Philips RQ1160/32 User Manual
Hide thumbs Also See for RQ1160/32:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1100 series
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips RQ1160/32

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1100 series User manual...
  • Page 3 ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 26 ČEŠTINA 50 EESTI 72 HRVATSKI 94 MAGYAR 116 ҚАЗАҚША 138 LIETUVIŠKAI 161 LATVIEŠU 183 POLSKI 205 ROMÂNĂ 228 РУССКИЙ 251 SLOVENSKY 274 SLOVENŠČINA 296 SRPSKI 317 УКРАЇНСЬКА 339...
  • Page 4: General Description (Fig. 1)

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 5 ENGLISH General Danger Make sure the adapter does not get wet. Warning The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. These appliances are not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of these appliances by a person...
  • Page 6: Compliance With Standards

    These Philips appliances comply comply with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliances are safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 7: Battery Fully Charged

    ENGLISH Charging Charging takes approx. 1 hour. RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 When the shaver is charging, first the bottom charging light flashes, then the second charging light, and so on until the shaver is fully charged. Quick charge: When the shaver contains enough energy for one shave, the bottom charging light alternately flashes orange and white.
  • Page 8: Battery Low

    ENGLISH Battery low RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the bottom charging light flashes orange. When you switch off the shaver, the bottom charging light continues to flash for a few seconds. RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,R Q1141,RQ1131 Note: The displays of the various shaver types look different, but work in the...
  • Page 9: Deactivating The Travel Lock

    ENGLISH , The lock symbol lights up on the display. Note: The displays of the various shaver types look different, but show the same symbol. Deactivating the travel lock Press the on/off button for 3 seconds. The motor starts running to indicate that the travel lock has been deactivated.
  • Page 10: Charging In The Charger

    ENGLISH Charging in the charger Insert the small plug into the charger. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the shaver in the charger (1) and press it backwards until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see section ‘Charging’...
  • Page 11: Using The Shaver

    ENGLISH Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system. We advise you to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of 3 weeks to allow your skin to adapt to the new shaver.
  • Page 12 ENGLISH Using the trimmer (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 only) You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the shaver. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the shaver. Insert the lug of the trimmer into the slot in the top of the shaver (1).
  • Page 13: Using The Beard Styler Attachment With Comb

    ENGLISH Insert the lug of the Beard Styler attachment into the slot in the top of the shaver (1). Then press down the Beard Styler attachment (2) to attach it to the shaver (‘click’). Using the Beard Styler attachment with comb You can use the Beard Styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting, but also at different length settings.
  • Page 14 ENGLISH Pull the comb off the Beard Styler attachment. Note: Grab the comb in the centre to pull it off the Beard Styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. Press the on/off button to switch on the shaver. You can now start to trim and contour your beard, moustache, sideburns or neckline.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH A moustache A goatee Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver, its accessories and the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only). The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean System (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC only).
  • Page 16: Preparing The Jet Clean System For Use

    ENGLISH Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
  • Page 17 ENGLISH Hold the shaver upside down above the holder with the back of the shaver pointing towards the holder. Place the shaver body in the holder behind the two clips (1) and press it down until it locks into place (2). The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’).
  • Page 18: Cleaning The Jet Clean System

    ENGLISH When the cleaning fluid drops below the minimum level, the ‘cleaning chamber empty’ symbol starts to flash and the holder returns to its starting position. If you use the Jet Clean System to clean your shaver every day, you need to refill the cleaning chamber approx. every 15 days. Cleaning the Jet Clean System Clean the cleaning chamber every 15 days.
  • Page 19: Extra-Thorough Cleaning Method

    ENGLISH Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber. Make sure the release buttons click back into place. Extra-thorough cleaning method Make sure the appliance is switched off. Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Slide the green retaining frame in the direction of the arrows indicated on the retaining frame.
  • Page 20 ENGLISH Clean the cutter with the cleaning brush supplied. Clean the inside of the shaving guard. After cleaning, place the cutter back into the shaving guard with the cutter legs pointing downwards. Place the retaining frame back onto the shaving head holder. Slide the guard back into place (‘click’).
  • Page 21 ENGLISH Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. Cleaning the trimmer (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 only) Clean the trimmer every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attached. Rinse the trimmer under a hot tap for some time.
  • Page 22: Replacement Reminder

    For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving head holder every two years. Only replace the shaving head holder with an original RQ11 Philips Shaving Head Holder. Replacement reminder To remind you to replace the shaving head holder, the appliance is equipped with a replacement reminder which is activated automatically after approx.
  • Page 23: Ordering Accessories

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 24: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    Remove the back panel of the shaver with a screwdriver. Remove the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and shaving guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Page 25 You have used another cleaning fluid Only use HQ200 Philips Cleaning than the original Philips cleaning fluid. Fluid. RQ1197CC, The Jet Clean System is not Put the small plug in the Jet Clean RQ1195CC, connected to the mains.
  • Page 26: Общо Описание (Фиг. 1)

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за функциите на тази самобръсначка, а също и някои съвети, които ще...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Общи положения Опасност Внимавайте адаптерът да не се мокри. Предупреждение В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това е опасно. Тези уреди не са предназначени за ползване от хора (включително деца) с...
  • Page 28: Съответствие Със Стандартите

    норми за безопасност и може да се използва безопасно в банята или под душа, както и да се мие с течаща вода. Тези уреди Philips са в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребяват правилно и съобразно инструкциите в Ръководството, уредите...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Дисплеят Забележка: Ако върху дисплея има предпазно фолио, свалете го, преди да използвате самобръсначката за първи път. Различните модели самобръсначки имат различни дисплеи, показани на фигурите по-долу. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 RQ1185 ,RQ1167, RQ1160 RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Зареждане...
  • Page 30: Напълно Заредена Батерия

    БЪЛГАРСКИ RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но работят по един и същ начин. Когато самобръсначката се зарежда, първо символът на щепсел и символът на батерия мигат последователно. След известно време символът...
  • Page 31: Освобождаване На Заключването При Пътуване

    БЪЛГАРСКИ RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но работят по един и същ начин. Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), символът на щепсел мига. Когато...
  • Page 32: Бързо Зареждане

    БЪЛГАРСКИ Забележка: Когато поставите самобръсначката във включено в мрежата зарядно устройство или система Jet Clean, заключването при пътуване автоматично се деактивира. Смяна на държача на бръснещата глава Забележка: Дисплеите на различните модели изглеждат различно, но индикацията им е една и съща. За...
  • Page 33: Зареждане В Системата Jet Clean

    БЪЛГАРСКИ Поставете самобръсначката в зарядното устройство (1) и я натиснете назад, докато застане на мястото си (2). Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. раздел “Зареждане” в глава “Дисплеят”). Зареждане в системата Jet Clean (само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC и RQ1175CC) Включете малкия жак в системата Jet Clean. Включете адаптера в контакта. Дръжте самобръсначката с главата надолу над поставката, с гръб насочен към поставката. Забележка: RQ1197, RQ1195, RQ1180 и RQ1175: когато обърнете самобръсначката обратно, индикаторът за батерия на дисплея също се обръща обратно, така че все още може да виждате нивото на батерията.
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180 и RQ1175: Дисплеят светва за няколко секунди. Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения. Не правете праволинейни движения. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180 и RQ1175: Дисплеят светва за няколко секунди и след това показва оставащия заряд на батерията. Мокро бръснене Можете да използвате тази самобръсначка и върху мокро лице с пяна или гел за бръснене. Ако искате да използвате пяна или гел за бръснене, изпълнете следните...
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ Вмъкнете издатината на машинката за подстригване в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете машинката за подстригване надолу (2), за да я закрепите към самобръсначката (до щракване). Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да включите машинката за подстригване. RQ1180: Дисплеят светва за няколко секунди. Сега можете да започнете подстригването. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите машинката за подстригване. RQ1180: Дисплеят светва за няколко секунди, показвайки оставащия заряд на батерията. Свалете машинката за подстригване от самобръсначката, като я издърпате по права линия. Забележка: Не завъртайте подстригващия блок, когато го сваляте от самобръсначката. Вмъкнете издатината на бръснещия блок в жлеба отгоре на самобръсначката (1). След това натиснете бръснещия блок надолу (2), за да го закрепите към самобръсначката (с щракване). Използване на приставката за оформяне на брада (само за RQ1195 и RQ1175) Забележка: Използвайте...
  • Page 36 БЪЛГАРСКИ Плъзнете гребена точно в направляващите жлебове от двете страни на приставката за оформяне на брада (до щракване). Натиснете селектора за дължина (1), след което го преместете наляво или надясно (2), за да изберете желаната настройка за дължина на косъма. Натиснете бутона за вкл./изкл. на самобръсначката, за да я включите. Сега можете да пристъпите към оформяне на брадата си. Използване на приставката за оформяне на брада без гребен Можете да използвате приставката за оформяне на брада без гребена, за да намалите и оформите контура на брадата, мустаците и бакенбардите. Издърпайте гребена от приставката за оформяне на брада.
  • Page 37 БЪЛГАРСКИ Забележка: Хванете гребена по средата, за да го издърпате от приставка за оформяне на брада. Не дърпайте гребена отстрани. Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. Сега можете да започнете да намалявате и оформяте контура на брадата, мустаците, бакенбардите или линията на врата. Стилове бради По-долу ще намерите примери за стилове бради, които можете да оформите. Стил с набола брада Цяла...
  • Page 38: Почистване И Поддръжка

    БЪЛГАРСКИ Козя брадичка Почистване и поддръжка Никога не почиствайте самобръсначката, нейните принадлежности и системата Jet Clean с фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин или ацетон (само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC и RQ1175CC). Най-добрият и хигиеничен начин за почистване на самобръсначката е със системата Jet Clean (само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC и RQ1175CC). Можете също да изплакнете самобръсначката с течаща вода или да я почистите с...
  • Page 39 БЪЛГАРСКИ Никога не подсушавайте бръснещия блок с кърпа за баня или хартиени салфетки, защото това може да повреди бръснещите глави. Сглобете отново държача на бръснещата глава към долната част на бръснещия блок (с щракване). Почистване на бръснещия блок в системата Jet Clean (само за RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC и RQ1175CC) Системата Jet Clean има автоматична програма за почистване. Когато натиснете бутона за вкл./изкл., системата Jet Clean започва да почиства, използвайки автоматичната програма за почистване. Подготовка...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ Дръжте самобръсначката с главата надолу над поставката, с гръб насочен към поставката. Сложете самобръсначката в поставката зад двете скоби (1) и я натиснете надолу, докато застане на мястото си (2). Дисплеят показва, че самобръсначката се зарежда (вж. главата “Дисплеят”). Натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean, за да започне действието на програмата за почистване. Дисплеят на самобръсначката преустановява показването на индикатора за зареждане. Индикаторът за почистване започва да мига и самобръсначката автоматично се потапя в почистващата течност. Индикаторът за почистване мига през цялото време, докато се изпълнява програмата за почистване, което отнема няколко минути. През първата фаза на програмата за почистване самобръсначката на няколко пъти автоматично се включва и изключва и се движи нагоре-надолу. През втората фаза на програмата за почистване самобръсначката се поставя в положение за изсушаване, което се показва с мигащия символ на изсушаване. Втората фаза отнема около 2 часа. Самобръсначката остава в това положение до края на програмата. След изпълнението на програмата за почистване на дисплея на самобръсначката се появява индикаторът за зареждане (вж. главата “Дисплеят”).
  • Page 41: Почистване На Системата Jet Clean

    БЪЛГАРСКИ Забележка: Ако натиснете бутона за вкл./изкл. на системата Jet Clean докато се изпълнява програмата за почистване, програмата прекъсва. В такъв случай индикаторът за почистване или изсушаване спира да мига и държачът се придвижва в най-горно положение. Забележка: Ако по време на изпълнение на програмата за почистване извадите...
  • Page 42 БЪЛГАРСКИ Поставете системата Jet Clean обратно върху почистващата камера. Внимавайте бутоните за освобождаване да щракнат на местата си. Метод на цялостно почистване Уверете се, че уредът е изключен. Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част на бръснещия блок. Плъзнете зелената задържаща рамка по посока на означените върху нея стрелки. Повдигнете задържащата рамка от държача на бръснещата глава. Свалете ножчето от предпазителя. Забележка: Почиствайте ножчетата и предпазителите само един по един, тъй като те са в комплекти по двойки. Ако случайно объркате ножчетата...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ Почистете ножчето с приложената четка за почистване. Почистете вътрешността на предпазителя. След почистване, поставете отново ножчето в предпазителя, като крачетата на ножчето сочат надолу. Поставете задържащата рамка отново върху държача на бръснещата глава. Плъзнете предпазителя обратно на мястото му (до щракване).
  • Page 44 БЪЛГАРСКИ Сглобете отново държача на бръснещата глава към долната част на бръснещия блок. Почистване на машинката за подстригване (само за RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, и RQ1151) Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. Включете уреда със сглобената към него машинка за подстригване. Изплакнете машинката за подстригване с гореща течаща вода. След почистването изключете уреда. Съвет: С оглед на оптимален режим на работа смазвайте зъбците на приставката за подстригване с капка фино машинно масло (за шевни машини) на...
  • Page 45 За най-добри резултати при бръснене ви препоръчваме да подменяте държача на бръснещата глава на всеки две години. Подменяйте държача на бръснещата глава само с оригинален държач на бръснеща глава Philips RQ11. Напомняне за смяна За да ви напомни да смените държача на бръснещата глава, уредът...
  • Page 46: Поръчване На Аксесоари

    магазин на адрес www.shop.philips.com/service. Ако онлайн магазинът не е достъпен във вашата страна, посетете търговец на уреди Philips или сервиз на Philips. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за...
  • Page 47: Гаранция И Поддръжка

    В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава. Проблем...
  • Page 48 камера” мигат на интервали, а държачът се връща в началното си положение. Използвали сте друга почистваща Използвайте само почистващата течност вместо оригиналната на течност HQ200 на Philips. Philips. Само за RQ1197CC, Системата Jet Clean не е Включете малкия щепсел в системата RQ1195CC, включена...
  • Page 49 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Няма електрическа връзка Натиснете силно самобръсначката в между системата Jet Clean и държача, докато щракне на мястото си. самобръсначката. Самобръсначката не Не сте поставили правилно Уверете се, че сте натиснали е напълно заредена самобръсначката в зарядната самобръсначката, докато...
  • Page 50: Všeobecný Popis (Obr. 1)

    ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude holení snazší a radostnější.
  • Page 51 ČEŠTINA Obecné informace Nebezpečí Dbejte na to, aby adaptér nenavlhnul. Varování Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístroji manipulovat, pokud nebyly o používání...
  • Page 52: Soulad S Normami

    Tento holicí strojek odpovídá mezinárodním bezpečnostním předpisům a lze jej bez obav používat ve vaně nebo ve sprše a čistit pod tekoucí vodou. Tyto přístroje společnosti Philips odpovídají všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich použití...
  • Page 53: Baterie Je Plně Nabitá

    ČEŠTINA Nabíjení Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Když se holicí strojek nabíjí, bliká nejprve kontrolka na nejnižší úrovni nabití, potom kontrolka na druhé úrovni a tak dále, dokud není holicí strojek plně nabitý. Rychlé nabíjení: Když je holicí strojek dostatečně nabitý na jedno holení, bliká...
  • Page 54: Vybitá Baterie

    ČEŠTINA Vybitá baterie RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá jen 5 minut holení nebo méně), spodní kontrolka nabíjení oranžově bliká. Po vypnutí holicího strojku bude spodní indikátor nabíjení několik sekund blikat. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Poznámka: Displeje jednotlivých typů...
  • Page 55: Deaktivace Cestovního Zámku

    ČEŠTINA Na displeji se rozsvítí symbol zámku. Poznámka: Displeje jednotlivých typů holicích strojků se liší, ale zobrazují stejný symbol. Deaktivace cestovního zámku Podržte vypínač po dobu 3 sekund. Je spuštěn motor, což označuje, že byl cestovní zámek deaktivován. Nyní je holicí strojek opět připraven k použití. Poznámka: Cestovní zámek je po umístění holicího strojku do připojené nabíječky nebo systému Jet Clean automaticky deaktivován. Výměna držáku holicí...
  • Page 56: Nabíjení V Systému Jet Clean

    ČEŠTINA Rozložte nabíječku (ozve se „klapnutí“). Zasuňte adaptér do zásuvky. Holicí strojek vložte do nabíječky (1) a zatlačte na něj směrem dozadu, dokud nezapadne na místo (2). Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz část „Nabíjení“ kapitoly „Displej“). Nabíjení v systému Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean. Zasuňte adaptér do zásuvky. Obraťte strojek vzhůru nohama nad držák tak, aby zadní část strojku směřovala směrem k držáku. Poznámka: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: Při otočení holicího strojku dolní stranou vzhůru se přepne i kontrolka akumulátoru na displeji, takže pořád dokážete přečíst úroveň...
  • Page 57 ČEŠTINA Používání holicího strojku Holení Čas pro přizpůsobení pleti Prvních několik holení nemusí přinést požadované výsledky a vaše pleť může být dokonce lehce podrážděná. To je normální. Vaše pleť a vousy potřebují čas, aby se přizpůsobily jakémukoli novému holicímu systému. Doporučujeme vám holit se pravidelně...
  • Page 58 ČEŠTINA Vložte výstupek zastřihovače do zářezu v horní části holicího strojku (1). Poté zatlačte na zastřihovač směrem dolů (2), čímž jej připojíte k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“). Stisknutím vypínače zastřihovač zapněte. RQ1180: Displej se na několik sekund rozsvítí. Nyní můžete začít se zastřihováním. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí zastřihovač vypněte. RQ1180: Displej se na několik sekund rozsvítí a zobrazí zbývající kapacitu baterie. Sejměte zastřihovač přímo z holicího strojku. Poznámka: Zastřihovací jednotku při snímání z holicího strojku neohýbejte. Vložte výstupek holicí jednotky do zářezu v horní části holicího strojku (1). Potom zatlačením směrem dolů (2) připojte holicí jednotku k holicímu strojku (ozve se „klapnutí“). Použití nástavce na zastřihování vousů (pouze RQ1195, RQ1175) Poznámka: Nástavec na zastřihování vousů používejte pouze na zastřihování vousů...
  • Page 59 ČEŠTINA Nasuňte hřeben do vodicích drážek po obou stranách nástavce na zastřihování vousů (ozve se „klapnutí“). Stiskněte volič délky (1) a poté jeho posunutím doleva nebo doprava (2) vyberte požadované nastavení délky vousů. Stisknutím vypínače na holicím strojku jej zapněte. Nyní můžete začít upravovat vousy. Použití nástavce na zastřihování vousů bez hřebenu Nástavec na zastřihování vousů bez hřebenu můžete použít k zarovnání linie vousů, kníru nebo kotlet. Sejměte hřeben z nástavce na zastřihování vousů.
  • Page 60 ČEŠTINA Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte za strany hřebenu. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte. Můžete začít upravovat linii vousů, knír, kotlety a krku. Styly vousů Níže naleznete několik příkladů stylů vousů, které můžete vytvořit. Strniště Plnovous Knír...
  • Page 61: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Bradka Čištění a údržba K čištění holicího strojku, jeho příslušenství a systému Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) nikdy nepoužívejte kovové drátěnky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například benzín nebo aceton. Nejlepší a nejhygieničtější způsob čištění holicího strojku zajišťuje systém Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Holicí strojek lze čistit i pod tekoucí vodou nebo pomocí dodaného kartáčku. Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální výkon holení.
  • Page 62 ČEŠTINA Držák holicí hlavice znovu připojte do spodní části holicí jednotky (ozve se „klapnutí“). Čištění holicí jednotky v systému Jet Clean (pouze RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Systém Jet Clean obsahuje automatický čisticí program. Když stisknete vypínač, systém Jet Clean spustí čištění v automatickém čisticím programu. Příprava systému Jet Clean před použitím Před prvním použitím naplňte čisticí...
  • Page 63 ČEŠTINA Vložte strojek do držáku za dvě svorky (1) a zatlačte ho směrem dolů, dokud nezapadne na místo (2). Na displeji se zobrazí informace, že se holicí strojek nabíjí (viz kapitola „Displej“). Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí na systému Jet Clean spusťte program čištění. Na displeji holicího strojku se přestane zobrazovat kontrolka nabíjení. Začne blikat kontrolka čištění a holicí strojek se automaticky ponoří do čisticí kapaliny. V průběhu čisticího programu, který trvá několik minut, bliká kontrolka čištění. Během první fáze programu čištění se holicí strojek několikrát automaticky zapne a vypne a přesune nahoru a dolů. Během druhé fáze programu čištění se holicí strojek umístí do polohy pro sušení, která je označena blikajícím symbolem sušení. Tato fáze trvá přibližně dvě hodiny. Holicí strojek zůstane v této pozici až do konce programu. Po dokončení programu čištění se na displeji holicího strojku zobrazí kontrolka nabíjení (viz kapitola „Displej“). Poznámka: Pokud v průběhu čisticího programu stisknete vypínač systému Jet Clean, je program přerušen. V takovém případě přestane kontrolka čištění nebo sušení...
  • Page 64 ČEŠTINA Čistění systému Jet Clean Čisticí komoru čistěte vždy po 15 dnech. Vnější povrch systému Jet Clean otřete navlhčeným hadříkem. Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách systému Jet Clean (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory (2). Čisticí komora zůstane, tak jak je. Vylijte z čisticí komory zbytky čisticí kapaliny. Čisticí kapalinu lze jednoduše vylít do výlevky. Opláchněte čisticí komoru pod tekoucí vodou. Čisticí komoru nelze mýt v myčce na nádobí. Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po úroveň určenou dvěma čárkami. Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí komoru. Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zaklapla zpět.
  • Page 65 ČEŠTINA Postup pro velmi důkladné čištění Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. Držák holicí hlavice vysuňte ze spodní části holicí jednotky. Posuňte zelený zajišťovací rámeček ve směru šipek na zajišťovacím rámečku. Vysuňte zajišťovací rámeček z držáku holicí hlavice. Vyjměte střihací jednotku z krytu pro holení. Poznámka: Nečistěte současně více než jednu střihací jednotku a kryt pro holení, protože všechny tvoří kompatibilní sady. Pokud střihací jednotku omylem vložíte do špatného krytu pro holení, může trvat několik týdnů, než se obnoví optimální...
  • Page 66 ČEŠTINA Vyčistěte vnitřní části krytu pro holení. Po vyčištění vložte střihací jednotku zpět do krytu pro holení tak, aby výstupky střihací jednotky směřovaly dolů. Umístěte zajišťovací rámeček do držáku holicí hlavice. Zasuňte kryt zpět na správné místo (ozve se „klapnutí“). Držák holicí hlavice znovu připojte do spodní části holicí jednotky.
  • Page 67 Výměna Chcete-li zajistit maximální holicí výkon, doporučujeme vyměňovat držák holicí hlavy každé dva roky. Držák holicí hlavy nahraďte pouze originálním držákem holicí hlavy Philips RQ11. Připomenutí výměny Abyste nezapomněli vyměnit držák holicí hlavy, je přístroj vybaven funkcí připomenutí výměny, která se aktivuje automaticky přibližně po 2 letech.
  • Page 68 Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší...
  • Page 69: Záruka A Podpora

    Baterii odevzdejte na určeném sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. Vyjmutí nabíjecí baterie holicího strojku Nabíjecí baterii z přístroje vyjměte pouze tehdy, až budete holicí strojek...
  • Page 70 údržba“). úroveň, program se přeruší. Začnou v pravidelných intervalech blikat kontrolka čištění a symbol „Čisticí komora prázdná“ a držák se vrátí do počáteční polohy. Použili jste jinou čisticí kapalinu než Používejte pouze čisticí kapalinu originální čisticí kapalinu Philips. HQ200 Philips.
  • Page 71 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Pouze RQ1197CC, Systém Jet Clean není zapojený do Zasuňte malou zástrčku do systému RQ1195CC, elektrické sítě. Jet Clean a zapojte adaptér do RQ1185CC, zásuvky ve zdi. RQ1180CC, RQ1175CC: Systém Jet Clean se po stisknutí tlačítka pro zapnutí/vypnutí...
  • Page 72 EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseerimise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta. Üldine kirjeldus (Jn 1)
  • Page 73 EESTI Hoiatus Adapteris on muundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi. Neid seadmeid ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid nende seadmete kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
  • Page 74: Vastavus Standarditele

    EESTI Habemepiirel (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175) Ettevaatust Kasutage habemepiirli tarvikut üksnes näokarvade piiramiseks (habe, vuntsid ja põskhabe). Ärge kasutage seda piirkondades, mis asuvad allpool kaela Kasutage habemepiirli tarvikut üksnes koos järgmiste pardlitüüpidega: RQ12xx, RQ11xx, RQ10xx. Habemekoolutaja tarvikut ei tohi pesta nõudepesumasinas. Vastavus standarditele Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud ohutuseeskirjadele ning seda võib turvaliselt kasutada nii vannis kui ka duši all, aga ka kraani all...
  • Page 75: Aku On Täis Laetud

    EESTI Laadimine Laadimine kestab umbes üks tund. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Pardli laadimise ajal hakkab esmalt vilkuma alumine laadimistuli, seejärel teine laadimistuli jne, kuni pardel on täis laetud. Kiirlaadimine: kui pardlil on piisavalt laengut üheks raseerimiseks, hakkab alumine laadimistuli vaheldumisi oranžilt ja valgelt vilkuma. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Märkus.
  • Page 76: Aku On Tühi

    EESTI Aku on tühi RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on viis või vähem raseerimisminutit), hakkab alumine laadimistuli oranžilt vilkuma. Pärast pardli väljalülitamist jätkab alumine laadimistuli mõne sekundi jooksul vilkumist. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Märkus.
  • Page 77 EESTI Luku sümbol hakkab ekraanil põlema. Märkus. Erinevate pardlitüüpide ekraanid näevad välja erinevad, kuid neil hakkab vilkuma sama sümbol. Reisiluku väljalülitamine Vajutage kolme sekundi jooksul sisse/välja lülitamise nuppu. Reisiluku inaktiveerimise tähistamiseks hakkab mootor tööle. Pardel on nüüd uuesti kasutusvalmis. Märkus. Kui asetate pardli elektrivõrku ühendatud laadijasse või Jet Clean süsteemi, inaktiveerub reisilukk automaatselt. Asendage raseerimispea hoidja Märkus.
  • Page 78 EESTI Tõmmake laadija lahti (klõpsatus!). Sisestage adapter seinakontakti. Pange pardel laadijale (1) ja lükake seda tahapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2). Ekraanikuva näitab, et pardlit laetakse (vt jaotist „Laadimine” peatükis „Ekraan”). Laadimine süsteemis Jet Clean (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Sisestage väike pistik Jet Clean süsteemi. Sisestage adapter seinakontakti. Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on suunatud aluse poole. Märkus. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: pardli tagurpidi pööramisel pöördub ka aku näidiku ülemine osa allapoole, nii et saate ikkagi näha, millise tasemeni aku on laetud.
  • Page 79 EESTI Pardli kasutamine Raseerimine Naha kohanemise periood Esimeste raseerimistega ei pruugi te oodatud tulemust saavutada ja nahk võib pärast raseerimist olla isegi pisut ärritatud. See on normaalne. Teie nahk ja habe vajavad iga uue raseerimissüsteemiga kohanemiseks aega. Soovitame teil korrapäraselt (vähemalt kolm korda nädalas) raseerida kolme nädala vältel, et lasta nahal uue pardliga kohaneda.
  • Page 80 EESTI Piirli kasutamine (üksnes mudelitel RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 ) Piirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. Tõmmake raseerimispea pardli küljest ära. Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead. Lükake piirli eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse. Piirli kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole (2), kuni kuulete klõpsatust. Piirli sisselülitamiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. RQ1180: ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks. Nüüd võite piiramisega alustada. Piirli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse/välja lülitamise nuppu. RQ1180: ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks, et näidata aku jääkmahtuvust. Tõmmake piirel pardli küljest ära. Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal piirlipead. Lükake pardlipea eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse.
  • Page 81 EESTI Habemepiirli kasutamine (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175) Märkus. Kasutage habemepiirli tarvikut üksnes näokarvade piiramiseks (habe, vuntsid ja põskhabe). Ärge kasutage seda piirkondades, mis asuvad allpool kaela Kontrollige, et pardel oleks välja lülitatud. Tõmmake raseerimispea pardli küljest ära. Märkus. Ärge keerake pardli küljest tõmbamise ajal raseerimispead. Lükake habemekoolutaja tarviku eend pardli (1) ülemises osas olevasse süvendisse. Habemekoolutaja tarviku (2) kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole, kuni kuulete klõpsatust. Habemekoolutaja tarviku kasutamine koos kammiga Te võite kasutada habemekoolutaja tarvikut koos kammiga, et oma habet ühe kindlaksmääratud seadistuse, kuid ka erinevate pikkuseseadete abil kujundada.
  • Page 82 EESTI Nüüd saate oma habet kujundama hakata. Habemekoolutaja tarviku kasutamine ilma kammita Võite kasutada habemekoolutaja tarvikut ilma kammita oma habeme, vuntside või põskhabeme pügamiseks või piiramiseks. Tõmmake kamm habemekoolutaja tarviku küljest lahti. Märkus. Haarake kammi keskosast ja tõmmatakse see habemekoolutaja tarviku küljest ära. Ärge tõmmake kammi külgedelt. Pardli sisselülitamiseks vajutage korra sisse/välja-nupule. Nüüd võite hakata oma habet, vuntse, põskhabet ja kaelajoont pügama ja piirama. Habemestiilid Allpool on toodud mõned võimalike habemestiilide näited.
  • Page 83: Puhastamine Ja Hooldus

    EESTI Täishabe Vuntsid Kitsehabe Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage pardli, tarvikute ja Jet Clean süsteemi (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon. Parim ja hügieenilisem viis on puhastada pardlit Jet Clean süsteemis (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Ka võite pardlit loputada kraani all või puhastada seda komplektisoleva harjakesega. Optimaalse raseerimisjõudluse tagamiseks puhastage pardlit pärast igat raseerimist.
  • Page 84: Jet Clean Süsteemi Kasutamiseks Ettevalmistamine

    EESTI Raseerimispea puhastamine Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite käsi põletada. Lülitage pardel välja. Võtke see aluselt või süsteemist Jet Clean (üksnes mudelitel RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Loputage raseerimispead lühikest aega kuuma kraanivee all. Märkus. Raseerimispead võite puhastada ka komplektisoleva harjakesega. Tõmmake lõikepea hoidja raseerimispea alumise osa küljest ära ja loputage seda 30 sekundit kuuma kraanivee all. Märkus. Raseerimispea hoidjat võite puhastada ka komplektisoleva harjakesega. Raputage liigne vesi hoolikalt ära ja laske raseerimispea hoidjal kuivada.
  • Page 85 EESTI Lükake Jet Clean süsteem uuesti puhastuskambrisse tagasi. Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud. Jet Clean süsteemi kasutamine Märkus. Kui kasutasite pardlit raseerimisvahu või -geeliga, siis soovitame seda enne Jet Clean süsteemis puhastamist loputada kuuma kraanivee all. Selliselt tagate puhastusvedeliku optimaalse tööea. Hoidke pardlit tagurpidi aluse kohal selliselt, et pardli tagakülg on suunatud aluse poole. Asetage pardli põhikorpus alusele kahe klambri taha (1) ja vajutage seda allapoole, kuni see klõpsuga lukustub (2).
  • Page 86 EESTI Puhastusprogrammi teise etapi ajal läheb pardel kuivatusasendisse, mida tähistatakse vilkuva kuivamise sümboliga. Selle etapi kestus on umbes kaks tundi. Pardel jääb sellesse asendisse programmi lõpuni. Pärast puhastusprogrammi lõppemist kuvatakse ekraanile laadimise näidik (vt ptk „Ekraan”). Märkus. Puhastusprogrammi toimimise ajal Jet Clean süsteemi sisse/ välja lülitamise nupu vajutamisel programm katkeb. Sellisel juhul lõpetab puhastamise või kuivatamise märgutuli vilkumise ja hoidja liigub kõige kõrgemasse asendisse. Märkus. Puhastamisprogrammi ajal adapteri seinakontaktist välja tõmbamisel programm katkeb.
  • Page 87 EESTI Täitke puhastuskamber puhastusvedelikuga HQ200 kahe joone vahele jääva tasemeni. Lükake Jet Clean süsteem uuesti puhastuskambrisse tagasi. Veenduge, et vabastusnupud on oma kohale klõpsanud. Eriti põhjalik puhastamismeetod Veenduge, et seade on välja lülitatud. Tõmmake lõikepea hoidja raseerimispea alumise osa küljest ära. Lükake rohelist tugiraami raamil näidatud noolte suunas. Tõstke tugiraam lõikepea hoidjast välja.
  • Page 88 EESTI Eemaldage lõiketera raseerimisvõrest. Märkus. Ärge puhastage samaaegselt rohkem kui ühte lõiketera ja raseerimisvõret korraga, sest need moodustavad ühtiva komplekti. Kui peaksite juhuslikult panema lõiketera valesse raseerimisvõresse, siis võib optimaalne raseerimisjõudlus taastuda alles mõne nädala pärast. Puhastage lõiketera kaasasoleva harjaga. Puhastage raseerimisvõre sisemus. Pärast puhastamist asetage lõiketera raseerimisvõresse nii, et lõiketera haarad oleksid allapoole suunatud. Pange tugiraam lõikepea hoidjasse tagasi.
  • Page 89 EESTI Lükake tugiraam tagasi oma kohale (klõpsatus!). Pange lõikepea hoidja tagasi raseerimispea alumise osa külge. Piirli puhastamine (üksnes mudelitel RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Puhastage piirlit pärast igat kasutamist. Lülitage külgepandud piirliga pardel sisse. Loputage piirlit veidi aega kuuma kraanivee all. Lülitage pardel pärast puhastamist välja. Nõuanne. Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Habemepiirli puhastamine (üksnes mudelitel RQ1195, RQ1175) Puhastage habemekoolutaja tarvikut pärast iga kasutuskorda.
  • Page 90: Osade Vahetamine

    EESTI Hoiundamine Lõikepeade kahjustamise ärahoidmiseks asetage raseerimispeale kaitsekate. Üksnes mudelitel RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175, RQ1160, RQ1155, RQ1151: hoidke pardlit kaasasolevas kotis. Osade vahetamine Maksimaalse raseerimisjõudluse saavutamiseks soovitame raseerimispea hoidja välja vahetada iga kahe aasta tagant. Asendage raseerimispea hoidja originaalse Philipsi raseerimispea hoidjaga RQ11. Meeldetuletusfunktsioon Et tuletada teile meelde raseerimispea hoidja väljavahetamist, on seade varustatud meeldetuletusfunktsiooniga, mis aktiveerub automaatselt umbes...
  • Page 91: Tarvikute Tellimine

    EESTI Tarvikute tellimine Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service. Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi, pöörduge Philipsi müügiesindaja või Philipsi teeninduskeskuse poole. Kui te ei leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed leiate ülemaailmselt garantiilehelt.
  • Page 92: Garantii Ja Tugi

    Eemaldage pardli tagumine paneel kruvikeerajaga. Eemaldage laetav aku. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka raseerimisvõrede) asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega...
  • Page 93 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardli temperatuur on liiga kõrge. Laske pardlil jahtuda. Niipea kui Sellisel juhul pardel ei toimi. pardli temperatuur on piisavalt langenud, võite pardli uuesti sisse lülitada. Üksnes mudelitel Puhastuskambri puhastusvedelik on Tühjendage puhastuskamber ja RQ1197CC, RQ1195CC, must. loputage seda ning täitke uue RQ1185CC, RQ1180CC, puhastusvedelikuga.
  • Page 94 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Pročitajte ove upute za korištenje jer sadrže informacije o značajkama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
  • Page 95 HRVATSKI Ovi aparati nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u uporabu aparata. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom i sustavom Jet Clean.
  • Page 96 Ovi aparati tvrtke Philips sukladni su svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatima rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima oni će biti sigurni za uporabu.
  • Page 97: Baterija Je Potpuno Napunjena

    HRVATSKI RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali funkcioniraju na isti način. Kada se aparat za brijanje puni, najprije naizmjenično bljeskaju simbol utikača i simbol baterije. Nakon određenog vremena simbol utikača će se isključiti, a simbol baterije će nastaviti bljeskati dok se aparat za brijanje potpuno ne napuni.
  • Page 98: Preostali Kapacitet Baterija

    HRVATSKI RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali funkcioniraju na isti način. Kada je baterija gotovo prazna (kada trajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), simbol za utikač treperi. Kada aparat za brijanje isključite, simbol za utikač...
  • Page 99: Brzo Punjenje

    HRVATSKI Zamjena držača glave za brijanje Napomena: Zasloni raznih vrsta aparata za brijanje izgledaju različito, ali prikazuju isti simbol. Kako biste postigli najbolje radne značajke brijanja, držač glave za brijanje mijenjajte svake dvije godine. Kako bi vas podsjetio da zamijenite držač glave za brijanje, aparat je opremljen podsjetnikom za zamjenu koji se automatski aktivira nakon približno dvije godine.
  • Page 100: Punjenje U Sustavu Jet Clean

    HRVATSKI Stavite aparat za brijanje u punjač (1) i pritišćite ga prema natrag dok ne sjedne na mjesto (2). Na zaslonu je naznačeno da se aparat za brijanje puni (pogledajte odjeljak “Punjenje” u poglavlju “Zaslon”). Punjenje u sustavu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Mali utikač ukopčajte u sustav Jet Clean. Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. Držite aparat za brijanje naopako iznad držača tako da je stražnja strana aparata za brijanje usmjerena prema držaču. Napomena: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: kada aparat za brijanje okrenete naopako, okrenut će se i indikator baterije na zaslonu, tako da i dalje možete vidjeti do koje se razine baterija napunila.
  • Page 101 HRVATSKI Pomičite glave za brijanje po koži kružnim pokretima. Nemojte oblikovati pravocrtne pokrete. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali kapacitet baterije. Vlažno brijanje Ovaj aparat za brijanje možete koristiti i na mokrom licu uz pjenu ili gel za brijanje. Za brijanje s pjenom ili gelom za brijanje slijedite korake u nastavku: Nanesite malo vode na kožu.
  • Page 102 HRVATSKI Sada možete početi s podrezivanjem. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili trimer. RQ1180: Zaslon će se uključiti na nekoliko sekundi i zatim prikazati preostali kapacitet baterije. Povucite trimer s aparata za brijanje. Napomena: Dok jedinicu za podrezivanje povlačite s aparata, nemojte je okretati. Jezičac jedinice za brijanje umetnite u utor na aparatu za brijanje (1). Zatim jedinicu za brijanje pritisnite prema dolje (2) kako bi se pričvrstila na aparat (“klik”). Uporaba nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175) Napomena: Dodatak za oblikovanje brade koristite samo za podrezivanje dlačica na licu (brada, brkovi i zalisci). Nemojte ga koristiti za podrezivanje dlačica na dijelovima tijela ispod vrata.
  • Page 103 HRVATSKI Češalj gurnite izravno u vodilice s obje strane nastavka za oblikovanje brade (“klik”). Pritisnite regulator duljine (1) i zatim ga gurnite ulijevo ili udesno (2) kako biste odabrali željenu postavku duljine. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na aparatu za brijanje kako biste ga uključili. Sada možete započeti oblikovanje brade. Uporaba nastavka za oblikovanje brade bez češlja Nastavak za oblikovanje brade možete koristiti bez češlja kako biste podrezali i oblikovali bradu, brkove ili zaliske. Češalj povucite s nastavka za oblikovanje brade.
  • Page 104 HRVATSKI Napomena: Uhvatite češalj na sredini kako biste ga povukli s nastavka za oblikovanje brade. Nemojte povlačiti češalj držeći ga za krajeve. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Sada možete početi podrezivati i oblikovati bradu, brkove, zaliske ili liniju vrata. Stilovi brade U nastavku možete pronaći primjere stilova brade koje možete postići. Kratka, čekinjasta brada Puna brada Brkovi...
  • Page 105 HRVATSKI Kozja bradica Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata za brijanje, njegovih nastavaka i sustava Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Najbolji način čišćenja aparata za brijanje, koji ujedno osigurava i najviši stupanj higijene, čišćenje je u sustavu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Aparat za brijanje možete i isprati pod mlazom vode ili ga očistiti isporučenom četkom.
  • Page 106 HRVATSKI Vratite držač glave za brijanje na donji dio jedinice za brijanje (“klik”). Čišćenje jedinice za brijanje u sustavu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Sustav Jet Clean ima program automatskog čišćenja. Kada pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje, sustav Jet Clean započinje čišćenje u tom programu za automatsko čišćenje. Priprema sustava Jet Clean za uporabu Prije prve upotrebe napunite komoru za čišćenje.
  • Page 107 HRVATSKI Držite aparat za brijanje naopako iznad držača tako da je stražnja strana aparata za brijanje usmjerena prema držaču. Kućište aparata za brijanje stavite u držač iza dvaju kopči (1) i pritišćite prema dolje dok ne sjedne na mjesto (2). Na zaslonu je naznačeno da se aparat puni (pogledajte poglavlje “Zaslon”). Program za čišćenje pokrenite pritiskom gumba za uključivanje/ isključivanje na sustavu Jet Clean. Na zaslonu aparata za brijanje više se ne prikazuje indikator punjenja. Indikator čišćenja počinje treperiti, a aparat za brijanje automatski se spušta u tekućinu za čišćenje. Indikator čišćenja treperi tijekom cijelog programa čišćenja koji traje nekoliko minuta. Tijekom prve faze programa za čišćenje aparat za brijanje automatski se nekoliko puta uključuje i isključuje te se pomiče prema gore i prema dolje. , Tijekom druge faze programa za čišćenje aparat za brijanje postavlja se u položaj za sušenje, na što ukazuje simbol sušenja koji treperi. Ova faza traje približno 2 sata. Aparat za brijanje u ovom će položaju ostati do završetka programa. Nakon programa čišćenja, na zaslonu aparata za brijanje prikazuje se indikator punjenja (pogledajte poglavlje “Zaslon”). Napomena: Ako gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean pritisnete tijekom programa čišćenja, program će se prekinuti. Indikator čišćenja ili sušenja u tom će slučaju prestati treperiti, a držač...
  • Page 108: Čišćenje Sustava Jet Clean

    HRVATSKI Napomena: Ako tijekom programa za čišćenje adapter iskopčate iz zidne utičnice, program će se prekinuti. Držač će ostati u svom trenutnom položaju. Kada adapter ponovo ukopčate u zidnu utičnicu, držač će se pomaknuti na najviši položaj. Kada se razina tekućine za čišćenje spusti ispod minimalne razine, počet će treperiti simbol prazne komore za čišćenje, a držač...
  • Page 109 HRVATSKI Sustav Jet Clean vratite na komoru za čišćenje. Pazite da gumbi za otpuštanje sjednu na mjesto. Vrlo temeljito čišćenje Provjerite je li aparat isključen. Povucite držač glave za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje. Gurnite zeleni okvir za pričvršćivanje u smjeru strelica naznačenih na njemu. Podignite okvir za pričvršćivanje iz držača glave za brijanje. Izvadite rezač iz štitnika. Napomena: Nemojte istovremeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako rezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda će trebati nekoliko tjedana prije uspostavljanja ponovnog optimalnog rada aparata.
  • Page 110 HRVATSKI Rezač čistite isporučenom četkicom za čišćenje. Očistite unutrašnjost štitnika za brijanje. Nakon čišćenja rezač vratite u štitnik za brijanje tako da izbočine na rezaču budu okrenute prema dolje. Vratite okvir za pričvršćivanje na držač glave za brijanje. Gurnite štitnik na mjesto (“klik”).
  • Page 111 HRVATSKI Vratite držač glave za brijanje na donji dio jedinice za brijanje. Čišćenje trimera (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Očistite trimer nakon svake uporabe. Uključite aparat dok je trimer pričvršćen. Trimer neko vrijeme ispirite pod mlazom vruće vode. Nakon čišćenja isključite aparat. Savjet: Za najbolje rezultate zupce trimera svakih šest mjeseci podmažite jednom kapi strojnog ulja. Čišćenje nastavka za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175) Nastavak za oblikovanje brade očistite nakon svake uporabe.
  • Page 112: Zamjena Dijelova

    Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu.
  • Page 113: Zaštita Okoliša

    Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 114: Ograničenja Jamstva

    HRVATSKI Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite web-mjesto tvrtke Philips www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list. Ograničenja jamstva Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju. Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli...
  • Page 115 čišćenje treperit će u intervalima, a držač će se vratiti u početni položaj. Koristili ste tekućinu za čišćenje koja Koristite isključivo Philips nije originalna Philips tekućina za HQ200 tekućinu za čišćenje. čišćenje. Samo RQ1197CC, Sustav Jet Clean nije priključen na Mali utikač...
  • Page 116 MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, mivel ebben találja meg a borotva jellemzőire vonatkozó információkat, illetve a borotválkozást egyszerűbbé és élvezetesebbé tevő ötleteket is.
  • Page 117 MAGYAR Általános információ Vigyázat! Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz. Figyelmeztetés A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a vezetékről és ne csatlakoztasson más dugót a vezetékre, mert ez veszélyes lehet. A készülékek működtetésében járatlan személyek, gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező...
  • Page 118 Ez a borotva megfelel a nemzetközileg jóváhagyott biztonsági előírásoknak, és biztonságosan használható fürdőkádban vagy zuhany alatt, továbbá folyó víz alatt tisztítható. Ezek a Philips készülékek megfelelnek az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik őket, a tudomány mai állása szerint a készülékek biztonságosak.
  • Page 119: Akkumulátor Feltöltve

    MAGYAR Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 A borotva töltése közben először a töltést jelző alsó fény villog, majd a második, és így tovább, egészen a borotva teljes feltöltéséig. Gyorstöltés: amikor a borotva töltöttsége eléri az egy borotválkozáshoz szükséges mértéket, az alsó...
  • Page 120: Az Akkumulátor Töltöttségi Szintje

    MAGYAR RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos módon működnek. Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működik még), a hálózati csatlakozó jele világít. Amikor kikapcsolja a borotvát, a hálózati csatlakozó jelzése néhány másodpercig még villog.
  • Page 121 MAGYAR Cserélje ki a borotvafejtartót Megjegyzés: A különféle típusú borotvák kijelzője eltérő, de azonos szimbólum látható rajtuk. A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejtartót kétévente cserélje. A készülék a borotvafejtartó cseréjére figyelmeztető emlékeztetővel van ellátva, amely kb. két év elteltével automatikusan aktiválódik. A csereemlékeztető...
  • Page 122 MAGYAR Tegye a borotvát a töltőbe (1) és nyomja meg hátrafelé, amíg az a helyére nem rögzül (2). A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című fejezetben a Töltés” című részt). Töltés a Jet Clean rendszerben (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC típusok) Csatlakoztassa a kisméretű dugót a Jet Clean rendszerhez. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. Tartsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy, hogy a borotva hátoldala a tartó felé nézzen. Megjegyzés: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 típusok: Amikor a borotvát fejjel lefelé fordítja, a kijelzőn a töltöttségjelző iránya is megfordul, hogy továbbra is látható legyen az akkumulátor töltöttségének szintje. Helyezze a készüléktestet a tartóba a két kapocs mögé (1), és nyomja lefelé, amíg a helyére nem kattan (2).
  • Page 123 MAGYAR Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén. Ne végezzen egyenes mozdulatokat. A be-és kikapcsológombbal kapcsolja ki a borotvát. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175 típusok: A kijelző néhány másodpercig világít, majd megjeleníti az akkumulátor töltöttségi szintjét. Vizes borotválkozás A borotvát nedves arcbőrön is használhatja, borotvahabbal vagy borotvazselével együtt. Borotvahab vagy borotvazselé használatához kövesse az alábbi lépéseket: Nedvesítse be arcbőrét. Vigye fel arcára a borotvahabot vagy borotvazselét. Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt annak érdekében, hogy az bőrén akadálytalanul haladhasson. A be- és kikapcsológombbal kapcsolja be a borotvát. Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a bőrén. Megjegyzés: A borotvafejeket rendszeren öblítse le a csap alatt annak érdekében, hogy bőrén folyamatosan akadálytalanul haladhasson.
  • Page 124 MAGYAR A vágókészüléket egyenesen húzza le a borotváról. Megjegyzés: Ne fordítsa el a vágókészüléket a borotváról való lehúzás közben. Illessze a borotvaegység nyelvét a borotva tetején lévő résbe (1). Ezután nyomja a borotvaegységet lefelé (2) kattanásig a borotvára helyezéshez. A szakállformázó tartozék használata (RQ1195 és RQ1175 típusok) Megjegyzés: A szakállformázó tartozékot csak arcszőrzet vágásához használja (szakáll, bajusz és barkó). Ne használja a nyakvonal alatti testszőrzet vágására. Kapcsolja ki a borotvát.
  • Page 125 MAGYAR Csúsztassa a fésűt egyenesen, kattanásig a szakállformázó tartozék két oldalán lévő vezetőbarázdákba. Nyomja be a hosszbeállítót (1), majd tolja el balra vagy jobbra (2) a kívánt hajhosszbeállítás kiválasztásához. A borotvát a be/ki gombjának lenyomásával kapcsolhatja be. Kezdheti is a szakáll formázását. A szakállformázó tartozék használata fésű nélkül A szakállformázó tartozékot a fésű nélkül a szakáll, bajusz vagy barkó vágásához és formázásához használhatja. Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról.
  • Page 126 MAGYAR Megjegyzés: Középen fogja meg a fésűt a szakállformázó tartozékról való lehúzáshoz. Ne az oldalainál fogva húzza a fésűt! A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja be a borotvát. Most már elkezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vagy nyakvonal vágását és formázását. Szakállformák Alább található néhány példa az elkészíthető szakállformákra. Borostás hatás Teljes szakáll Bajusz...
  • Page 127 MAGYAR Kecskeszakáll Tisztítás és karbantartás Ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert vagy maró hatású vegyszert (pl. benzint vagy acetont) a borotva, tartozékai és a Jet Clean rendszer (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC típusok) tisztításához. A borotva tisztításának legjobb és leghatékonyabb módja a Jet Clean rendszer (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC típusok) használata, de leöblítheti a csap alatt vagy tisztíthatja a mellékelt kefével is. Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa meg a borotvát.
  • Page 128 MAGYAR Illessze vissza a borotvafejtartót a borotvaegység alsó részére (kattanásig). A borotvaegység tisztítása a Jet Clean rendszerrel (RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC típusok) A Jet Clean rendszer automata tisztítórendszerrel rendelkezik. A be- és kikapcsológomb megnyomásakor a Jet Clean rendszer elkezdi a tisztítást az automata tisztítóprogrammal. A Jet Clean rendszer előkészítése a használathoz Az első...
  • Page 129 MAGYAR Helyezze a készüléktestet a tartóba a két kapocs mögé (1), és nyomja lefelé, amíg a helyére nem kattan (2). A kijelző mutatja, hogy a borotva tölt (lásd „A kijelző” című fejezetet). Indítsa el a tisztítóprogramot a Jet Clean rendszer bekapcsológombjának megnyomásával. A borotva kijelzője már nem mutatja a töltésjelzést. , A tisztítást jelző fény villogni kezd, és a borotva automatikusan beleereszkedik a tisztítófolyadékba. A tisztítást jelző fény a néhány perces tisztítóprogram alatt mindvégig világít. A tisztítóprogram első fázisa során a borotva néhányszor automatikusan be- és kikapcsol, és fel-le mozog. , A tisztítóprogram második fázisában a borotva szárítási pozícióba áll, ezt a szárítási jelzés villogása mutatja. Ez körülbelül 2 óráig tart. A borotva a program végéig ebben a pozícióban marad. A tisztítóprogram végén a töltésjelzés megjelenik a borotva kijelzőjén (lásd „A kijelző” című fejezetet). Megjegyzés: Ha a tisztítóprogram közben megnyomja a Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombját, a program félbeszakad. Ilyen esetben a tisztítás vagy a szárítást jelző...
  • Page 130: A Jet Clean Rendszer Tisztítása

    MAGYAR A Jet Clean rendszer tisztítása A tisztítókamrát 15 naponta tisztítsa. A Jet Clean rendszert kívülről nedves ruhával törölheti le. Nyomja meg egyszerre a Jet Clean rendszer két oldalán található kioldógombokat (1), majd emelje ki a Jet Clean rendszert a tisztítókamrából (2). A tisztítókamra maradjon egy helyben. Öntse ki a maradék tisztítófolyadékot a tisztítókamrából. A tisztítófolyadék a mosdókagylóba önthető. Öblítse le a tisztítókamrát a csap alatt. A tisztítókamra mosogatógépben nem tisztítható. öltse fel a tisztítókamrát a HQ200 tisztítófolyadékkal a két vonal közötti szintig. Tegye vissza a Jet Clean rendszert a tisztítókamrára. Ügyeljen rá, hogy a kioldógombok visszapattanjanak a helyükre.
  • Page 131 MAGYAR Különösen alapos tisztítási módszer Kapcsolja ki a készüléket. Húzza le a borotvafejtartót a borotvaegység alsó részéről. Húzza a zöld rögzítőkeretet az azon lévő nyilak irányába. Emelje ki a rögzítőkeretet a borotvafej tartójából. Vegye ki a körkést a borotvafésűből. Megjegyzés: Egyszerre csak egy körkést és borotvafésűt tisztítson, mivel mindegyik meghatározott helyre kerül.Ha véletlenül nem a megfelelő borotvafésűbe tenné vissza kést, hetekbe telhet, mire az optimális borotválási teljesítmény visszaáll.
  • Page 132 MAGYAR Tisztítsa meg a körkést a mellékelt tisztítókefével. Tisztítsa meg a borotvafésű belső oldalát. Tisztítás után tegye vissza a körkést a borotvafésűbe a körkés lábaival lefelé. Tegye vissza a rögzítőkeretet a borotvafejtartóra. Húzza vissza a fésűt a helyére, kattanásig.
  • Page 133 MAGYAR Illessze vissza a borotvafejtartót a borotvaegység alsó részére. A vágókészülék tisztítása (RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 típusok) Minden használat után tisztítsa meg a vágókészüléket. Kapcsolja be a borotvát felszerelt vágókészülék mellett. A vágókészüléket öblítse le néhányszor meleg víz alatt. Tisztítás után kapcsolja ki a készüléket. Tipp: A vágókészülék optimális teljesítménye érdekében félévente olajozza meg a vágókészülék fogait egy csepp műszerolajjal. A szakállformázó tartozék tisztítása (RQ1195 és RQ1175 típusok) Minden használat után tisztítsa meg a szakállformázó...
  • Page 134 MAGYAR Csere A maximális teljesítmény érdekében ajánljuk, hogy a borotvafejtartót kétévente cserélje. A borotvafejtartót csak eredeti RQ11 Philips borotvafejtartóra cserélje. Csereemlékeztető A készülék a borotvafejtartó cseréjére figyelmeztető emlékeztetővel van ellátva, amely kb. két év elteltével automatikusan aktiválódik. A csereemlékeztető 9 egymást követő borotválkozásnál vagy a borotva alapértékre állításáig ismétlődik.
  • Page 135: Tartozékok Rendelése

    Tartozékok rendelése Tartozékok vásárlásához látogasson el online üzletünkbe: www.shop.philips.com/service. Ha az online üzlet nem érhető el az adott országban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Philips márkakereskedővel vagy a Philips szakszervizével. Ha nehézségei adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa Philips vevőszolgálatával.
  • Page 136: A Borotvaakkumulátor Eltávolítása

    (körkések és sziták), mivel azok elhasználódó eszközök. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 137 A tisztítás jele és a „tisztítókamra üres” jel szakaszosan villog és a tartó visszaáll kiinduló helyzetébe. Nem az eredeti Philips Csak HQ200 Philips tisztítófolyadékot tisztítófolyadékot használta. használjon. RQ1197CC, RQ1195CC, A Jet Clean rendszer nincs a Dugja a kis méretű...
  • Page 138 ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Осы пайдаланушы нұсқаулығын оқуыңызды өтінеміз. Мұнда осы электр ұстараның мүмкіндіктері туралы ақпарат, сондай-ақ, қырынуды оңай әрі жағымды ететін кеңестер берілген.
  • Page 139 ҚАЗАҚША Абайлаңыз! Адаптерде трансформатор бар. Адаптерді кесіп тастап, оның орнына басқа штепсельдік ұш жалғауға болмайды, себебі бұл өте қауіпті жағдай туғызады. Бұл құралдарды мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауымен немесе құралды пайдалану...
  • Page 140 Осы электр ұстара халықаралық, мақұлданған қауіпсіздік ережелеріне сәйкес келеді, сондықтан оны жуыну бөлмесінде немесе душта қолдану және ағынды сумен шаю қауіпсіз болып есептеледі. Philips құралдары электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер дұрыс және осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сай ұсталса, құралдар...
  • Page 141: Батарея Толығымен Зарядталды

    ҚАЗАҚША Зарядтау Зарядтау шамамен 1 сағат алады. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Электр ұстара зарядталып жатқанда, алдымен төменгі зарядтау шамы жыпылықтайды, содан кейін екінші зарядтау шамы, осылайша электр ұстара толық зарядталғанша, барлық шамдар бір-бірден жанады. Жылдам зарядтау: электр ұстарада бір рет қырынуға жететін заряд жиналғанда, төменгі...
  • Page 142: Батарея Заряды Аз

    ҚАЗАҚША Батарея заряды аз RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда (батареяда тек 5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда), төменгі зарядтау шамы сырғыш болып жыпылықтайды. Электр ұстараны өшіргенде, төменгі зарядтау шамы бірнеше секунд жыпылықтап тұрады. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Ескертпе.
  • Page 143: Жылдам Зарядтау

    ҚАЗАҚША Тасымалдау құлпын өшіру Қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. Мотор істей бастап тасымалдау құлпының өшірілгенін білдіреді. Электр ұстара енді қолдануға дайын. Ескертпе. Электр ұстараны розеткаға қосылған зарядтағышқа немесе Jet Clean жүйесіне қойғанда, тасымалдау құлпы автоматты түрде ажыратылады. Қырыну басын ұстағышты ауыстыру Ескертпе.
  • Page 144 ҚАЗАҚША Зарядтағыштың бүктеуін жазыңыз («сырт» еткен дыбыс естіледі). Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Ұстараны зарядтағышқа (1) салып, оны артқа қарай орнына бекігенше (2) басыңыз. Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі («Дисплей» тарауындағы «Зарядтау» бөлімін қараңыз). Jet Clean жүйесінде зарядтау (тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC үлгілерінде) Кішкентай...
  • Page 145: Электр Ұстараны Қолдану

    ҚАЗАҚША Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалыңыз жаңа қырыну жүйесіне бейімделу үшін уақыт қажет. Теріңіз жаңа ұстараға бейімделуі үшін 3 апта кезеңінде (кемінде аптасына...
  • Page 146 ҚАЗАҚША Кесу құралын пайдалану (тек RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 үлгілерінде) Мұрт пен жақ сақалды тегістеу үшін, триммерді қолдануға болады. Қыру бөлігін тура тартып, электр ұстарадан шығарыңыз. Ескертпе. Ұстарадан шешкенде, қыру бөлігін бұрмаңыз. Триммердің тілін электр ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз...
  • Page 147 ҚАЗАҚША Сақал сәндегіш қосымшасының тұтқасын ұстараның жоғарғы жағындағы тесікке кіргізіңіз (1). Одан кейін, Сақал сәндегіш қосымшасын ұстараға бекіту үшін, оны төмен қарай басыңыз (2) («сырт» ете түседі). Тарағы бар Сақал сәндегіш қосымшасын пайдалану Сақалыңызды бір бекітілген параметрде, сондай-ақ, түрлі ұзындық параметрлерінде...
  • Page 148 ҚАЗАҚША Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығарыңыз. Ескертпе. Тарақты сақал сәндегіш қосымшасынан тартып шығару үшін оны ортасынан ұстаңыз. Тарақтың шеттерінен тартпаңыз. Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз. Енді сақалыңызды, мұртыңызды, бакимбардыңызды немесе мойын сызығын реттеуді және контурлауды бастай аласыз. Сақал...
  • Page 149 ҚАЗАҚША Мұрт Шоқша сақал Тазалау және күтіп ұстау Ұстараны, оның аксессуарларын немесе Jet Clean жүйесін (тек RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC үлгілерінде) тазалау үшін, қырғыштарды, қырғыш тазалау құралдарын немесе бензин және ацетон тәрізді сұйықтықтарды пайдаланушы болмаңыз. Электр ұстараны тазалаудың ең жақсы және гигиеналық жолы — Jet Clean жүйесін...
  • Page 150 ҚАЗАҚША Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан шығарыңыз да, ыстық ағынды сумен 30 секунд шайыңыз. Ескертпе. Сондай-ақ, қыру бөлігін жинақпен берілген тазалағыш щеткамен тазалауға болады. Артық суды мұқият сілкіп тастап, қырыну басын ұстағышты кептіріңіз. Қыру бөлігін орамалмен немесе шүберекпен сүртпеңіз. Қыру ұштары зақымдануы...
  • Page 151 ҚАЗАҚША Jet Clean жүйесін пайдалану Ескертпе. Кырыну көбігімен немесе гелімен пайдаланған жағдайда, электр ұстараны Jet Clean жүйесімен тазаламас бұрын, ыстық ағынды сумен шайып алған жөн. Бұл тазалау сұйықтығының біраз уақытқа жетуін қамтамасыз етеді. Ұстараның артын ұстағышқа қаратып ұстағыш үстіне ұстараны төңкеріп...
  • Page 152 ҚАЗАҚША Ескертпе. Jet Clean жүйесіндегі қосу/өшіру түймесі тазалау бағдарламасы барысында басылса, бағдарлама тоқтайды. Бұл жағдайда, тазалау немесе кептіру шамы жыпылықтауын қойып, ұстағыш ең жоғарғы позициясына жылжиды. Ескертпе. Тазалау барысында адаптер қабырға розеткасынан ажыратылса, бағдарлама тоқтайды. Ұстағыш ағымдағы позициясында қалады. Адаптер қабырға розеткасына қайтадан жалғанғанда, ұстағыш...
  • Page 153 ҚАЗАҚША Jet Clean жүйесін тазалау орнына қайтадан салыңыз. Босату түймелері сырт етіп орындарына түскенін тексеріңіз. Мұқият тазалау әдісі Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. Қыру ұшының ұстағышын тартып, қыру бөлігінің төменгі жағынан шешіңіз. Жасыл жүз ұстағышын жүз ұстағышының үстіндегі көрсеткі бағытында сырғытыңыз. Жүз ұстағышын қыру ұшының ұстағышынан шешіңіз. Қырыну...
  • Page 154 ҚАЗАҚША Кескішті берілген тазалау щеткасымен тазалаңыз. Қырыну қорғауышының ішін тазалаңыз. Тазалап болған соң, тілдерін төмен қаратып, кескішті қайтадан қырыну қорғауышына орнатыңыз. Жүз ұстағышын қыру ұшының ұстағышына қайта бекітіңіз. Қорғауышты орнына сырғытып салыңыз (сырт еткен дыбыс естіледі).
  • Page 155 ҚАЗАҚША Қыру ұштарының ұстағышын қыру бөлігінің төменгі жағына қайта бекітіңіз. Триммерді тазалау (тек RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151 үлгілерінде) Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз. Триммер тағылған құрылғыны қосыңыз. Триммерді ыстық ағынды сумен біраз шайыңыз. Тазалағаннан кейін, құрылғыны өшіріңіз. Кеңес...
  • Page 156 ҚАЗАҚША Ауыстыру Жақсы қырыну үшін қырыну басын ұстағышты әр екі жыл сайын ауыстыруға кеңес береміз. Қырыну басын ұстағышты тек түпнұсқа RQ11 Philips қырыну басын ұстағышымен ауыстырыңыз. Ауыстыру туралы ескерту Қырыну басын ұстағышты ауыстыру туралы еске салу үшін, құрал шамамен екі жылдан кейін автоматты түрде іске қосылатын ауыстыру туралы ескерту...
  • Page 157: Қосалқы Құралдарға Тапсырыс Беру

    Бұл құрылғыға қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы онлайн- дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
  • Page 158: Кепілдік Және Қолдау

    тозатындықтан, халықаралық кепілдік шарттарына кірмейді. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі...
  • Page 159 қайта құйыңыз («Тазалау және ең төменгі деңгейінен аз болса, техникалық қызмет көрсету» тарауын тазалау бағдарламасы тоқтайды. қараңыз). Тазалау шамы және «тазалау орны бос» белгілері кезек-кезек жыпылықтап, ұстағыш бастапқы қалпына жылжиды. Түпнұсқа Philips тазалау Тек HQ200 Philips тазалау сұйықтығын сұйықтығынан басқа пайдаланыңыз. сұйықтық қолданылған.
  • Page 160 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Тек RQ1197CC, Jet Clean жүйесі розеткаға Кішкентай штепсельдік ұшты Jet Clean RQ1195CC, жалғанбаған. жүйесіне жалғап, адаптерді қабырға RQ1185CC, розеткасына жалғаңыз. RQ1180CC, RQ1175CC үлгілерінде: қосу/ өшіру түймесін басқанымда, Jet Clean System істемейді. Jet Clean жүйесі мен ұстара Орнына...
  • Page 161 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį ir malonesnį.
  • Page 162 LIETUVIŠKAI Bendrasis aprašymas Pavojus Patikrinkite, ar adapteris nesudrėkęs. Įspėjimas Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku. Šie prietaisai neskirti naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už...
  • Page 163: Atitiktis Standartams

    Ši barzdaskutė atitinka patvirtintus tarptautinius saugumo reikalavimus ir ja galima saugiai naudotis vonioje arba duše ir plauti po tekančiu vandeniu. Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojami prietaisai, remiantis dabartine moksline informacija, yra saugūs naudoti.
  • Page 164 LIETUVIŠKAI Įkrovimas Krovimas trunka maždaug 1 valandą. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Įkraunant barzdaskutę, visų pirma įsižiebia apatinė įkrovimo lemputė, tuomet antroji įkrovimo lemputė ir taip toliau, kol barzdaskutė iki galo įkraunama. Greitas įkrovimas: kai barzdaskutėje yra pakankamai energijos vienam skutimui, apatinė įkrovimo lemputė pakaitomis mirksi oranžine ir balta spalva.
  • Page 165: Senka Baterija

    LIETUVIŠKAI Senka baterija RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka tik 5 arba mažiau skutimosi minučių), apatinė įkrovimo lemputė pradeda mirksėti oranžine spalva. Išjungus barzdaskutę, apatinė įkrovimo lemputė mirksi dar kelias sekundes. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Pastaba.
  • Page 166 LIETUVIŠKAI Kelioninio užrakto išjungimas 3 sekundes palaikykite nuspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką. Pradeda veikti varikliukas, rodantis, kad kelioninis užraktas yra išjungtas. Barzdaskutė yra vėl paruošta naudoti. Pastaba. Įdėjus barzdaskutę į įjungtą įkroviklį arba „Jet Clean“ sistemą, kelioninis užraktas automatiškai išjungiamas. Skutimo galvutės laikiklio keitimas Pastaba. Įvairių modelių barzdaskučių ekranai yra skirtingi, tačiau rodo tuos pačius simbolius.
  • Page 167 LIETUVIŠKAI Barzdaskutę įstatykite į įkroviklį (1) ir paspauskite ją žemyn, kad užsifiksuotų (2). Ekrane rodoma, kad barzdaskutė yra kraunama (žr. skyrių „Ekranas“, dalį „Įkrovimas“). Krovimas naudojant „Jet Clean“ sistemą (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Mažą kištuką įkiškite į „Jet Clean“ sistemą. Adapterį įjunkite į elektros tinklą. Barzdaskutę laikykite apverstą virš laikiklio, galinę barzdaskutės dalį nukreipę į laikiklį. Pastaba. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: apvertus barzdaskutę, akumuliatoriaus indikatorius ekrane taip pat apsivers, kad galėtumėte matyti akumuliatoriaus įkrovos lygį. Barzdaskutę įstatykite į laikiklį tarp dviejų spaustukų (1) ir spustelėkite ją, kad užsifiksuotų (2).
  • Page 168 LIETUVIŠKAI Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: ekranas užsidega kelioms sekundėms ir parodomas likęs akumuliatoriaus įkrovos lygis. Šlapias skutimasis Šią barzdaskutę galite naudoti ir ant šlapio veido su skutimosi putomis arba skutimosi geliu. Norėdami skustis su skutimosi putomis arba geliu, vadovaukitės toliau išvardintais veiksmais: Sušlapinkite odą. Užtepkite ant odos skutimosi putų arba skutimosi gelio. Praskalaukite skutimo įtaisą po čiaupu, kad užtikrintumėte sklandų jo slydimą per jūsų odą. Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Sukamaisiais judesiais slinkite skutimosi galvutes virš odos. Pastaba. Reguliariai skalaukite barzdaskutę po čiaupu, kad ji ir toliau sklandžiai slystų...
  • Page 169 LIETUVIŠKAI Nuo barzdaskutės nuimkite kirptuvą. Pastaba. Nesukite kirpimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės. Įkiškite skutimosi įtaiso ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą (1). Tada paspauskite skutimosi įtaisą (2) žemyn, kad pritvirtintumėte jį prie barzdaskutės (pasigirs spragtelėjimas). Barzdos formavimo prietaiso priedo naudojimas (tik RQ1195, RQ1175) Pastaba. Barzdos formavimo prietaisą naudokite tik veido plaukams apkirpti (barzdai, ūsams ir žandenoms). Nenaudokite jo kūno dalių plaukams žemiau kaklo linijos kirpti.
  • Page 170 LIETUVIŠKAI Paspauskite ilgio reguliatorių (1) ir tada pastumkite jį į kairę arba dešinę (2), kad pasirinktumėte norimą plaukų ilgio nustatymą. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką ant barzdaskutės, kad ją įjungtumėte. Dabar galite pradėti formuoti savo barzdą. Barzdos formavimo prietaiso naudojimas be šukų Barzdos formavimo prietaisą galite naudoti be šukų barzdai, ūsams ir žandenoms kirpti bei formuoti. Nuimkite šukas nuo barzdos formavimo prietaiso. Pastaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos formavimo prietaiso. Netraukite šukų už kraštų. Barzdaskutę įjunkite paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.
  • Page 171 LIETUVIŠKAI Dabar galite pradėti kirpti ir formuoti barzdą, ūsus, žandenas ar kaklo linijos plaukus. Barzdos tipai Žemiau pateikti keli barzdos tipų pavyzdžiai, kuriuos galite susikurti. Šeriai Visa barzda Ūsai Ožio barzdelė...
  • Page 172: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŠKAI Valymas ir priežiūra Barzdaskutės, jos priedų ir „Jet Clean“ sistemos (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) niekada nevalykite šiurkščiomis kempinėlėmis, šveičiamaisiais valikliais ar ėsdinančiais skysčiais, pvz., benzinu arba acetonu. Barzdaskutę išvalysite tobulai ir higieniškai naudodami „Jet Clean“ sistemą (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Barzdaskutę taip pat galima skalauti tekančiu vandeniu arba valyti rinkinyje esančiu šepetėliu. Kad skutimasis būtų...
  • Page 173 LIETUVIŠKAI Skutimo įtaiso valymas naudojant „Jet Clean“ sistemą (tik RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) „Jet Clean“ sistema turi automatinę valymo programą. Paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką „Jet Clean“ sistema pradeda valyti automatine valymo programa. „Jet Clean“ sistemos paruošimas naudoti Prieš naudodami pripildykite valymo kamerą. Mažą kištuką įkiškite į „Jet Clean“ sistemą.
  • Page 174 LIETUVIŠKAI Norėdami pradėti valymo programą, „Jet Clean“ sistemoje paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Barzdaskutės ekrane neberodoma įkrova. Plovimo lemputė ima blyksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į plovimo skystį. Valymo programos metu (kelias minutes) mirksi valymo lemputė. Pirmuoju plovimo programos etapu barzdaskutė kelis kartus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis. , Valymo programos antro etapo metu barzdaskutė nuleidžiama į džiovinimo padėtį, kurią nurodo mirksintis džiovinimo simbolis. Tai užima maždaug 2 valandas. Barzdaskutė lieka šioje padėtyje tol, kol užbaigiama programa. Baigus valyti, įkrovos indikatorius pasirodo barzdaskutės ekrane (žr. skyrių „Ekranas“). Pastaba. Jei valymo programos metu nuspaudžiate „Jet Clean“ sistemos įjungimo / išjungimo mygtuką, programa išsijungia. Tokiu atveju valymo arba džiovinimo lemputė nustoja blyksėti ir laikiklis grįžta į aukščiausią padėtį. Pastaba.
  • Page 175 LIETUVIŠKAI Išpilkite likusį plovimo skystį iš plovimo kameros. Plovimo skystį galima tiesiog išpilti į kriauklę. Išskalaukite plovimo kamerą po čiaupu. Plovimo kameros negalima plauti indaplovėje. Pripildykite valymo kamerą HQ200 valymo skysčio iki lygio tarp dviejų linijų. Uždėkite „Jet Clean“ sistemą atgal ant plovimo kameros. Patikrinkite, ar atleidimo mygtukai užsifiksavo savo vietose. Itin kruopštus valymo būdas Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. Nuimkite skutimo galvutės laikiklį nuo skutimo įtaiso apatinės dalies.
  • Page 176 LIETUVIŠKAI Paslinkite žalią laikantį rėmelį rodyklių, nurodytų ant jo, kryptimi. Nuimkite laikantį rėmelį nuo skutimo galvutės laikiklio. Išimkite skutiklį iš skutimo apsaugos. Pastaba. Vienu metu plaukite ne daugiau nei vieną skutiklį ir skutimo apsaugą, nes jie visi yra suderintų rinkinių. Jei netyčia įdėsite skutiklį į neteisingą skutimo apsaugą, gali užtrukti kelias savaites, kol bus atkurtas optimalus skutimas. Skutiklį išvalykite pateiktu šepetėliu. Išvalykite apsaugos vidų.
  • Page 177 LIETUVIŠKAI Po valymo įstatykite skutiklį atgal į skutimo apsaugą taip, kad jo kojelės būtų nukreiptos į žemyn. Įstatykite laikantį rėmelį atgal į skutimo galvutės laikiklį. Paslinkite apsaugą atgal į vietą (pasigirs spragtelėjimas). Iš naujo pritvirtinkite skutimo galvutės laikiklį prie skutimo įtaiso apatinės dalies. Kirptuvo valymas (tik RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. Įjunkite prietaisą su pritvirtintu kirptuvu. Kirptuvą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo. Išvalę prietaisą išjunkite jį. Patarimas. Kad kirptuvas gerai veiktų, kas šešis mėnesius sutepkite jo dantelius lašu siuvimo mašinų alyvos.
  • Page 178 RQ1155, RQ1151: barzdaskutę laikykite pridedamame krepšelyje. Pakeitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, skutimo galvutės laikiklį patariame keisti kas dvejus metus. Skutimo galvutės laikiklį keiskite tik originaliu „RQ11 Philips“ skutimo galvutės laikikliu. Pakeitimo priminimas Kad nepamirštumėte pakeisti skutimo galvutės laikiklio, į prietaisą integruotas pakeitimo priminimas, kuris aktyvinamas automatiškai praėjus maždaug dvejiems metams.
  • Page 179: Priedų Užsakymas

    Norėdami įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų internetinėje parduotuvėje adresu www.shop.philips.com/service. Jei internetinės parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre. Jei negalite gauti prietaisui reikiamų priedų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke.
  • Page 180: Garantijos Apribojimai

    į oficialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims maitinimo elementą ir išmes neteršdami aplinkos. Pakartotinai įkraunamų barzdaskutės maitinimo elementų...
  • Page 181 žemiau skyrių „Valymas ir priežiūra“). minimalaus, programa nutraukiama. Tam tikrais intervalais ima mirksėti valymo lemputė ir „tuščia valymo kamera“, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį. Panaudojote ne originalų „Philips“ Naudokite tik HQ200 „Philips“ valymo skystį. valymo skystį.
  • Page 182 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Tik RQ1197CC, „Jet Clean“ sistema neįjungta į Įkiškite mažą kištuką į „Jet Clean“ RQ1195CC, elektros lizdą. sistemą, o adapterį – į sieninį el. lizdą. RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: nuspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką „Jet Clean“ sistema neveikia. Tarp „Jet Clean“...
  • Page 183 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietverta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 184 LATVIEŠU Vispārīgi Briesmas Gādājiet, lai adapteris nekļūst slapjš. Brīdinājums! Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija. Šīs ierīces nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 185: Atbilstība Standartiem

    Šis skuveklis atbilst starptautiski atzītiem drošības noteikumiem, un to var droši lietot dušā vai vannā un mazgāt tekošā krāna ūdenī. Šīs Philips ierīces atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīces ir droši izmantojamas saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 186 LATVIEŠU Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 Kad skuveklis tiek lādēts, vispirms mirgo apakšējais lādēšanas indikators, pēc tam — otrais, un tā tālāk, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. Ātra uzlāde: ja skuveklim pietiek enerģijas vienai skūšanās reizei, apakšējais uzlādes indikators pārmaiņus mirgo oranžā un baltā krāsā. RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,R Q1141,RQ1131 Piezīme.
  • Page 187 LATVIEŠU Tukša baterija RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 Kad akumulators ir gandrīz tukšs (ja ir atlikušas tikai piecas vai mazāk skūšanās minūtes), apakšējais uzlādes indikators mirgo oranžā krāsā. Izslēdzot skuvekli, apakšējais uzlādes indikators dažas sekundes turpina mirgot. RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145,R Q1141,RQ1131 Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču darbības princips ir identisks.
  • Page 188: Ceļojuma Bloķētāja Deaktivizēšana

    LATVIEŠU Displejā iedegas slēdzenes simbols. Piezīme. Dažādu skuvekļu modeļu displeji izskatās atšķirīgi, taču tajos redzami identisks simbols. Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Motors sāk darboties, norādot, ka ceļojuma bloķētājs ir atslēgts. Skuveklis tagad atkal ir gatavs lietošanai. Piezīme. Ievietojot skuvekli elektrotīklam pievienotā Power Pod vai Jet Clean sistēmā, ceļojuma bloķētājs tiek automātiski atslēgts. Skūšanas galviņas turētāja nomaiņa Piezīme.
  • Page 189 LATVIEŠU Atveriet lādētāju (atskan klikšķis). Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. Ievietojiet skuvekli lādētājā (1) un iespiediet uz mugurpusi, līdz tas tiek nofiksēts savā vietā (2). Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skat. nodaļas „Displejs” sadaļu „Lādēšana”). Lādēšana Jet Clean sistēmā (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet Clean sistēmā. Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. Turiet skuvekli otrādi virs turētāja ar skuvekļa mugurpusi pret turētāju. Piezīme. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: pagriežot skuvekli ar apakšpusi uz augšu, displejā redzamais akumulatora rādījums arī tiek apgriezts otrādi, tādēļ vēl joprojām varat redzēt akumulatora uzlādes līmeni. Ievietojiet skuvekļa korpusu turētājā aiz diviem fiksatoriem (1) un iespiediet uz leju, līdz tas tiek fiksēts savā vietā (2).
  • Page 190: Skuvekļa Lietošana

    LATVIEŠU Skuvekļa lietošana Skūšana Ādas pierašanas periods Pirmajās skūšanās reizēs, iespējams, neiegūsiet vēlamo rezultātu, un jūsu āda var mazliet iekaist. Tā ir normāla parādība. Jūsu ādai un bārdai nepieciešams laiks, lai pierastu pie jaunās skūšanās sistēmas. Ieteicams skūties regulāri (vismaz 3 reizes nedēļā) 3 nedēļas ilgu laika periodu, lai āda pierastu pie jaunā...
  • Page 191 LATVIEŠU Trimmera izmantošana (tikai RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Varat lietot trimmeri, lai koptu vaigubārdu un ūsas. Izvelciet skūšanas bloku no skuvekļa. Piezīme. Negrieziet skūšanas bloku, kad noņemat to no skuvekļa. Ievietojiet trimmera izcilni atverē skuvekļa augšgalā (1). Pēc tam nospiediet trimmeri lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis). Lai ieslēgtu trimmeri, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Modelim RQ1180: displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots. Tagad varat sākt aplīdzināšanu. Lai izslēgtu trimmeri, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Modelim RQ1180: displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots un tiek parādīta atlikusī akumulatora jauda. Izvelciet trimmeri no skuvekļa. Piezīme.
  • Page 192 LATVIEŠU Ievietojiet bārdas veidotāja piederuma izcilni spraugā skuvekļa augšgalā (1). Pēc tam nospiediet bārdas veidotāja piederumu lejup (2), lai piestiprinātu to pie skuvekļa (atskan klikšķis). Bārdas veidotāja uzgaļa izmantošana ar ķemmi Varat izmantot bārdas veidotāja uzgali ar pievienotu ķemmi, lai apgrieztu bārdu fiksētā garumā, kā arī ar dažādiem garuma iestatījumiem. Bārdas veidotāja piederuma matiņu garuma iestatījumi atbilst atlikušajam matiņu garumam pēc nogriešanas, un to diapazons ir no 1 līdz 5 mm. Virziet ķemmi taisni bārdas veidotāja piederuma abās pusēs izvietotajās vadotņu rievās (atskan klikšķis).
  • Page 193 LATVIEŠU Noņemiet ķemmi no bārdas veidotāja uzgaļa. Piezīme. Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bārdas veidotāja piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Varat sākt apgriezt bārdu, ūsas, vaigu bārdu vai kakla līniju un ieveidot kontūras. Bārdas stili Tālāk sniegti piemēri dažiem bārdas stiliem, ko varat ieveidot. ”Rugāju” efekts Pilna bārda...
  • Page 194 LATVIEŠU Ūsas Ķīļbārdiņa Tīrīšana un kopšana Skuvekļa, piederumu un Jet Clean sistēmas (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) tīrīšanai nekad nelietojiet beržamās sukas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Labākais un higiēniskākais skuvekļa tīrīšanas veids ir Jet Clean sistēma (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Varat arī skalot skuvekli tekošā krāna ūdenī vai tīrīt to ar komplektā iekļauto birstīti. Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes.
  • Page 195: Jet Clean Sistēmas Sagatavošana Lietošanai

    LATVIEŠU Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas un skalojiet to karstā, tekošā krāna ūdenī 30 sekundes. Piezīme. Varat notīrīt skūšanas galviņas turētāju arī, izmantojot komplektā iekļauto tīrīšanas birsti. Uzmanīgi nokratiet lieko ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam nožūt. Nekad neslaukiet skūšanas bloku ar dvieli vai papīra salveti, jo tā varat sabojāt skūšanas galvas. Uzlieciet skūšanas galviņas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka apakšējās daļas (atskan klikšķis). Skūšanas bloka tīrīšana Jet Clean sistēmā (tikai RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Jet Clean sistēmai ir automātiska tīrīšanas programma. Nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, Jet Clean sistēma sāk tīrīšanu automātiskās tīrīšanas programmā.
  • Page 196 LATVIEŠU Jet Clean sistēmas lietošana Piezīme. Ja skuvekli lietojat ar skūšanās putām vai želeju, pirms tīrīšanas Jet Clean sistēmā to ieteicams noskalot karstā, tekošā krāna ūdenī. Tādējādi tiks nodrošināta tīrīšanas šķidruma optimāla iedarbība. Turiet skuvekli otrādi virs turētāja ar skuvekļa mugurpusi pret turētāju. Ievietojiet skuvekļa korpusu turētājā aiz diviem fiksatoriem (1) un iespiediet uz leju, līdz tas tiek fiksēts savā vietā (2). Displejā ir redzams, ka skuveklis tiek lādēts (skatiet nodaļu „Displejs”). Nospiediet Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai sāktu tīrīšanas programmu.
  • Page 197: Jet Clean Sistēmas Tīrīšana

    LATVIEŠU Otrajā tīrīšanas programmas fāzē skuveklis tiek novietots žāvēšanas pozīcijā, par ko liecina mirgojošs žāvēšanas simbols. Šī fāze ilgst aptuveni 2 stundas. Skuveklis šajā pozīcijā atrodas līdz programmas beigām. Pēc tīrīšanas programmas pabeigšanas skuvekļa displejā ir redzams lādēšanas indikators (skatiet nodaļu „Displejs”). Piezīme. Tīrīšanas programmas laikā nospiežot Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, programma tiek priekšlaicīgi pārtraukta. Šajā gadījumā, tīrīšanas un žāvēšanas indikatori pārtrauc mirgot, un turētājs tiek novietots augstākajā pozīcijā. Piezīme. Ja izņemat adapteri no sienas kontaktligzdas tīrīšanas programmas laikā, tad programma tiek pārtraukta.
  • Page 198 LATVIEŠU Piepildiet tīrīšanas nodalījumu ar HQ200 tīrīšanas šķidrumu līdz līmenim starp divām atzīmēm. Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ tīrīšanas nodalījumā. Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas, atskanot klikšķim, nofiksējas savās vietās. Rūpīgās tīrīšanas metode Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas. Bīdiet zaļo turētājrāmi uz rāmja attēloto bultiņu norādītajā virzienā. Izceliet turētājrāmi no skūšanas galvas turētāja.
  • Page 199 LATVIEŠU Noņemiet griezēju no aizsargsieta. Piezīme. Vienlaikus tīriet tikai vienu griezēju un aizsargsietu, jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja griezēju nejauši ieliekat nepareizajā aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atkal darbosies ar optimālu skūšanas veiktspēju. Notīriet griezēju ar komplektā iekļauto tīrīšanas suku. Iztīriet aizsargsieta iekšpusi. Pēc tīrīšanas ielieciet griezēju atpakaļ aizsargsietā, griezēja kājiņas vēršot lejup.
  • Page 200 LATVIEŠU Iebīdiet aizsargsietu atpakaļ skūšanas galvas turētājā (atskan klikšķis). Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas bloka apakšējās daļas. Trimmera tīrīšana (tikai RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes. Kad trimmeris ir pievienots, ieslēdziet ierīci. Kādu brīdi skalojiet trimmeri karstā tekošā krāna ūdenī. Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci. Padoms. Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimmera zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas. Bārdas veidotāja uzgaļa tīrīšana (tikai RQ1195, RQ1175) Notīriet bārdas veidotāja piederumu pēc katras lietošanas reizes.
  • Page 201 Rezerves daļas Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas galviņas turētāju ik pēc diviem gadiem. Vienmēr nomainiet skūšanas galviņas turētāju ar oriģinālo RQ11 Philips skūšanas galviņas turētāju. Nomaiņas atgādinājums Lai atgādinātu jums nomainīt skūšanas galviņas turētāju, ierīce ir aprīkota ar nomaiņas atgādināšanas funkciju, kas tiek aktivizēta automātiski pēc apt.
  • Page 202: Piederumu Pasūtīšana

    Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 203: Garantija Un Atbalsts

    Uzmanieties! Akumulatoru baterijas malas ir asas! Noņemiet skuvekļa aizmugurējo paneli, izmantojot skrūvgriezi. Izņemiet akumulatoru bateriju. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu. Garantijas ierobežojumi Uz skūšanas galvām (griezējiem un aizsargsietiem) neattiecas starptautiskās garantijas nosacījumi, jo tās nolietojas. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci.
  • Page 204 Mirgo tīrīšanas indikators un tukša tīrīšanas nodalījuma simbols, un turētājs tiek novietots sākuma pozīcijā. Esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu, Lietojiet tikai HQ200 Philips tīrīšanas nevis oriģinālo Philips tīrīšanas šķidrumu. šķidrumu. Tikai RQ1197CC, Jet Clean sistēma nav pieslēgta Ievietojiet mazo kontaktdakšu Jet...
  • Page 205 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki, jak golić się szybciej i przyjemniej.
  • Page 206 POLSKI Opis ogólny Niebezpieczeństwo Zabezpiecz zasilacz przed możliwością zamoknięcia. Ostrzeżenie Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. Urządzenia nie są przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, chyba że będą...
  • Page 207: Zgodność Z Normami

    Golarka spełnia międzynarodowe normy bezpieczeństwa i może być używana w kąpieli i pod prysznicem oraz może być myta pod bieżącą wodą. Niniejsze urządzenia firmy Philips spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nimi obchodzi i używa ich zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenia są...
  • Page 208 POLSKI Ładowanie Ładowanie trwa około 1 godziny. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Podczas ładowania golarki miga najpierw dolny wskaźnik ładowania, następnie kolejny, i tak dalej, aż do pełnego naładowania golarki. Szybkie ładowanie: gdy golarka ma zapas energii wystarczający na jedno golenie, dolny wskaźnik ładowania podświetla się naprzemiennie na biało i pomarańczowo.
  • Page 209: Niski Poziom Naładowania Akumulatora

    POLSKI Niski poziom naładowania akumulatora RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany (zostało nie więcej niż 5 minut golenia), dolny wskaźnik ładowania miga na pomarańczowo. Po wyłączeniu golarki dolny wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka sekund. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią...
  • Page 210: Wyłączanie Blokady Podróżnej

    POLSKI Wyłączanie blokady podróżnej Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez około 3 sekundy. Uruchomienie się silniczka oznacza, że blokada podróżna została wyłączona. Golarka jest ponownie gotowa do użycia. Uwaga: Po podłączeniu golarki do ładowarki lub systemu Jet Clean blokada podróżna zostanie automatycznie wyłączona. Wymiana uchwytu głowicy golącej Uwaga: Wyświetlacze różnych modeli różnią się wyglądem, ale wyświetlają ten sam symbol.
  • Page 211 POLSKI Ładowanie w ładowarce Włóż wtyczkę zasilacza do ładowarki. Rozłóż ładowarkę (usłyszysz „kliknięcie”). Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Umieść golarkę w ładowarce (1), a następnie dociśnij ją do tyłu, aby zatrzasnęła się w odpowiednim położeniu (2). Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz część „Ładowanie” w rozdziale „Wyświetlacz”). Ładowanie za pomocą systemu Jet Clean (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki był zwrócony w kierunku uchwytu. Głowica goląca powinna być skierowana w dół. Uwaga: Modele RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: Po obróceniu golarki głowicą do dołu wskaźnik akumulatora również zmienia swoją orientację na wyświetlaczu, dzięki czemu nadal możliwe jest odczytanie poziomu naładowania akumulatora.
  • Page 212 POLSKI Korzystanie z golarki Golenie Okres przystosowywania się skóry Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść oczekiwanych rezultatów oraz mogą powodować wystąpienie nieznacznych podrażnień skóry. Jest to zjawisko normalne. Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się do każdego nowego sposobu golenia. Zalecamy regularne golenie (co najmniej 3 razy w tygodniu) przez okres 3 tygodni, aby skóra przystosowała się...
  • Page 213: Korzystanie Z Trymera

    POLSKI Korzystanie z trymera (tylko modele RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i wąsy. Zdejmij element golący z golarki. Uwaga: Nie wolno obracać elementu golącego podczas zdejmowania go z golarki. Umieść występ trymera w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij trymer w dół (2), aby go przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”). Naciśnij wyłącznik, aby włączyć trymer. Model RQ1180: Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund. Teraz można rozpocząć przycinanie. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć trymer. Model RQ1180: Wyświetlacz zostanie podświetlony na kilka sekund i wyświetli poziom naładowania akumulatora.
  • Page 214 POLSKI Umieść występ nasadki do modelowania brody w szczelinie w górnej części golarki (1). Następnie dociśnij w dół nasadkę do modelowania brody (2), aby ją przymocować do golarki (usłyszysz „kliknięcie”). Używanie nasadki do modelowania brody z nasadką grzebieniową Nasadki do modelowania brody z nasadką grzebieniową można używać do stylizacji brody z wykorzystaniem jednego stałego ustawienia lub różnych ustawień długości. Ustawienia długości włosów na nasadce do modelowania brody odpowiadają...
  • Page 215 POLSKI Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania brody. Uwaga: Chwyć nasadkę grzebieniową na środku, aby zdjąć ją z nasadki do modelowania brody. Nie wolno ciągnąć za boki nasadki grzebieniowej. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Teraz możesz rozpocząć przycinanie brody, wąsów, bokobrodów i włosów na szyi. Style brody Poniżej przedstawiono kilka przykładów stylów brody. Kilkudniowy zarost Pełna broda...
  • Page 216: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Wąsy Kozia bródka Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia golarki, jej akcesoriów i systemu Jet Clean (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) nigdy nie używaj szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Najlepszym i najbardziej higienicznym sposobem wyczyszczenia golarki jest skorzystanie z systemu Jet Clean (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC), ale można ją także opłukać pod bieżącą wodą lub wyczyścić dołączoną szczoteczką. Aby zapewnić...
  • Page 217 POLSKI Zdejmij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego i płucz go pod gorącą, bieżącą wodą przez 30 sekund. Uwaga: Uchwyt głowicy golącej możesz również wyczyścić szczoteczką dołączoną do zestawu. Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozostaw uchwyt głowicy golącej do wyschnięcia. Nidy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących. Umieść ponownie uchwyt głowicy golącej w dolnej części elementu golącego (usłyszysz „kliknięcie”). Czyszczenie elementu golącego w systemie Jet Clean (tylko modele RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) System Jet Clean jest wyposażony w automatyczny program czyszczenia, który jest uruchamiany po naciśnięciu wyłącznika.
  • Page 218 POLSKI Umieść golarkę powyżej uchwytu w taki sposób, aby tył golarki był zwrócony w kierunku uchwytu. Głowica goląca powinna być skierowana w dół. Umieść golarkę w uchwycie, między dwoma zaciskami (1), a następnie dociśnij ją, aby zatrzasnęła się w odpowiednim położeniu (2). Na wyświetlaczu pojawi się informacja o ładowaniu golarki (patrz rozdział „Wyświetlacz”). Naciśnij wyłącznik na systemie Jet Clean, aby włączyć program czyszczący. Wskaźnik ładowania golarki zniknie z wyświetlacza. , Wskaźnik czyszczenia zaczyna migać, a golarka jest automatycznie zanurzana w płynie do czyszczenia. Wskaźnik czyszczenia miga przez cały program czyszczenia, który trwa kilka minut. Podczas pierwszej fazy programu czyszczenia golarka automatycznie włącza się i wyłącza kilka razy oraz przesuwa się w górę i w dół. Podczas drugiej fazy programu czyszczenia golarka jest umieszczana w pozycji do suszenia, co jest wskazywane przez migający symbol suszenia. Ta faza trwa ok. 2 godzin. Golarka pozostaje w tej pozycji do momentu zakończenia programu. Po zakończeniu programu czyszczenia na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ładowania (patrz rozdział „Wyświetlacz”). Uwaga: Jeśli podczas programu czyszczenia zostanie naciśnięty wyłącznik systemu Jet Clean, program zostanie przerwany. W takim przypadku wskaźnik czyszczenia lub suszenia przestanie migać, a uchwyt powróci do najwyższej pozycji.
  • Page 219: Czyszczenie Systemu Jet Clean

    POLSKI Gdy poziom płynu czyszczącego spadnie poniżej poziomu minimalnego, symbol pustej komory czyszczącej zacznie migać, a uchwyt powróci do swojej pozycji początkowej. W przypadku codziennego czyszczenia golarki za pomocą systemu Jet Clean napełniaj komorę czyszczącą mniej więcej co 15 dni. Czyszczenie systemu Jet Clean Czyść...
  • Page 220 POLSKI Umieść system Jet Clean z powrotem na komorze czyszczącej. Dopilnuj, aby przyciski zwalniające się zatrzasnęły. Bardzo dokładne czyszczenie Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wyciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego. Przesuń zielony element zabezpieczający w kierunku wskazywanym przez strzałki. Wyciągnij element zabezpieczający z uchwytu głowicy golącej. Wyjmij nożyk z osłonki. Uwaga: Czyść najwyżej jeden nożyk i jedną osłonkę jednocześnie, ponieważ tworzą one dopasowane zestawy. Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność dopiero po kilku tygodniach.
  • Page 221 POLSKI Wyczyść nożyk za pomocą szczoteczki dołączonej do zestawu. Wyczyść wnętrze osłonki. Po oczyszczeniu ponownie umieść nożyk w osłonce z ostrzami skierowanymi do dołu. Umieść element zabezpieczający ponownie w uchwycie głowicy golącej. Wsuń osłonkę z powrotem na miejsce (usłyszysz „kliknięcie”).
  • Page 222 POLSKI Umieść ponownie uchwyt głowicy golącej w dolnej części elementu golącego. Czyszczenie trymera (tylko modele RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Trymer należy czyścić po każdym użyciu. Włącz urządzenie z założonym trymerem. Opłucz element golący pod gorącą, bieżącą wodą. Po zakończeniu czyszczenia wyłącz urządzenie. Wskazówka: Aby zapewnić optymalne działanie trymera, raz na pół roku nasmaruj ząbki trymera jedną kroplą oleju do konserwacji maszyn do szycia. Czyszczenie nasadki do modelowania brody (tylko modele RQ1195, RQ1175) Czyść...
  • Page 223 Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, uchwyt głowicy golącej należy wymieniać co 2 lata. Uchwyt głowicy golącej należy wymieniać tylko na oryginalny uchwyt głowicy golącej RQ11 firmy Philips. Przypomnienie o wymianie Urządzenie jest wyposażone w funkcję przypomnienia o wymianie uchwytu głowicy golącej, która jest aktywowana po upływie ok. 2 lat. Funkcja uruchamia się...
  • Page 224: Zamawianie Akcesoriów

    Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
  • Page 225: Wyjmowanie Akumulatora Golarki

    Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre. Zdejmij panel tylny golarki za pomocą śrubokrętu. Wyjmij akumulator. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Ograniczenia gwarancji Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu. Rozwiązywanie problemów Ten rozdział...
  • Page 226 Wskaźnik czyszczenia i symbol pustej komory czyszczącej zaczną migać, a uchwyt powróci do pozycji początkowej. Możliwe, że został użyty inny płyn do Należy stosować wyłącznie płyn do czyszczenia niż oryginalny płyn firmy czyszczenia HQ200 firmy Philips. Philips.
  • Page 227 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Tylko modele System Jet Clean nie jest podłączony Włóż małą wtyczkę do gniazda RQ1197CC, do sieci elektrycznej. systemu Jet Clean i podłącz zasilacz RQ1195CC, do gniazdka elektrycznego. RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: System Jet Clean nie działa po naciśnięciu wyłącznika.
  • Page 228: Descriere Generală (Fig. 1)

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 229 ROMÂNĂ Generalităţi Pericol Evitaţi contactul adaptorului cu apa. Avertisment Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase. Aceste aparate nu trebuie utilizate de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă...
  • Page 230: Conformitatea Cu Standardele

    şi poate fi folosit în siguranţă în cadă sau în duş şi poate fi curăţat sub jet de apă. Aceste aparate Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (CEM). Dacă sunt manevrate corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatele sunt sigure, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 231: Baterie Complet Încărcată

    ROMÂNĂ Încărcare Încărcarea durează cca. 1 oră. RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 Când aparatul de ras se încarcă, mai întâi clipeşte ledul de încărcare de jos, apoi al doilea led de încărcare şi aşa mai departe până când aparatul de ras este încărcat complet. Încărcare rapidă: Când aparatul de ras conţine suficientă...
  • Page 232: Baterie Descărcată

    ROMÂNĂ Baterie descărcată RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), ledul de încărcare de jos clipeşte portocaliu. Când opriţi aparatul de ras, ledul de încărcare de jos clipeşte în continuare timp de câteva secunde.
  • Page 233: Dezactivarea Blocării Pentru Călătorie

    ROMÂNĂ Simbolul de blocare se aprinde pe afişaj. Notă: Afişajele diferitelor tipuri de aparate de ras arată diferit, dar afişează acelaşi simbol. Dezactivarea blocării pentru călătorie Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde. Motorul porneşte pentru a indica faptul că blocarea pentru călătorie a fost dezactivată. În acest moment, aparatul de ras poate fi utilizat din nou. Notă: Când puneţi aparatul de ras în sistemul Jet Clean sau în încărcătorul conectat la sursa de alimentare, blocarea pentru călătorie este dezactivată...
  • Page 234: Încărcarea În Sistemul Jet Clean

    ROMÂNĂ Încărcarea în încărcător Introduceţi mufa mică în încărcător. Depliaţi încărcătorul („clic”). Introduceţi adaptorul în priză. Aşezaţi aparatul de ras în încărcător (1) şi apăsaţi-l spre spate până când se fixează în poziţia corectă (2). Afişajul indică faptul că aparatul de ras se încarcă (consultaţi secţiunea “Încărcare” din capitolul “Afişajul”). Încărcarea în sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean. Introduceţi adaptorul în priză. Ţineţi aparatul de ras invers deasupra suportului, cu partea posterioară a aparatului de ras îndreptată spre suport. Notă: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: când întoarceţi aparatul de ras cu capul în jos, indicatorul pentru baterie de pe afişaj este de asemenea întors pentru a vă...
  • Page 235: Utilizarea Aparatului De Ras

    ROMÂNĂ Utilizarea aparatului de ras Radere Perioadă de adaptare a pielii Primele bărbieriri pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar putea deveni uşor iritată. Acest fapt este normal. Pielea şi barba dvs. au nevoie de timp pentru a se adapta oricărui nou sistem de bărbierire. Vă...
  • Page 236 ROMÂNĂ Utilizarea dispozitivului de tuns (numai pentru RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentru a ajusta perciunii şi mustaţa. Scoateţi unitatea de bărbierit direct de pe aparat. Notă: Nu răsuciţi unitatea de bărbierit în timp ce o trageţi de pe aparatul de ras. Poziţionaţi toarta dispozitivului de tundere în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi dispozitivul de tundere în jos (2) pentru a-l ataşa la aparat (se fixează cu un „clic”).
  • Page 237 ROMÂNĂ Introduceţi toarta accesoriului de aranjare a bărbii în slotul din partea superioară a aparatului de ras (1). Apoi, apăsaţi în jos accesoriul de aranjare a bărbii (2) pentru a-l ataşa la aparatul de ras (se fixează cu un „clic”). Utilizarea accesoriului de aranjare a bărbii cu pieptene Puteţi utiliza accesoriul de aranjare a bărbii cu pieptenele ataşat pentru a aranja barba la o setare fixă, dar şi la diferite setări de lungime. Setările pentru lungimea părului de pe accesoriul de aranjare a bărbii corespund lungimii de păr obţinute după...
  • Page 238 ROMÂNĂ Scoateţi pieptenele din accesoriul de aranjare a bărbii. Notă: Apucaţi pieptenele din centru şi trageţi-l de pe accesoriul de aranjare a bărbii. Nu trageţi din părţile laterale ale pieptenelui. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul de ras. Acum puteţi începe să tundeţi şi să conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului. Stiluri de barbă Mai jos veţi găsi câteva exemple de stiluri de barbă pe care le puteţi crea. Un aspect nebărbierit O barbă...
  • Page 239 ROMÂNĂ O mustaţă Un barbişon Curăţare şi întreţinere Nu utilizaţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau acetona, pentru a curăţa aparatul de ras, accesoriile acestuia şi sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Cel mai eficient şi mai igienic mod de curăţare a aparatului de ras este cu ajutorul sistemului Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Puteţi clăti aparatul de ras şi sub jet de apă...
  • Page 240: Pregătirea Sistemului Jet Clean Pentru Utilizare

    ROMÂNĂ Trageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii de bărbierire şi clătiţi-o cu jet de apă fierbinte timp de 30 de secunde. Notă: Puteţi curăţa, de asemenea, suportul capului de radere cu periuţa de curăţare furnizată. Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportul capului de radere să se usuce. Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau un şerveţel, deoarece aţi putea deteriora capetele. Ataşaţi suportul capului de radere la partea inferioară a unităţii de radere (se fixează cu un „clic”). Curăţarea aparatului de ras în sistemul Jet Clean (numai pentru RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Sistemul Jet Clean are un program de curăţare automat.
  • Page 241: Utilizarea Sistemului Jet Clean

    ROMÂNĂ Utilizarea sistemului Jet Clean Notă: Dacă folosiţi aparatul de ras cu spumă de bărbierit sau cu gel de bărbierit, vă recomandăm să-l clătiţi cu jet de apă fierbinte înainte să-l curăţaţi în sistemul Jet Clean. Aceasta garantează o durată de viaţă optimă pentru lichidul de curăţare.
  • Page 242: Curăţarea Sistemului Jet Clean

    ROMÂNĂ Notă: Dacă apăsaţi butonul pornit/oprit al sistemului Jet Clean în timpul programului de curăţare, programul este abandonat. În acest caz, indicatorul de curăţare sau uscare se stinge şi suportul se va muta în poziţia superioară. Notă: Dacă scoateţi adaptorul din priză în timpul programului de curăţare, programul este abandonat.
  • Page 243 ROMÂNĂ Puneţi sistemul Jet Clean înapoi în camera de curăţare. Asiguraţi-vă că butoanele de decuplare se fixează la loc. Metoda de curăţare minuţioasă Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. Trageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii de ras. Glisaţi cadrul verde de susţinere în direcţia săgeţilor indicate pe cadrul de susţinere. Ridicaţi cadrul de susţinere din suportul capului de bărbierit. Scoateţi cuţitul din sita de protecţie de bărbierit. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie de bărbierit sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un cuţit în sita de protecţie de bărbierit necorespunzătoare, s-ar putea să...
  • Page 244 ROMÂNĂ Curăţaţi cuţitul cu ajutorul periuţei de curăţare furnizate. Curăţaţi interiorul sitei de protecţie de bărbierit. După curăţare, aşezaţi cuţitul înapoi în sita de protecţie de bărbierit cu picioruşele cuţitului îndreptate în jos. Puneţi cadrul de susţinere înapoi pe suportul capului de bărbierit. Glisaţi înapoi sita de protecţie (se fixează cu un ‘click’).
  • Page 245 ROMÂNĂ Reataşaţi suportul capului de bărbierit la partea inferioară a unităţii de bărbierit. Curăţarea dispozitivului de tuns (numai pentru RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată când îl folosiţi. Porniţi aparatul cu dispozitivul de tundere ataşat. Clătiţi dispozitivul de tundere sub jet de apă caldă. După curăţare, opriţi aparatul. Sugestie: Pentru a garanta performanţe optime, ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Curăţarea accesoriului de aranjare a bărbii (numai pentru RQ1195, RQ1175) Curăţaţi accesoriul de aranjare a bărbii de fiecare dată...
  • Page 246 Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea suportului capului de radere la fiecare doi ani. Schimbaţi capul de radere numai cu un cap de radere original Philips RQ11. Atenţionare de înlocuire Pentru a vă reaminti să înlocuiţi suportul capului de radere, aparatul este echipat cu un sistem de atenţionare care se activează...
  • Page 247: Comandarea Accesoriilor

    Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs., mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
  • Page 248: Restricţii De Garanţie

    Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 249 Indicatorul de curăţare şi simbolul “cameră de curăţare goală” vor începe să lumineze intermitent, iar suportul va reveni în poziţia iniţială. Aţi utilizat alt lichid de curăţare Utilizaţi numai lichid de decât lichidul de curăţare original curăţare Philips HQ200. Philips.
  • Page 250 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Numai pentru Sistemul Jet Clean nu este conectat Racordaţi fişa mică la sistemul Jet RQ1197CC, la priză. Clean şi conectaţi adaptorul la priză. RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC: sistemul Jet Clean nu funcţionează când apăs pe butonul pornit/oprit.
  • Page 251: Общее Описание (Рис. 1)

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения о возможностях бритвы, а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Общее описание (Рис. 1) A Бритва...
  • Page 252 РУССКИЙ Общие сведения Опасно! Убедитесь, что адаптер питания сухой. Предупреждение В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это опасно. Эти приборы не предназначены для использования людьми (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями, а...
  • Page 253: Соответствие Стандартам

    Бритва соответствует принятому международному стандарту по технике безопасности, и ей можно пользоваться в ванной или под душем и чистить ее под струей воды. Данные приборы Philips соответствуют стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение...
  • Page 254: Аккумулятор Полностью Заряжен

    РУССКИЙ RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131 Зарядка Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 Во время зарядки бритвы сначала мигает нижний индикатор зарядки, затем начинает мигать следующий за ним индикатор и так далее, пока бритва не зарядится полностью. Быстрая зарядка: при уровне заряда, достаточном для одного сеанса...
  • Page 255: Дорожная Блокировка

    РУССКИЙ Низкий уровень заряда аккумулятора RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 При почти полной разрядке аккумулятора (остается не более 5 минут автономной работы прибора) нижний индикатор зарядки мигает оранжевым светом. При отключении бритвы нижний индикатор зарядки продолжает мигать еще несколько секунд. RQ1185,RQ1167,RQ1160,RQ1155,RQ1151,RQ11510,RQ1145, RQ1141,RQ1131 Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако...
  • Page 256: Выключение Блокировки

    РУССКИЙ Выключение блокировки Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/ выключения. Начнет работать мотор, показывая, что блокировка снята. Теперь бритва снова готова к эксплуатации. Примечание При установке бритвы в зарядное устройство, подключенное к электросети, или систему очистки Jet Clean, блокировка автоматически снимается. Замените держатель бритвенной головки Примечание Вид дисплеев бритв разных моделей отличается, однако...
  • Page 257: Зарядка В Системе Очистки Jet Clean

    РУССКИЙ Раскройте зарядное устройство (должен прозвучать щелчок). Подключите адаптер к розетке электросети. Установите бритву в зарядное устройство (1) и надавите на нее до фиксации (2). Индикация дисплея показывает, что идет зарядка аккумулятора бритвы (см. раздел “Зарядка” главы “Дисплей”). Зарядка в системе очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Вставьте маленький штекер в систему очистки Jet Clean. Подключите адаптер к розетке электросети. Переверните бритву и поместите ее над держателем (задняя панель бритвы должна быть обращена к держателю). Примечание RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: если перевернуть бритву, индикация заряда аккумулятора на дисплее переворачивается соответственно для удобства определения уровня заряда. Установите бритву в держатель (1) и прижмите так, чтобы она...
  • Page 258: Влажное Бритье

    РУССКИЙ Использование бритвы Бритье Период адаптации кожи В самом начале использования вы можете быть немного разочарованы результатом бритья. На коже возможно появление небольшого раздражения. Чтобы кожа привыкла к новой бритве, нужно время. В течение первых 3 недель рекомендуем бриться регулярно (не...
  • Page 259 РУССКИЙ Использование триммера (только для моделей RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. Снимите бритвенный блок с бритвы, потянув за него. Примечание Снимая бритвенный блок с бритвы, не вращайте его. Вставьте выступ триммера в паз на верхней части бритвы (1). Затем надавите на триммер (2), чтобы присоединить его к бритве (должен прозвучать щелчок). Нажмите кнопку включения/выключения один раз для включения триммера. RQ1180: дисплей подсвечивается в течение нескольких секунд. Теперь можно начать подравнивание. Нажмите кнопку включения/выключения один раз для выключения триммера. RQ1180: на несколько секунд включается подсветка дисплея, затем отображается оставшийся заряд аккумулятора.
  • Page 260 РУССКИЙ Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части бритвы (1). Затем надавите на насадку-стайлер (2), | чтобы зафиксировать ее на бритве (должен прозвучать щелчок). Использование насадки-стайлера для бороды с гребнем Насадку-стайлер можно использовать с гребнем для подравнивания бороды до определенной длины, а также без него. Установки длины на насадке-стайлере для бороды означают длину волос после стрижки (1–5 мм). Установите гребень в направляющие пазы по обеим сторонам насадки-стайлера и надавите на него до щелчка. Чтобы выбрать необходимую установку длины волос, нажмите на регулятор длины волос (1) и передвиньте его влево...
  • Page 261 РУССКИЙ Снимите гребень с насадки-стайлера для бороды. Примечание Снимите гребень. Взявшись за центральную часть, снимите его с насадки-стайлера для бороды. Не беритесь за боковые панели гребня. Нажмите кнопку включения/выключения для включения бритвы. Теперь вы можете подравнивать и моделировать бороду, усы, бакенбарды или контур волос в области шеи. Формы бороды Ниже приведены некоторые формы бороды, которые вы можете создать сами. Эффект “трехдневной щетины” Длинная борода...
  • Page 262 РУССКИЙ Усы Эспаньолка Очистка и уход Для очистки бритвы, аксессуаров и системы Jet Clean (только модели RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) запрещается использовать губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства и растворители типа бензина или ацетона. Система очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) — это наиболее гигиеничный и эффективный способ очистки бритвы. Однако бритву также можно очищать под струей воды или при помощи...
  • Page 263 РУССКИЙ Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного блока и промойте его под струей горячей воды в течение 30 секунд. Примечание Держатель бритвенной головки также можно очистить с помощью прилагаемой щеточки для чистки. Тщательно стряхните оставшуюся воду и просушите держатель бритвенной головки. Запрещается вытирать бритвенный блок полотенцем или салфеткой. Это может повредить бритвенные головки. Поместите держатель бритвенной головки обратно на основание бритвенного блока (должен прозвучать щелчок). Очистка бритвенного блока в системе очистки Jet Clean (только для моделей RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Система Jet Clean имеет автоматическую программу очистки. Система...
  • Page 264 РУССКИЙ Порядок использования системы очистки Jet Clean Примечание При использовании бритвы с пеной или гелем для бритья рекомендуется промывать ее под струей горячей воды перед очисткой в системе Jet Clean. Это позволит продлить срок использования чистящей жидкости. Переверните бритву и поместите ее над держателем (задняя панель бритвы должна быть обращена к держателю). Установите бритву в держатель (1) и прижмите так, чтобы она встала на место со щелчком (2).
  • Page 265 РУССКИЙ Примечание Если во время выполнения программы очистки нажать кнопку включения/выключения системы очистки Jet Clean, программа будет прервана. В этом случае индикатор очистки или сушки перестанет мигать, а держатель переместится в самое высокое положение. Примечание Если во время выполнения программы очистки отсоединить...
  • Page 266 РУССКИЙ Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки. Убедитесь, что кнопки отсоединения со щелчком встали на место. Экстра тщательный способ очистки Прибор должен быть выключен. Снимите держатель бритвенной головки с основания бритвенного блока. Сдвиньте зеленую фиксирующую рамку в направлении, которое указано стрелками на рамке. Снимите крепежную рамку с держателя бритвенной головки. Разъедините пару вращающегося и неподвижного ножей. Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей, поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может потребоваться...
  • Page 267 РУССКИЙ Очищайте вращающийся нож, пользуясь входящей в комплект щеточкой. Очистите внутреннюю поверхность неподвижного ножа. После очистки установите вращающийся нож на место так, чтобы опоры вращающегося ножа были направлены вверх. Установите крепежную рамку обратно на держатель бритвенной головки. Закрепите неподвижный нож (должен прозвучать щелчок).
  • Page 268 РУССКИЙ Поместите держатель бритвенной головки обратно на основание бритвенного блока. Очистка триммера (только для моделей RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Очищайте триммер после каждого использования. Включите прибор с установленным триммером. Промойте триммер под струей горячей воды. По окончании очистки выключите прибор. Совет. Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Очистка насадки-стайлера для бороды (только для моделей RQ1195, RQ1175) Очистку...
  • Page 269 Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять держатель бритвенной головки каждые два года. Для замены держателя бритвенной головки используйте только оригинальный держатель бритвенной головки RQ11 Philips. Напоминание о замене Прибор оснащен функцией напоминания о замене, которая включается автоматически примерно через два года и напоминает о...
  • Page 270: Защита Окружающей Среды

    наш интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в Вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у Вас возникли вопросы относительно заказа принадлежностей для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в Вашей...
  • Page 271: Извлечение Аккумулятора Бритвы

    Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые. Снимите заднюю панель корпуса бритвы с помощью отвертки. Извлеките аккумулятор. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ограничения гарантии Действие международной гарантии не распространяется на бритвенные головки (вращающиеся и неподвижные ножи), так как они подвержены износу.
  • Page 272 ниже минимального, программа “Очистка и уход”). очистки будет прервана. Индикатор очистки и символ пустого отсека для очистки начнут мигать через равные интервалы времени, а держатель вернется в исходное положение. Вы воспользовались другой Пользуйтесь только чистящей чистящей жидкостью. жидкостью Philips HQ200.
  • Page 273 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Только для моделей Система очистки Jet Clean не Вставьте маленький штекер RQ1197CC, RQ1195CC, подключена к электросети. в систему очистки Jet Clean и RQ1185CC, RQ1180CC, подключите адаптер к розетке RQ1175CC: при нажатии электросети. кнопки включения/ выключения система очистки...
  • Page 274: Opis Zariadenia (Obr. 1)

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám umožnia urýchliť...
  • Page 275 SLOVENSKY Všeobecné informácie Nebezpečenstvo Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s vodou. Varovanie Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. Tieto zariadenia nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené...
  • Page 276: Súlad Zariadenia S Normami

    čistiť ho pod tečúcou vodou. Tieto výrobky značky Philips vyhovujú všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete tieto zariadenia používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na používanie, bude ich použitie bezpečné...
  • Page 277: Úplne Nabitá Batéria

    SLOVENSKY Nabíjanie Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Keď sa nabíja batéria holiaceho strojčeka, najskôr bliká spodný indikátor nabíjania, potom druhý indikátor nabíjania atď., až kým batéria nie je úplne nabitá. Rýchle nabíjanie: keď je batéria holiaceho strojčeka dostatočne nabitá na jedno oholenie, spodný...
  • Page 278: Takmer Vybitá Batéria

    SLOVENSKY Takmer vybitá batéria RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút holenia), spodný indikátor nabíjania začne blikať na oranžovo. Keď holiaci strojček vypnete, spodný indikátor nabíjania bude ešte niekoľko sekúnd blikať. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú...
  • Page 279: Vypnutie Uzamknutia Pri Cestovaní

    SLOVENSKY Vypnutie uzamknutia pri cestovaní Na 3 sekundy stlačte vypínač. Ako potvrdenie toho, že ste vypli uzamknutie pri cestovaní, sa zapne motorček strojčeka. Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie. Poznámka: Keď vložíte holiaci strojček do pripojenej nabíjačky alebo do systému Jet Clean, uzamknutie pri cestovaní sa automaticky vypne. Vymeňte nosič holiacej hlavy Poznámka: Displeje rôznych typov holiacich strojčekov vyzerajú rozdielne, ale zobrazujú...
  • Page 280 SLOVENSKY Rozložte nabíjačku (budete počuť „cvaknutie“). Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Holiaci strojček vložte do nabíjačky(1) a zatlačte smerom dozadu, až kým nezapadne na miesto (2). Displej signalizuje, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja (pozrite si časť „Nabíjanie“ v kapitole „Displej“). Nabíjanie v systéme Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Malú koncovku zasuňte do systému Jet Clean. Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. Holiaci strojček držte hore nohami nad držiakom tak, aby zadná strana holiaceho strojčeka smerovala k držiaku. Poznámka: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: keď otočíte holiaci strojček hore nohami, indikátor kapacity batérie na displeji sa tiež otočí, aby ste aj naďalej mohli sledovať...
  • Page 281 SLOVENSKY Používanie holiaceho strojčeka Holenie Obdobie adaptácie pokožky Vaše prvé holenie nemusí priniesť požadované výsledky a vaša pokožka môže byť dokonca mierne podráždená. Je to normálne. Vaša pokožka a brada potrebujú čas, aby sa prispôsobili akémukoľvek novému systému holenia. Odporúčame, aby ste sa v priebehu 3 týždňov pravidelne holili (minimálne 3-krát do týždňa) a umožnili tak vašej pokožke zvyknúť...
  • Page 282 SLOVENSKY Používanie zastrihávača (len modely RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka. Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho strojčeka. Výstupok zastrihávača zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1). Potom zastrihávač zatlačte nadol (2), aby zapadol do holiaceho strojčeka („cvaknutie“). Zastrihávač zapnite jedným stlačením vypínača. RQ1180: displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti. Teraz môžete začať zastrihávať. Zastrihávač vypnite jedným stlačením vypínača. RQ1180: displej sa na niekoľko sekúnd rozsvieti, aby zobrazil zostávajúcu kapacitu batérie. Vytiahnite zastrihávač z holiaceho strojčeka. Poznámka: Holiacu jednotku neotáčajte, kým ju nevyberiete z holiaceho strojčeka.
  • Page 283 SLOVENSKY Výstupok nástavca na tvarovanie brady zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka (1). Potom nástavec na tvarovanie brady zatlačte nadol (2), aby ste ho tak pripojili k holiacemu strojčeku („cvaknutie“). Používanie nástavca na tvarovanie brady s hrebeňom Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným hrebeňom môžete použiť fixné nastavenie alebo nastavenia rozličnej dĺžky. Nastavenia dĺžky strihu nástavca na tvarovanie brady zodpovedajú zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní a rozsah nastavení sa pohybuje od 1 do 5 mm.
  • Page 284 SLOVENSKY Potiahnutím odpojte hrebeň od nástavca na tvarovanie brady. Poznámka: Hrebeňový nástavec uchopte za stred a potiahnutím ho odpojte od nástavca na tvarovanie brady. Hrebeňový nástavec neťahajte uchopením za bočné strany. Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček. Teraz môžete začať zastrihávať a tvarovať kontúry brady, fúzov, bokombrád alebo oblasti krku. Štýly tvarovania brady Nižšie sú uvedené príklady štýlov tvarovania brady. Strnisko Plná brada...
  • Page 285: Čistenie A Údržba

    SLOVENSKY Fúzy Kozia briadka Čistenie a údržba Na čistenie holiaceho strojčeka, jeho príslušenstva a systému Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) nikdy nepoužívajte drôtenky, agresívne čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín či acetón. Najlepší a hygienicky najvhodnejší spôsob čistenia strojčeka je použiť systém Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Holiaci strojček však takisto môžete opláchnuť...
  • Page 286 SLOVENSKY Vytiahnite nosič holiacej hlavy zo spodnej časti holiacej jednotky a opláchnite ho horúcou tečúcou vodou po dobu 30 sekúnd. Poznámka: Nosič holiacej hlavy môžete tiež očistiť dodanou čistiacou kefkou. Opatrne otraste prebytočnú vodu a nechajte nosič holiacej hlavy vyschnúť. Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste mohli poškodiť holiace hlavy. Nosič holiacej hlavy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky („cvaknutie“). Čistenie holiacej jednotky v systéme Jet Clean (len modely RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Systém Jet Clean má automatický čistiaci program. Keď stlačíte vypínač, systém Jet Clean začne čistiť...
  • Page 287 SLOVENSKY Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru. Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto. Používanie systému Jet Clean Poznámka: Ak holiaci strojček používate spolu s holiacou penou alebo gélom, odporúčame Vám strojček pred čistením pomocou systému Jet Clean opláchnuť horúcou tečúcou vodou. Zabezpečíte tak optimálnu životnosť čistiacej kvapaliny.
  • Page 288: Čistenie Systému Jet Clean

    SLOVENSKY Počas druhej fázy čistiaceho programu sa holiaci strojček premiestni do polohy na sušenie, čo signalizuje blikajúci symbol sušenia. Táto fáza trvá približne 2 hodiny. Holiaci strojček zostane v tejto polohe až do konca programu. Po čistiacom programe sa na displeji holiaceho strojčeka zobrazí symbol nabíjania (pozrite si kapitolu „Displej“). Poznámka: Ak počas čistiaceho programu stlačíte vypínač systému Jet Clean, program sa preruší. V takom prípade kontrolné svetlo čistenia alebo sušenia prestane blikať a nosič sa vráti do najvyššej polohy. Poznámka: Ak počas čistiaceho programu vyberiete adaptér zo sieťovej zásuvky, program sa preruší.
  • Page 289 SLOVENSKY Čistiacu komoru naplňte čistiacou kvapalinou HQ200 po úroveň medzi dvomi čiarkami. Systém Jet Clean nasaďte späť na čistiacu komoru. Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlá zapadli späť na svoje miesto. Dôkladný spôsob čistenia Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. Nosič holiacej hlavy vytiahnite zo spodnej časti holiacej jednotky. Vysuňte zelený zachytávací rám v smere šípok vyznačených na ráme. Zdvihnite zachytávací rám z nosiča holiacej hlavy.
  • Page 290 SLOVENSKY Vyberte strihaciu jednotku z holiaceho krytu. Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kryt súčasne, nakoľko tvoria súpravu. Ak omylom vložíte strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho krytu, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť dosiahne optimálny výkon. Strihaciu jednotku očistite pomocou priloženej čistiacej kefky. Vyčistite vnútro holiaceho krytu. Po vyčistení umiestnite strihaciu jednotku späť do holiaceho krytu s nožičkami smerujúcimi nadol. Zachytávací rám umiestnite späť na nosič holiacej hlavy.
  • Page 291 SLOVENSKY Kryt posuňte späť na jeho miesto („cvaknutie“). Nosič holiacej hlavy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky. Čistenie zastrihávača (len modely RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Zastrihávač očistite po každom použití. Zapnite holiaci strojček s nasadeným zastrihávačom. Zastrihávač chvíľu oplachujte tečúcou horúcou vodou. Po vyčistení holiaci strojček vypnite. Tip: Pre optimálny výkon zastrihávača namažte každých šesť mesiacov jeho zúbky kvapkou oleja na šijacie stroje. Čistenie nástavca na tvarovanie brady (len modely RQ1195, RQ1175) Nástavec na tvarovanie brady očistite po každom použití.
  • Page 292 Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame meniť nosič holiacej hlavy každé dva roky. Nosič holiacej hlavy vždy vymeňte za originálny nosič holiacej hlavy Philips RQ11. Upozornenie na výmenu Aby ste nezabudli nosič holiacej hlavy vymeniť, zariadenie je vybavené...
  • Page 293: Životné Prostredie

    Ak vo vašej krajine nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine.
  • Page 294: Obmedzenia Záruky

    SLOVENSKY Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Obmedzenia záruky Na holiace hlavy (strihacie jednotky a holiace kryty) sa nevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky, lebo podliehajú opotrebovaniu.
  • Page 295 „čistiaca komora prázdna“ začnú v intervaloch blikať a nosič sa vráti do počiatočnej polohy. Namiesto originálnej čistiacej Používajte len čistiacu kvapalinu kvapaliny Philips ste použili inú čistiacu HQ200 značky Philips. kvapalinu. Len modely Systém Jet Clean nie je pripojený do Malú...
  • Page 296 SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 297 SLOVENŠČINA Splošno Nevarnost Pazite, da ne zmočite adapterja. Opozorilo V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj to lahko povzroči nevarnost. Aparati niso namenjeni uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 298 SLOVENŠČINA Nastavek za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175) Previdno Nastavek za oblikovanje brade uporabljajte samo za britje obraznih dlak (brade, brkov in zalizcev). Ne uporabljajte ga za britje delov telesa pod vratom. Nastavek za oblikovanje brade uporabljajte samo v kombinaciji z modeli brivnikov RQ12xx, RQ11xx in RQ10xx.
  • Page 299: Baterija Napolnjena

    SLOVENŠČINA Polnjenje Polnjenje traja približno eno uro. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Ko se brivnik polni, najprej začne utripati spodnji indikator polnjenja, nato drugi indikator polnjenja in tako naprej, dokler ni brivnik popolnoma napolnjen. Hitro polnjenje: Ko je v brivniku dovolj energije za eno britje, spodnji indikator polnjenja izmenično utripa oranžno in belo.
  • Page 300: Prazna Baterija

    SLOVENŠČINA Prazna baterija RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Ko je baterija skoraj prazna (brijete se lahko samo še pet minut ali manj), spodnji indikator polnjenja utripa oranžno. Ko izklopite brivnik, spodnji indikator polnjenja utripa še nekaj sekund. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov so različni, vendar delujejo na enak način.
  • Page 301: Hitro Polnjenje

    SLOVENŠČINA Na zaslonu zasveti simbol ključavnice. Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar prikazujejo enake simbole. Deaktiviranje potovalnega zaklepa Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop. Motor začne delovati, kar je znak, da je potovalni zaklep deaktiviran. Brivnik je ponovno pripravljen na uporabo. Opomba: Ko brivnik postavite v priključen polnilnik ali sistem Jet Clean, se potovalni zaklep samodejno deaktivira. Zamenjajte nosilec brivnih glav Opomba: Zasloni različnih modelov brivnikov se na videz razlikujejo, vendar prikazujejo enake simbole.
  • Page 302: Uporaba Brivnika

    SLOVENŠČINA Razprite polnilnik (“klik”). Vstavite adapter v stensko vtičnico. Brivnik postavite v polnilnik (1) in nazaj, da skoči na mesto (2). Zaslon prikaže, da se brivnik polni (oglejte si razdelek “Polnjenje” v poglavju “Zaslon”). Polnjenje v sistemu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean. Vstavite adapter v stensko vtičnico. Brivnik držite obrnjen navzdol nad nosilcem, tako da bo hrbtni del brivnika usmerjen proti nosilcu. Opomba: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: ko brivnik obrnete na glavo, se na zaslonu obrne tudi indikator baterije, da lahko še naprej odčitavate raven napolnjenosti baterije.
  • Page 303: Mokro Britje

    SLOVENŠČINA Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: zaslon zasveti za nekaj sekund. Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi. Ne delajte ravnih gibov. Za izklop brivnika enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180, RQ1175: zaslon zasveti za nekaj sekund in nato prikaže preostalo zmogljivost baterije. Mokro britje Ta brivnik lahko uporabite za mokro britje z brivskim gelom ali peno. Pri britju z brivskim gelom ali peno sledite spodnjim korakom: Navlažite kožo. Na kožo nanesite brivski gel ali peno. Brivno enoto spirajte pod tekočo vodo, da bo gladko drsela po koži. Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi.
  • Page 304 SLOVENŠČINA Prirezovalnik snemite neposredno z brivnika. Opomba: Prirezovalne enote med snemanjem z brivnika ne obračajte. Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika (1). Nato brivno enoto pritisnite navzdol (2), da jo pritrdite na brivnik (“klik”). Z nastavkom za oblikovanje brade (samo RQ1195, RQ1175) Opomba: Nastavek za oblikovanje brade uporabljajte samo za britje obraznih dlak (brade, brkov in zalizcev). Ne uporabljajte ga za britje delov telesa pod vratom.
  • Page 305 SLOVENŠČINA Pritisnite drsnik za dolžino (1) in ga potisnite levo ali desno (2), da izberete želeno dolžino dlak. Pritisnite gumb za vklop/izklop na brivniku, da ga vklopite. Zdaj lahko začnete oblikovati brado. Uporaba nastavka za oblikovanje brade brez glavnika Nastavek za oblikovanje brade brez glavnika lahko uporabljate za prirezovanje in oblikovanje brade, brkov in zalizcev. Glavnik potegnite z nastavka za oblikovanje brade. Opomba: Glavnik primite na sredini in povlecite z nastavka za oblikovanje brade.
  • Page 306 SLOVENŠČINA Zdaj lahko začnete s prirezovanjem in oblikovanjem brade, brkov, zalizcev ali dlak na vratu. Oblike brade Spodaj je nekaj primerov oblik brade, ki jih lahko oblikujete. Neobrit videz Polna brada Brki Kozja bradica...
  • Page 307: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA Čiščenje in vzdrževanje Brivnika in sistema Jet Clean (samo pri določenih modelih) ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Brivnik lahko najbolje in najbolj higienično očistite v sistemu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Lahko ga tudi splaknete pod tekočo vodo ali očistite s priloženo ščetko. Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki uporabi.
  • Page 308 SLOVENŠČINA Čiščenje brivne enote v sistemu Jet Clean (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Sistem Jet Clean ima samodejni program čiščenja. Ob pritisku gumba za vklop/izklop sistem Jet Clean začne s programom čiščenja. Priprava sistema Jet Clean na uporabo Pred prvo uporabo napolnite čistilno komoro. Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean.
  • Page 309: Čiščenje Sistema Jet Clean

    SLOVENŠČINA Za začetek programa čiščenja pritisnite gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean. Zaslon brivnika preneha prikazovati indikator polnjenja. Indikator čiščenja začne utripati in brivnik se samodejno spusti v čistilno tekočino. Indikator čiščenja utripa med programom čiščenja, ki traja nekaj minut. Med prvo fazo programa čiščenja se brivnik večkrat samodejno vklopi in izklopi ter premakne gor in dol. Med drugo fazo programa čiščenja je brivnik v položaju za sušenje, kar prikazuje utripajoči simbol za sušenje. Ta faza traja približno dve uri. Brivnik ostane v tem položaju do konca programa. Po programu čiščenja se na zaslonu brivnika prikaže indikator polnjenja (oglejte si poglavje “Zaslon”). Opomba: Če med programom čiščenja pritisnete gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean, se program prekine. V tem primeru indikator čiščenja ali sušenja preneha utripati, nosilec pa se pomakne v najvišji položaj. Opomba: Če med programom čiščenja odstranite adapter iz stenske vtičnice, se program prekine.
  • Page 310 SLOVENŠČINA Iz čistilne komore izlijte preostalo čistilno tekočino. Čistilno tekočino lahko zlijete preprosto v odtok. Čistilno komoro sperite pod tekočo vodo. Čistilna komora ni primerna za pranje v pomivalnem stroju. Čistilno komoro napolnite s čistilno tekočino HQ200 do nivoja med oznakama. Sistem Jet Clean postavite nazaj v čistilno komoro. Gumba za sprostitev se morata zaskočiti nazaj na svoje mesto. Posebej temeljito čiščenje Aparat mora biti izklopljen. Nosilec brivnih glav snemite s spodnjega dela brivne enote.
  • Page 311 SLOVENŠČINA Zeleni nosilni okvir potisnite v smeri puščic na nosilnem okvirju. Dvignite nosilni okvir iz nosilca brivnih glav. Odstranite rezilo iz ležišča. Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in ležišče brivne glave, ki sodita skupaj. Če rezilo po pomoti vstavite v napačno ležišče, lahko traja več tednov, preden bo znova vzpostavljeno optimalno britje. Očistite rezilo s priloženo ščetko za čiščenje. Očistite notranjost ležišča.
  • Page 312 SLOVENŠČINA Po čiščenju rezilo vstavite nazaj v brivno enoto tako, da so vstavki rezila obrnjeni navzgor. Vstavite nosilni okvir nazaj v nosilec brivnih glav. Namestite ležišče nazaj na svoje mesto (“klik”). Nosilec brivnih glav namestite na spodnji del brivne enote. Čiščenje prirezovalnika (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Prirezovalnik očistite po vsaki uporabi. Vklopite aparat z nameščenim prirezovalnikom. Prirezovalnik nekaj časa spirajte pod vročo tekočo vodo. Po čiščenju aparat izklopite. Namig: Za optimalno delovanje namažite zobce prirezovalnika vsakih šest mesecev s kapljico olja za šivalne stroje.
  • Page 313 Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, nosilec brivnih glav zamenjajte vsaki dve leti. Nosilec brivnih glav zamenjajte samo z originalnim nosilcem brivnih glav Philips RQ11. Opomnik za zamenjavo Da ne bi pozabili zamenjati nosilca brivnih glav, je aparat opremljen z opomnikom za zamenjavo, ki se samodejno vklopi po približno dveh letih.
  • Page 314: Naročanje Dodatne Opreme

    Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo za aparat lahko kupite v naši spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service. Če spletna trgovina v vaši državi ni na voljo, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali Philipsov servisni center. Če imate težave pri nabavi dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč...
  • Page 315 Previdno, baterijski kontakti so ostri. Z izvijačem odstranite hrbtno ploščo brivnika. Odstranite akumulatorsko baterijo. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne velja za brivne glave (rezila in ležišča brivnih glav), ker se ti deli obrabijo. Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri...
  • Page 316 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Samo RQ1197CC, RQ1195CC, Pred nadaljevanjem britja temeljito RQ1185CC, RQ1180CC, očistite brivnik. Po potrebi očistite in RQ1175CC: sistem Jet Clean morda ponovno napolnite čistilno komoro ni dobro očistil brivnika, ker je čistilna (oglejte si poglavje “Čiščenje in tekočina v čistilni komori umazana ali vzdrževanje”).
  • Page 317 SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 318 SRPSKI Upozorenje Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti. Ovi aparati nisu namenjeni za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
  • Page 319: Usklađenost Sa Standardima

    Ovi Philips aparati usklađeni su sa svim standardima koji se odnose na elektromagnetna polja (EMF). Ako se aparatima rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparati su bezbedni za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
  • Page 320: Skoro Prazna Baterija

    SRPSKI Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Kada se aparat za brijanje puni, prvo će se uključiti donji indikator punjenja, zatim drugi indikator punjenja itd. dok se aparat potpuno ne napuni. Brzo punjenje: Kada se baterija aparata za brijanje dovoljno napuni za jedno brijanje, donji indikator punjenja će naizmenično treperiti narandžasto i belo.
  • Page 321: Preostali Kapacitet Baterije

    SRPSKI RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali rade na isti način. Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), simbol utikača počeće da treperi. Kada isključite aparat za brijanje, simbol utikača nastavlja da treperi nekoliko sekundi.
  • Page 322 SRPSKI Zamena držača glave za brijanje Napomena: Ekrani na različitim modelima aparata za brijanje izgledaju drugačije, ali prikazuju isti simbol. Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da držač glave za brijanje zamenite na svake dve godine. Da bi vas podsetio da zamenite držač glave za brijanje, aparat ima podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno dve godine.
  • Page 323: Punjenje U Jet Clean Sistemu

    SRPSKI Stavite aparat za brijanje u punjač (1), a zatim ga pritisnite prema nazad sve dok ne legne na mesto (2). Na ekranu se prikazuje da se aparat puni (pogledajte odeljak „Punjenje“ u poglavlju „Ekran“). Punjenje u Jet Clean sistemu (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC i RQ1175CC) Priključite mali utikač u Jet Clean sistem. Uključite adapter u utičnicu. Držite aparat za brijanje naopako iznad držača, sa naličjem aparata okrenutim ka držaču. Napomena: RQ1197, RQ1195, RQ1180 i RQ1175: Kada okrenete aparat za brijanje naopako, indikator baterije na ekranu takođe će se okrenuti tako da možete da vidite preostali kapacitet napunjenosti baterije.
  • Page 324 SRPSKI Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat za brijanje. RQ1197, RQ1195, RQ1185, RQ1180 i RQ1175: Ekran će se uključiti na nekoliko sekundi i prikazaće preostali kapacitet baterije. Vlažno brijanje Aparat za brijanje možete da koristite i na vlažnom licu uz penu/gel za brijanje. Pratite sledeće korake da biste se obrijali uz korišćenje pene/gela za brijanje: Navlažite kožu. Nanesite penu/gel za brijanje na kožu. Isperite jedinicu za brijanje pod mlazom vode kako biste osigurali glatko pomeranje preko kože. Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat za brijanje. Kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože. Napomena: Redovno ispirajte aparat za brijanje pod mlazom vode kako biste osigurali neprekidno glatko pomeranje preko kože.
  • Page 325 SRPSKI Skinite trimer sa aparata za brijanje. Napomena: Nemojte da uvijate jedinicu za podrezivanje dok je budete skidali sa aparata. Ubacite ušicu jedinice za brijanje u prorez na vrhu aparata za brijanje (1). Zatim pritisnite jedinicu za brijanje nadole (2) da biste je pričvrstili za aparat („klik“). Upotreba dodatka za oblikovanje brade (samo RQ1195 i RQ1175) Napomena: Dodatak za oblikovanje brade koristite samo za podrezivanje dlaka na licu (brade, brkova i zalisaka). Nemojte ga koristiti za podrezivanje dlaka na delovima tela ispod vrata.
  • Page 326 SRPSKI Pritisnite selektor dužine (1), a zatim ga gurnite ulevo ili udesno (2) da biste izabrali željenu postavku dužine dlačica. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na aparatu za brijanje da biste ga uključili. Sada možete da započnete sa oblikovanjem brade. Upotreba dodatka za oblikovanje brade bez češlja Dodatak za oblikovanje brade možete da koristite bez češlja za podrezivanje i oblikovanje brade, brkova ili zulufa. Skinite češalj sa dodatka za oblikovanje brade. Napomena: Uhvatite češalj za sredinu i povucite ga sa dodatka za oblikovanje brade.
  • Page 327 SRPSKI Sada možete da počnete sa podrezivanjem i oblikovanjem brade, brkova, zulufa ili linije kose. Stilovi brade U nastavku su navedeni primeri stilova brade koje možete da kreirate. Čekinjasti izgled Puna brada Brkovi Brada oko usta...
  • Page 328: Čišćenje I Održavanje

    SRPSKI Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata, pribora i Jet Clean sistema (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC i RQ1175CC) nikada nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Najbolji i higijenski najispravniji način čišćenja aparata za brijanje je u Jet Clean sistemu (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC i RQ1175CC). Takođe možete da ga operete pod mlazom vode ili da ga očistite četkom koja se nalazi u kompletu. Za najbolje rezultate brijanja, očistite aparat nakon svakog brijanja.
  • Page 329 SRPSKI Čišćenje jedinice za brijanje u Jet Clean sistemu (samo RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC i RQ1175CC) Jet Clean sistem ima automatski program čišćenja. Kada pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje, Jet Clean sistem će započeti čišćenje pomoću tog automatskog programa. Priprema Jet Clean sistema za upotrebu Napunite komoru za čišćenje pre prve upotrebe.
  • Page 330: Čišćenje Jet Clean Sistema

    SRPSKI Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje na Jet Clean sistemu da biste započeli program čišćenja. Na ekranu aparata za brijanje nema indikatora punjenja. Lampica za čišćenje počinje da treperi i aparat za brijanje se automatski spušta u tečnost za čišćenje. Lampica za čišćenje treperi sve vreme tokom programa čišćenja, što je nekoliko minuta. Tokom prve faze programa čišćenja aparat za brijanje se automatski uključuje/isključuje nekoliko puta i pomera se gore-dole. Za vreme druge faze programa čišćenja brijač se postavlja u položaj za sušenje, što pokazuje treperenje lampice za sušenje. Ova faza traje približno 2 sata. Brijač ostaje u ovom položaju do kraja programa. Nakon programa čišćenja indikator punjenja pojavljuje se na ekranu aparata za brijanje (pogledajte odeljak „Ekran“). Napomena: Ukoliko tokom programa čišćenja pritisnete dugme za uključivanje/ isključivanje Jet Clean sistema, program čišćenja će se prekinuti. U tom slučaju, lampica za čišćenje ili sušenje prestaje da treperi i držač se vraća u najviši položaj.
  • Page 331 SRPSKI Prospite preostalu tečnost za čišćenje iz komore. Možete jednostavno da prospete tečnost za čišćenje u lavabo. Isperite komoru za čišćenje pod mlazom vode. Komora za čišćenje ne može da se pere u mašini za pranje posuđa. Sipajte tečnost za čišćenje HQ200 u komoru za čišćenje do nivoa između dve linije. Vratite Jet Clean sistem na komoru za čišćenje. Pazite da dugmad za oslobađanje dobro legnu na svoja mesta. Metod izuzetno temeljnog čišćenja Proverite da li ste isključili aparat. Skinite držač glave za brijanje sa donjeg dela jedinice za brijanje.
  • Page 332 SRPSKI Pomerite zeleni granični okvir u pravcu strelica na njemu. Izvadite granični okvir iz držača glave za brijanje. Izvadite rezač iz štitnika. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ako slučajno stavite rezač u pogrešan štitnik, vraćanje optimalnog efekta brijanja može da potraje nekoliko sedmica. Rezač očistite četkom koja se nalazi u kompletu. Očistite unutrašnjost štitnika.
  • Page 333 SRPSKI Nakon čišćenja vratite rezač u štitnik tako da nožice rezača budu okrenute nadole. Vratite granični okvir na držač glave za brijanje. Vratite štitnik na mesto („klik“). Ponovo postavite držač glave za brijanje sa donje strane jedinice za brijanje. Čišćenje trimera (samo RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 i RQ1151) Trimer očistite nakon svake upotrebe. Uključite aparat sa postavljenim trimerom. Izvesno vreme ispirajte trimer pod mlazom vruće vode. Isključite aparat nakon čišćenja. Savet: Za najbolje rezultate, podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu na svakih šest meseci.
  • Page 334 Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da držač glave za brijanje zamenite na svake dve godine. Držač glave za brijanje uvek zamenite originalnim RQ11 Philips držačem glave za brijanje. Podsetnik za zamenu Da bi vas podsetio da zamenite držač glave za brijanje, aparat ima podsetnik za zamenu koji se automatski aktivira nakon približno dve godine.
  • Page 335: Naručivanje Dodataka

    Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj...
  • Page 336: Zaštita Okoline

    Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. Uklanjanje punjive baterije aparata za brijanje Bateriju uklanjajte samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija...
  • Page 337 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne brije dobro Glave za brijanje su oštećene ili Zamenite držač glave za brijanje kao ranije. pohabane. (pogledajte poglavlje „Zamena“). Duge dlake smetaju glavama za Očistite glave za brijanje prateći brijanje. korake metode za izuzetno temeljno čišćenje (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
  • Page 338 Mogući uzrok Rešenje Možda ste koristili neko drugu Koristite isključivo HQ200 tečnost za čišćenje, a ne originalnu Philips tečnost za čišćenje. Philips tečnost za čišćenje. Samo RQ1197CC, Jet Clean sistem nije povezan na Uključite mali utikač u Jet Clean sistem, RQ1195CC, električnu mrežu.
  • Page 339: Важлива Інформація

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача з інформацією про функції цієї бритви, а також порадами щодо простішого та приємнішого гоління.
  • Page 340 УКРАЇНСЬКА Загальна інформація Небезпечно До адаптера не повинна потрапляти волога. Попередження Адаптер містить трансформатор. Щоб уникнути небезпеки, не від’єднуйте адаптер для заміни його іншим. Ці пристрої не призначено для користування особами (включаючи дітей) із послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, окрім...
  • Page 341: Відповідність Стандартам

    Бритва відповідає міжнародним нормативним актам із безпеки, і її можна безпечно використовувати у ванній кімнаті або душі та мити під краном. Ці пристрої Philips відповідають усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрої є безпечними у використанні за умов...
  • Page 342 УКРАЇНСЬКА RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Заряджання Пристрій заряджається приблизно 1 годину. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Під час заряджання бритви спочатку блимає нижній індикатор заряджання, потім другий індикатор заряджання і так далі, доки бритва не зарядиться повністю. Швидке заряджання: Якщо бритва достатньо заряджена для одного...
  • Page 343: Розряджена Батарея

    УКРАЇНСЬКА Розряджена батарея RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не більше 5 хвилин роботи), нижній індикатор заряджання блимає оранжевим світлом. Якщо вимкнути бритву, нижній індикатор заряджання продовжує блимати ще кілька секунд. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Примітка: Дисплеї...
  • Page 344: Швидка Зарядка

    УКРАЇНСЬКА На дисплеї засвітиться символ блокування. Примітка: Дисплеї різних моделей бритви відрізняються, але показують ті самі символи. Вимкнення блокування для транспортування Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 3 секунд. Двигун починає працювати, що означає, що блокування для транспортування вимкнено. Тепер бритвою можна знову користуватися. Примітка: Якщо поставити бритву на під’єднаний до електромережі зарядний блок або систему Jet Clean, блокування для транспортування автоматично...
  • Page 345 УКРАЇНСЬКА Розкладіть зарядний пристрій до фіксації. Вставте адаптер у розетку. Встановіть бритву в зарядний пристрій (1) і натисніть на неї назад до фіксації (2). Дисплей показує, що бритва заряджається (див. підрозділ “Заряджання” у розділі “Дисплей”). Заряджання у системі Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Вставте малу вилку в систему Jet Clean. Вставте адаптер у розетку. Тримайте бритву догори низом над тримачем так, щоб її задня панель була спрямована до тримача. Примітка: RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175: коли Ви перевертаєте бритву догори дном, індикація батареї на дисплеї також перевертається, щоб можна було бачити рівень заряду батареї. Встановіть корпус бритви в тримач позаду двох затискачів (1) і...
  • Page 346: Використання Бритви

    УКРАЇНСЬКА Використання бритви Гоління Період адаптації шкіри Перші сеанси гоління можуть не забезпечити очікуваного результату, і навіть можливе незначне подразнення шкіри. Це нормально. Для адаптації шкіри та бороди до будь-якої нової системи гоління потрібен час. Щоб шкіра адаптувалася до нової бритви, рекомендується голитися регулярно...
  • Page 347 УКРАЇНСЬКА Використання тримера (лише RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. Вийміть бритвений блок із бритви. Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви. Вставте виступ тримера у виїмку на верхній частині бритви (1). Потім потисніть тример донизу (2), щоб зафіксувати його на бритві. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути тример. RQ1180: дисплей засвітиться на кілька секунд. Тепер можна почати підстригати волосся. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути тример. RQ1180: дисплей засвітиться на кілька секунд, щоб відобразити інформацію про залишок заряду батареї. Вийміть тример із бритви. Примітка: Не крутіть тример, виймаючи його з бритви. Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині...
  • Page 348 УКРАЇНСЬКА Використання насадки для моделювання бороди (лише RQ1195, RQ1175) Примітка: Для підстригання волосся на обличчі (борода, вуса і бакенбарди) використовуйте лише насадку для моделювання бороди. Не використовуйте її для підстригання волосся на інших частинах тіла нижче шиї. Перевірте, чи бритва вимкнена. Вийміть бритвений блок із бритви. Примітка: Не крутіть бритвений блок, виймаючи його з бритви. Вставте виступ насадки для моделювання бороди у виїмку...
  • Page 349 УКРАЇНСЬКА Тепер можна почати підстригання бороди. Використання насадки для моделювання бороди без гребінця Насадку для моделювання бороди можна використовувати без гребінця для підстригання і створення контурів бороди, вусів чи бакенбардів. Зніміть гребінець із насадки для моделювання бороди. Примітка: Щоб зняти гребінець із насадки для моделювання бороди, схопіть його посередині. Не тягніть за кінці гребінця. Щоб увімкнути бритву, натисніть кнопку “увімк./вимк.”...
  • Page 350: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА Борода Вуса Еспаньйолка Чищення та догляд У жодному разі не використовуйте для чищення бритви, її аксесуарів і системи Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Найкращий і найгігієнічніший спосіб чищення бритви – це використання системи Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Бритву можна також мити водою з-під крана або чистити щіткою для чищення із комплекту. Для...
  • Page 351: Чищення Бритвеного Блока У Системі Jet Clean

    УКРАЇНСЬКА Сполосніть бритвений блок гарячою водою з-під крана. Примітка: Бритвений блок можна також чистити щіткою для чищення із комплекту. Вийміть тримач бритвеної головки з нижньої частини бритвеного блока та полощіть його гарячою водою з-під крана протягом 30 секунд. Примітка: Тримач бритвеної головки можна також чистити щіткою для чищення із комплекту. Обережно витрусіть надлишок води і залишіть тримач бритвеної головки, щоб висох. Не витирайте бритвений блок рушником чи тканиною, адже так можна пошкодити бритвені головки. Під’єднайте тримач бритвеної головки до нижньої частини бритвеного блока до фіксації. Чищення бритвеного блока у системі Jet Clean (лише RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC) Система...
  • Page 352: Використання Системи Jet Clean

    УКРАЇНСЬКА Наповніть відповідне відділення засобом для чищення HQ200 до рівня між двома позначками. Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для чищення. Слідкуйте, щоб кнопки розблокування зафіксувалися на місці. Використання системи Jet Clean Примітка: У разі використання бритви разом із пінкою або гелем для гоління рекомендується спочатку сполоснути її гарячою водою з-під крана, а потім почистити за допомогою системи Jet Clean. Це гарантує оптимальний...
  • Page 353: Чищення Системи Jet Clean

    УКРАЇНСЬКА Почне блимати індикатор чищення, а бритва автоматично опуститься в засіб для чищення. Індикатор чищення блимає протягом усього циклу чищення, який триває кілька хвилин. Під час першої фази програми чищення бритва автоматично кілька разів вмикається і вимикається, а також піднімається та опускається. Під час другої фази програми чищення бритва встановлюється в положення висушування, на що вказує символ висушування, що блимає. Ця фаза триває прибл. 2 години. Бритва залишається у такому положенні до кінця програми. Після програми чищення на дисплеї бритви з’являється індикація заряджання (див. розділ “Дисплей”). Примітка: Якщо під час програми чищення натиснути кнопку “увімк./ вимк.” на системі Jet Clean, виконання програми переривається. У такому випадку індикатор чищення чи висушування перестає блимати, а...
  • Page 354 УКРАЇНСЬКА Промийте відділення для засобу для чищення під краном. Відділення для засобу для чищення не можна мити у посудомийній машині. Наповніть відповідне відділення засобом для чищення HQ200 до рівня між двома позначками. Вставте систему Jet Clean назад у відділення для засобу для чищення. Слідкуйте, щоб кнопки розблокування зафіксувалися на місці. Метод надретельного чищення Пристрій має бути вимкнено. Вийміть тримач бритвеної головки з нижньої частини бритвеного блока. Посуньте зелену фіксуючу рамку в напрямку стрілок на ній.
  • Page 355 УКРАЇНСЬКА Вийміть фіксуючу рамку із тримача бритвеної головки. Зніміть лезо зі сітки. Примітка: Одночасно чистіть лише одне лезо та одну сітку, щоб не переплутати пари. Якщо випадково вставити лезо не в ту сітку, може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну ефективність гоління. Почистіть лезо щіткою для чищення із комплекту. Почистіть сітку зсередини. Після чищення встановіть лезо назад у сітку ріжучою стороною донизу.
  • Page 356 УКРАЇНСЬКА Встановіть фіксуючу рамку назад на тримач бритвеної головки. Встановіть сітку на місце до фіксації. Під’єднайте тримач бритвеної головки до нижньої частини бритвеного блока. Чищення тримера (лише RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Чистіть тример після кожного використання. Увімкніть пристрій із під’єднаним тримером. Сполосніть тример гарячою водою з-під крана. Вимкніть пристрій після чищення. Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. Чищення насадки для моделювання бороди (лише RQ1195, RQ1175) Чистіть...
  • Page 357 Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти тримач бритвеної головки кожні два роки. Заміняйте тримач бритвеної головки лише оригінальним тримачем бритвеної головки RQ11 Philips. Нагадування про заміну Для нагадування про заміну тримача бритвеної головки пристрій обладнано відповідною системою нагадування, яка вмикається...
  • Page 358: Замовлення Приладь

    адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.
  • Page 359: Навколишнє Середовище

    бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумуляторної батареї з бритви...
  • Page 360 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Бритва не голить так, Бритвені головки пошкоджені або Замініть тримач бритвеної як раніше. зношені. головки (див. розділ “Заміна”). Довгі волоски заважають бритвеним Почистіть бритвені головки, головкам. виконавши вказівки для надретельного чищення (див. розділ “Чищення та догляд”). Лише...
  • Page 361 блимати з перервами, а тримач повертається у початкове положення. Ви використовували інший засіб для Використовуйте лише засіб для чищення, а не оригінальний засіб Philips. чищення Philips HQ200. Лише RQ1197CC, Систему Jet Clean не під’єднано до Вставте малу вилку в систему Jet RQ1195CC, електромережі.
  • Page 362 8222.002.0110.1...

This manual is also suitable for:

Rq1100 series

Table of Contents