Delta Modern 559LF-HGM-PP Manual page 2

Single handle lavatory faucet
Table of Contents

Advertisement

Note: For 3-Hole applications you must order RP78359s base plate.
Nota: Debe pedir la placa base RP78359s para las aplicaciones de 3 Agujeros.
Note: Pour une application à 3 trous, vous devez commander la plaque de base RP78359s.
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and remove old faucet.
Remove mounting nuts from threaded studs along with crescent
shaped mounting hardware. Slide single hole gasket and spout flange
(2) over tubes and mounting studs. Position faucet (1) with round
gasket and spout flange (2) on sink. Option: If surface of sink is
uneven, use silicone under the gasket.
Place mounting hardware (3) over mounting studs (4) under sink,
crescent shaped gasket then metal crescent shaped mounting plate.
Secure with mounting nuts (5). Tighten mounting nuts securely.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Débranchez l'ancien robinet
et enlevez-le. Quite las tuercas de montaje de los pernos roscados junto
con el hardware de montaje en forma de media luna. Faites glisser le
jont monotrou et la bride d'embout (2) sur les tuyaux et les goujons de
montage. Placez le robinet (1) avec le joint d'étanchéité et la
bride d'embout (2) sur l'évier. Option: Si la surface de l'évier est
inégale, utilisez de la silicone sous le joint.
Déposez la ferrure de fixation (3) sur les goujons de montage (4)
sous l'évier, la junta en forma de media luna, luego la placa de montaje
metálica en forma de media luna. Fixez le tout avec les écrous de
montage (5). Serrez fermement les écrous de montage.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Desconecte y quite la
llave vieja. Retirer les écrous de fixation de tiges filetées avec en forme
de croissant matériel de montage. Faites glisser le joint de trou unique
et bride bec (2) sur les tubes et les tiges de fixation. Coloque la llave (1)
con la junta y la base del pico (2) en el lavabo. Opción: Si la superficie
del lavabo es despareja, use sellador de silicona debajo de la junta.
Coloque los accesorios de montaje (3) sobre los vástagos de
montaje (4) por debajo del lavabo, joint en forme de croissant ensuite
plaque de montage métallique du joint croissant. Fíjelo con las tuercas
de montaje (5). Ajuste bien las tuercas de montaje.
1
4
2
3
5
2
Red label
Etiqueta roja
Étiquette rouge
3
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Make sure all fittings and end connections are free of debris.
Faucet connections (1) are 3/8" compression fittings. Secure
metal nut (2) on faucet supply hoses (3) to supply valve
connection (4) and hand tighten, then tighten one additional
revolution with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat
for other hose connection making sure the hose with the hot
label is connected to the hot supply valve and the other hose
is connected to the cold supply valve. WARNING: Do not use
pipe dope or other sealants on water connections.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén
libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios
de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica (2) en las mangueras
de suministro de grifo (3) a la conexión de la válvula de suministro
(4) y apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional con
la llave inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra
conexión de la manguera asegurándose de que la manguera con
la etiqueta de color rojo está conectado a la válvula de suministro
de agua caliente y la manguera con la se conecta a la válvula de
suministro de agua fría. ADVERTENCIA: No utilice el pegamento
para tuberías u otros selladores sobre las conexiones de agua.
CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de
débris. Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression
de 3/8". Serrez l'écrou en métal (2) sur le tuyau d'alimentation du
robinet (3) à la connexion de la valve d'alimentation (4) et serrez à la
main, ensuite serrez un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP
SERRER. Répéter pour l'autre raccord de tuyau en s'assurant que
le tuyau avec l'étiquette rouge est reliée à la soupape d'alimentation
en eau chaude et le tuyau avec l'étiquette bleue est reliée à la vanne
d'alimentation en eau froide. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de
pâte lubrifiante ou matériaux d'étanchéité sur les raccordements
d'eau.
2
Blue label
Etiqueta azul
Étiquette bleue
3
2
1
4
85829 Rev. D

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Modern 559lf-ppModern 559lf-gpm-ppModern 559lf-mpu-ppModern 559lf-ssppModern 559lf-blgpm-ppModern 567lf-blgpm-pp

Table of Contents