Table of Contents
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Wartung
  • Störungen
  • Entretien
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Installazione
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 4
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 18
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 19
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
SHG-1800
33110003
Instruksja obs ugi . . . . . . . . . . . . . . 23
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 26
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 27
Upute za uporabu . . . . . . . . 28
Kullanõm kõlavuzu . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 30
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . 31
. . . . . . . . 32
. . . 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHG-1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stomer Professional SHG-1800

  • Page 1 SHG-1800 33110003 User’s Manual ....3 Instruksja obs ugi ....23 Bedienungsanleitung .
  • Page 2 1800 W 60-550 550°С 60°С...
  • Page 3: Installation

    2. INSTALLATION English You can work manually with this hot air gun or you can put it in a vertical position. If you use the vertical Hot air gun position the metal suspension bracket of the handgrip must also stand vertical for supporting the handgrip on the correct place.
  • Page 4: Maintenance

    6. MAINTENANCE Deutsch Always disconnect the apparatus before carrying out inspection or cleaning. Never use water or other li- Heißluftgebläse quids to clean the electrical parts of the hot air gun. • Never use easy inß ammable liquids for cleaning the LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG hot air gun, especially for the mouthpiece.
  • Page 5: Wartung

    DAS GERÄT SOFORT AUSSCHALTEN BEI: 6. WARTUNG 1. defektem Netzstecker, Netzkabel oder Kabelscha- Beim Sauberhalten des Gerätes den Stecker aus den; der Steckdose entfernen. Nie Wasser, entß ammbare 2. defektem Schalter; oderbeissende Flüssigkeiten benützen beim Saube- 3. Rauch oder Gestank verschmorter Isolation. rhalten des Gerätes.
  • Page 6 ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL Français EN CAS DE: 1. court-circuit de la Þ che-secteur ou du Þ l d’alimenta- tion ou endommagement du Þ l d’alimentation; Décapeur thermique 2. l’interrupteur défectueux; 3. fumée ou odeur d’isolant, originaire du décapeur LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE EXPLI- thermique.
  • Page 7: Entretien

    5. LA MISE EN SERVICE Español • Contrôlez si l’interrupteur de réseau est en position ‘0’ avant de brancher la Þ che-secteur au réseau. • Prenez soin que le Þ l d’alimentation est toujours loin Pistola de aire caliente du ß ux d’air chaud et l’embouchure. LEA ATENTAMENTE EL MODO DE EMPLEO AN- N.B.: En cas d’entretien ou de nettoyage il faut tou- TES DE USAR LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE!
  • Page 8: Montaje

    DESCONECTAR INMEDIATAMENTE EL APARATO 5. MISE EN MARCHA EN CASO DE: • Controlar si el interruptor de red está en la posición 1. fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable; “0” antes de conectar el enchufe de conexión a la 2.
  • Page 9 2. INSTALAÇÃO Português Pode-se trabalhar com o bico queimador de tinta pe- gando-o na mão ou montado de uma forma vertical. Ao Bico para quiemara tinta usar a posição vertical a braçadeira metálica de pen- durar deve estar na posição vertical para que a pega possa apoiar na parte certa.
  • Page 10 6. A MANUTENÇÃO Italiano No caso da manutenção e limpeza deslique sempre o aparelho da corrente. Nunca deve usar água ou Bruciatore di vernici líquidos ligeiramente inß amáveis para a limpeza da máquina. Limpe a máquina com uma escova. PRIMA DI USARE IL BRUCIATORE DI VERNICI SI MANUTENÇÃO PERIÓDICA BICO QUEIMADOR CONSIGLIA DI LEGGERE BENE LE PRESENTI IS- DE TINTA EVITA PROBLEMAS DESNECESSÁRIOS.
  • Page 11: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 6. MANUTENZIONE Il bruciatore può essere adoperato a mano o posizio- Prima della manutenzione e della pulizia del brucia- nato in maniera verticale. Usato in posizione verticale tore staccare sempre la spina dalla presa (presa di cor- anche la staffa in metallo, usata per appenderlo, deve rente).
  • Page 12 HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZETTEN BIJ: Nederlands 1. storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadi- ging; 2. defecte schakelaar; Verfafbrander 3. rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig van de verfafbrander. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR, VOORDAT U DE VERFAFBRANDER IN GE- 2.
  • Page 13 5. INBEDRIJFSTELLING Svenska • Controleer of de netschakelaarop de stand “0” staat voordat u de netstekker op het lichtnet aansluit. • Houd het netsnoer altijd uit de buurt van de hete Varmluftpistol luchtstroomen het mondstuk. N.B.: Voor alle materialen geldt dat u voor een opti- LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT IN- maal resultaat het apparaat het beste eerst uit kunt pro- NAN VARMLUFTPISTOL TAS I BRUK!
  • Page 14 3. TAGANDEIBRUK 5. TAGANDE I DRIFT VARMLUFTPISTOLEN KAN BL.A. AN VÄNDAS FÖR: • Kontrollera om stickkontakten står i läget ’0’ innan du • Rörmokararbeten som rörkopplingar, mjuklödning, stoppar in den i eluttaget. böjning av rör • Håll alltid elsladden borta från munstyckets heta •...
  • Page 15 2. ASENNUS Suomi Voit käyttää maalinpoltinta normaalisti kädessä pitä- en tai asettaa laitteen pystysuoraan asentoon. Jos käy- Kuumailmapistoolin tät laitetta pystysuorassa asennossa, kahvan metallisen ripustussangan on myös oltava pystysuorassa, jotta se tukee kahvaa oikeasta paikasta. LUE KÄYTTÖOHJEET HYVIN, ENNEN KUIN KÄY- TÄT MAALINPOLTINTA! 3.
  • Page 16 MAALINPOLTINTA SÄÄNNÖLLISESTI HUOLTAMAL- Norsk LA EHKÄISETTURHIA ONGELMIA! Älä koskaan käytä tulenarkoja nesteitä maalinpoltti- men puhdistamiseen yleensä, älä etenkään suukappa- Varmluftpistol leen puhdistamiseen. Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana vält- LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR tääksesi ylikuumenemista. DU BEGYNNER Å BRUKE VARMLUFTPISTOLEN! 7. HÄIRIÖT 1.
  • Page 17 PERIODISK VEDLIKEHOLD AV VARMLUFTPISTO- 2. OPPSTILLING LEN FOREBYGGER UNNØDIGE PROBLEMER! Du kan holde varmluftpistolen i hånden under arbei- Bruk vanligvis aldri lett brennbare væsker til rengjøring det eller du kan sette den ned vertikalt. Når du benytter av varmluftpistolen og spesielt ikke til munnstykket. deg av den vertikale stillingen, må...
  • Page 18 3. VARMLUFTPISTOLEN KAN BRUGES TIL Dansk FØLGENDE: VARMLUFTPISTOLEN KAN BL.A. BRUGESTIL: Varmluftpistol • Blikkenslagerarbejde som rørsamlinger, lodning og bøjning af rør; • Aftagning af maling, fernis og lak uden risiko for LÆS ALTID DENNE BRUGERVEJLEDNING IGEN- brand; NEM FØR DE TAGER MASKINEN I BRUG. •...
  • Page 19 2. BEÁLLÍTÁS Magyar A h légfúvó rendes körülmények között használható kézben tartva, de a készüléket függ legesen be lehet H légfúvó pisztoly állítani. Függ leges állásban a fogón lév fém felakasz- tó váznak is függ legesen kell állnia, hogy az a fogót a megfelel helyen támassza alá.
  • Page 20 6. KARBANTARTÁS Român A karbantartás és tisztítás során mindig húzza ki az hálózati csatlakozót a dugós kapcsolóaljzatból. Foehn industrial A készülék elektromos részeinek tisztításához soha ne használjon vizet vagy más folyadékot. Stima i cump r tori! Studia i cu aten ie prezentele in- A H LÉGFÚVÓ...
  • Page 21 EXPLOATAREA Instrumentul poate Þ aplicat pentru efectuarea urm - toarelor tipuri de lucr ri: • racordarea conductelor de ap , lipirea, purjarea con- ductelor; • înl turarea straturilor de lac i vopsea într-un mod sigur contra incendiilor; • uscarea rapid a obiectelor umede; uscarea suprafe- elor reparate;...
  • Page 22 • • • • • • • • • • • SBM Group • • SBM Group • • • • • • • •...
  • Page 23 NATYCHMIAST WY CZYC APARAT Polski W PRZYPADKU: • zak ócenia we wtyczce lub sznurze sieciowym wzgl dnie uszkodzenia sznura, Opalarka do farby • uszkodzonego prze cznika, • wydalanego przez aparat dymu lub zapachu spalonej PRZED U YCIEM APARATU DO ODPALANIA instalacji.
  • Page 24 5. URUCHOMIENIE esky • Przed pod czeniem wtyczki do sieci wietlnej nale y si upewni , e prze cznik nie znajduje w pozycji „0”. Horkovzdušná pistole • Sznur sieciowy nigdy nie powinien si znajdowa w pobli u strumienia gor cego powietrza i nasadki. POZORN SI P E T TE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 25 2. INSTALACE PRAVIDELNOU ÚDRŽBOU OPALOVA E BARVY P EDEJDETE ZBYTE NÝM PROBLÉM M! S opalovací pistole lze pracovat tak, že ji držíte v Nikdy nepoužívejte lehce vzn tlivých tekutin p i išt - ruce nebo lze p ístroj vertikáln postavit. P i používá- ní...
  • Page 26 • Sušenje predmetov za hitro popravilo; Slovenski • Odstranite v nalepk na snažen na in; • Nanos PVC etiket; • Pihanje po lepljenju PVC nalepke se lahko odstranijo; Sušilnik • Enostavna odstranite v vinilnih podnih oblog; • Enostavna uporaba polnilnih sredstev; PROSIMO, DA PRED UPORABO APARATA PA- •...
  • Page 27 KORIŠ ENJE Srpski Aparat se može primenjivati za slede e vrste radova: • spajanje vodovodnih cevi, lemljenje, produvavanje cevovoda; Tehni ki fen • skidanje starih premaza boja, bez opasnosti od poža- Poštovani korisni e! • brzo sušenje vlažnih predmeta; sušenje površina Upoznajte se pažljivo sa ovim uputstvom pre nego što koje se popravljaju;...
  • Page 28 UPORABA Hrvatski Ure aj se može primjenjivati za slijede e vrste radova: • spajanje vodovodnih cijevi, lemljenje, propuhivanje cjevovoda; Tehni ki fen • skidanje premaza boja bez opasnosti od požara; • brzo sušenje vlažnih predmeta; prosušivanje površi- Poštovani korisni e ! na koje se popravljaju;...
  • Page 29 KULLANMA Türkçe Makine a a õdaki i ler için kullanõlabilir: • su boru hattõnõn birle tirilmesi, lehimleme i lemi, boru hattõnõn içinden üß enmesi; Sõcak üß eme makinesi • boya kaplamalarõn yangõn tehlikesi olu turmadan gi- derilmesi; Sayõn mü terimiz! •...
  • Page 30 ‫• ﻹ ﻟﺔ ﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻟﻸﻏﻄﻴﺔ ﻷ ﺿﻴﺔ‬ . ‫ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻟﻔﻴﻨﻴﻞ‬ ‫• ﻋﻄﺎء ﻟﺸﻜﻞ ﻟﻤﻄﻠﻮ ﻟﻠﻤﻮ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ (‫ﻣﺠﻔﻒ ﺗﻘﻨﻲ )ﻓﻨ ّ ﻲ‬ ‫ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ، ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﻟﻚ‬ ‫ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺎ‬ . ‫ﻷﻛﺮﻳﻠﻲ‬ ‫ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻟﺸﻔﺎ‬ ‫ﺑﺔ ﻟﻤﻮ ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ • ! ‫ﺑﺎﺋﻨﻨﺎ ﻟﻜﺮ‬ .‫ﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ...
  • Page 31 • • • • . . 2. • • • • • • • • • • , . . • • • • • • • • • • • • • • “ ”. • • •...
  • Page 32 • ’ • • • . 2. • • • ’ , • • • • • • • • • • ’ ’ • • • • • • • • • • ’ • “ ”. • • •...
  • Page 33 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • « » • • •...
  • Page 34 EKSPLOATAVIMAS Lietuvi Prietaisas gali b ti naudojamas šiems darbams atlikti: • vandentiekio vamzdžiam jungti, lituoti, vamzdynams prap sti; Techninis fenas • daž dangai nesukeliant gaisro pavojaus šalinti; • dr gniems daiktams greitai išdžiovinti; remontuoja- Gerbiamieji pirk jai! miems paviršiams džiovinti; Prieš...
  • Page 35 Nekav joties izsl dziet instrumentu ja: Latviešu 1. rodas kabe a, dakšas vai kontaktligzdas boj jumi; 2. sl dzis ir boj ts; 3. ir p rm r ga dzirkste u rašan s; Tehniskais f ns Izmantošana: Cien jamais pirc js! Šis instruments paredz ts sekojošam darbam : Uzman gi iepaz stieties ar doto instrukciju pirms izstr - •...
  • Page 36 KASUTUSVALDKOND Eesti Seadet võib kasutada järgmistel töödel: • veetorustiku paigaldamisel, jootes ühenduslülisid või teisi tarvikuid. Tehniline föön • värvi- või lakipindade ohutuks eemaldamiseks; Tähelepanu! • niiskete esemete või remondipindade kiireks kuivata- Efektiivne ja ohutu töö selle seadmega on võimalik miseks; siis, kui olete läbi lugenud alljärgneva kasutusjuhendi.
  • Page 38 Exploded view SHG-1800...
  • Page 39 Spare parts list SHG-1800 Part No. Part Name Heat guard Tube support Exterior tube Mica sheet Heating element Air ß ow chamber Motor bracket Motor Diode element Capacitor Back turning Housing Switch Power cord & Plug Cord clap Rubber foot...
  • Page 40 KONFORMITETSFÖRKLARING DECLARATION OF CONFORMITY Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- We declare under our sole responsibility that this prod- stämmer med följande norm och dokument: EN60335- uct is in conformity with the following standards or 1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000- standardized documents: EN60335-1, EN60335-2-45, 3-2, EN61000-3-3, enl.
  • Page 41 O WIADCZENIE ZGODNO CI Niniejszym o wiadczamy ponosz c osobist odpowiedzial- no , e produkt wykonany jest zgodnie z nast puj cymi normami i dokumentami normalizuj cymi: EN60335-1, : EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3- EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, 2, EN61000-3-3, z godnie z wytycznymi 2006/42/EWG, EN61000-3-3, - : 2004/108/ 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
  • Page 42 ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Page 43 INFORMACJA DOTYCZ CA OCHRONY RODOWISKA Zu yte urz dzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol- no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural- nego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk ado- wania surowców wtórnych - zu ytych urz dze elektrycznych.
  • Page 44 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modiÞ cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modiÞ caciones De i ik yapmak hakkõ saklõdõr téchnicas Reservado o direito a modiÞ cações «Stomer»...

This manual is also suitable for:

33110003

Table of Contents