene para que no rebose.
  • Page 19 pinchada o no fluya hacia arriba o el agua volverá al tanque y el deshumidificador se apagará cuando esté lleno el tanque. 1. Retire la cubierta de salida de drenaje continuo del lateral del deshumidificador y empuje la manguera por el agujero.. 2.
  • Page 20 5. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO On/off Presione este botón para encender el deshumidificador, la unidad hace tres pitidos cuando se enciende . Tanque lleno Se enciende cuanto el tanque interno está lleno de agua y necesita vaciarse o cuando el tanque está colocado incorrectamente . Fallo Se enciende cuando se detecta un fallo.
  • Page 21 Si uno de los siguientes eventos ocurre el panel de control se bloqueará y el deshumidificador trabajará a una velocidad de ventilador superior. • Temperatura por debajo de 50°F / Temperatura por encima de 104°F • Humedad relativa inferior a 40%rh •...
  • Page 22 7. SPECIFICATIONS ¿Compresor o desecante? Desecante Tasa de extracción A 68°F y 60%rh Velocidad ventilador tres Máximo 17.47 pintas por día / 651 watts Potencia de consumo 45 (solo ventilador) & 350/660 (modo deshumidificador) watts Nivel de ruido Máximo 48.4dBA a un metro Velocidades ventilador Higrómetro 40 a 70 en saltos de 5%rh...
  • Page 23 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE FALLOS Problema Causa Solución La unidad no funciona No está conectado a la red Enchufe la clavija en la pared El contenedor de agua está lleno Retire el agua del contenedor. El contenedor de agua no ha sido reemplazado Coloque el contenedor de agua correctamente.
  • Page 24 Para eliminar o desechar su equipo usado, por favor use los sistemas de retorno y recogida o contacte con el vendedor del equipo. Ellos pueden asegurar un reciclaje ecológico del producto.. Meaco 04/18 – version 1.0 12 [ES]...
  • Page 25 Meaco DDL8-Z2 Déshumidificateur Desséchant Merci d'avoir choisi Keystone, nous l'apprécions vraiment MANUEL D'INSTRUCTIONS [FR] Meaco DDL8-Z2...
  • Page 26: Information De Sécurité

    Maintenir les composants électriques secs: Ne laissez jamais d'eau à l'intérieur des composants électriques du déshumidificateur. Si ces zones deviennent humides pour une raison quelconque, séchez-les soigneusement avant d'utiliser le déshumidificateur. En cas de doute, n'utilisez pas le déshumidificateur et consultez un électricien qualifié ou un ingénieur agréé de Meaco. 2 [FR]...
  • Page 27 L'opérateur doit mettre ces instructions d'utilisation à la disposition de tous les utilisateurs de ce déshumidificateur et s'assurer qu'ils comprennent comment utiliser ce produit en toute sécurité. Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique la possibilité de blessures, de dommages matériels ou de dommages au déshumidificateur.
  • Page 28 N'utilisez pas le déshumidificateur dans les petits espaces comme les armoires ou les placards. Le manque de ventilation entraînera la surchauffe du déshumidificateur. Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur le déshumidificateur à n’importe quel moment. Toujours faire fonctionner le déshumidificateur sur une surface plane et stable.
  • Page 29 1. CONSEIL GÉNÉRAL Avant de mettre votre déshumidificateur en service pour la première fois, le manuel d'instructions doit être attentivement étudié. Après avoir reçu l'unité, vous devriez vérifier votre déshumidificateur pour tout dommage lors du transport. En cas de dommage, vous devez en informer immédiatement l'expéditeur. Conservez l'emballage du déshumidificateur dans un endroit sûr afin de pouvoir remballer le déshumidificateur, prêt à...
  • Page 30: Identification Du Produit

    3. IDENTIFICATION DU PRODUIT Boutons du panneau de commande Sortie d’air Entrée d'air et boîtier de filtre Réservoir d’eau Câble d’alimentation 4. COLLECTE D'EAU Ce déshumidificateur contient un réservoir intégré dans lequel l'eau s'égouttera automatiquement. Lorsque le réservoir est plein, le déshumidificateur s'éteint afin qu'il ne puisse pas déborder. Récipient plein, il est temps de vider le déshumidificateur Lorsque le réservoir de récupération d'eau est plein, le déshumidificateur émet un bip dix fois et le Zambezi s'éteint.
  • Page 31 1. Retirez le couvercle de sortie de drainage continu sur le côté du déshumidificateur et poussez le tuyau à travers le trou. 2. Retirez le récipient, repoussez le bouchon d'égouttement et poussez le tuyau sur la sortie d'eau. 3. Réinsérez le récipient et assurez-vous que le tuyau descend. Si vous constatez que l'eau retourne dans le réservoir alors que le tuyau descend parfaitement sans aucun des problèmes ci-dessus, faites un trou de 4mm de diamètre en haut du tuyau à...
  • Page 32 5. PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONNEMENT Alimentation Appuyez sur ce bouton pour allumer le déshumidificateur, l'appareil bipe trois fois lorsqu'il est allumé. Réservoir Plein S'allume lorsque le réservoir interne est plein d'eau et doit être vidé ou lorsque le réservoir est mal installé. Défaut S'allume lorsqu'une erreur est détectée.
  • Page 33 Si l'un des événements suivants se produit, le panneau de commande se verrouille et le déshumidificateur fonctionne à une vitesse plus élevée.  Température inférieure à 50°F / Température supérieure à 104°F  Humidité relative inférieure à 40% HR  L’unité...
  • Page 34: Spécifications

    7. SPÉCIFICATIONS Compresseur ou déshydratant? Déshydratant Taux d'extraction à 68°F et 60% HR Vitesse du ventilateur trois Maximum 17.47 pintes par jour / 651 watts Consommation d'énergie 45 (ventilateur uniquement) & 350/650 (mode déshumidification) watts Niveau de bruit Maximum 48.4dBA à un mètre Vitesses du ventilateur Hygrostat 40 à...
  • Page 35: Dépannage Et Codes D'erreur

    8. DÉPANNAGE ET CODES D’ERREUR Problème Cause Solution L’appareil n’est pas sous tension L'appareil ne fonctionne Insérez la fiche dans la prise murale. pas. L'appareil ne Le réservoir d'eau est plein. Retirez l'eau du récipient. déshumidifie pas. Le réservoir d'eau n'a pas été remplacé correctement. Placez le récipient d'eau dans la bonne position.
  • Page 36: Garantie Et Service À La Clientèle

    Pour éviter les dépenses inutiles, nous vous recommandons de toujours lire attentivement le mode d'emploi. Si cela ne fournit pas de solution, appelez Meaco et nous serons ravis de vous aider. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...

Table of Contents