Download Print this page
HQ Power VDL900SM User Manual

HQ Power VDL900SM User Manual

Smoke machine - with controller
Hide thumbs Also See for VDL900SM:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VDL900SM
SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER
ROOKMACHINE - MET CONTROLLER
MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR
MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR
NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER
3
6
9
12
15

Advertisement

loading

Summary of Contents for HQ Power VDL900SM

  • Page 1: Table Of Contents

    VDL900SM SMOKE MACHINE - WITH CONTROLLER ROOKMACHINE - MET CONTROLLER MACHINE À FUMÉE - AVEC CONTRÔLEUR MÁQUINA DE HUMO - CON CONTROLADOR NEBELMASCHINE - MIT CONTROLLER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 VDL900SM VDL900SM - Back panel VDL900SM – Achterpaneel ON-OFF button AAN/UIT-schakelaar Controller connector Aansluiting controller Fuse holder Zekeringhouder Power cord Voedingskabel VDL900SM – Panneau arrière VDL900SM - Panel trasero Interrupteur MARCHE-ARRÊT Interruptor ON/OFF Connecteur pour contrôleur Conector de controlador Support de fusible...
  • Page 3: User Manual

    VDL900SM USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Page 4 VDL900SM • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
  • Page 5 VDL900SM Technical Specifications power supply 230VAC/50Hz power consumption 900W output ± 100m³ / min. Fuse F 5A, 250VAC (order code FF5N) tank capacity warm-up time ± 5 minutes dimensions 410 x 260 x 200mm weight 3.7kg Liquids (optional) standard smoke liquid: VDLSL5 (5l)
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    VDL900SM GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 7 VDL900SM Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Enkel voor gebruik binnenhuis. Houd dit toestel uit de buurt van regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Het toestel is bestemd voor privégebruik (familiefeestjes, enz.) en kleine optredens.
  • Page 8 VDL900SM • Zorg ervoor dat het reservoir nooit leeg wordt tijdens het produceren van rook. Mocht dit toch gebeuren, schakel de rookmachine onmiddellijk uit met de stroomschakelaar en laat het toestel afkoelen. U kunt het vloeistofniveau controleren aan de zijkant van het toestel.
  • Page 9: Notice D'emploi

    VDL900SM NOTICE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 10 VDL900SM • Une machine à brouillard n’est pas conçue pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie. • Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
  • Page 11 VDL900SM Nettoyage et entretien • Déconnectez l'appareil du réseau électrique avant de le nettoyer. • Serrez les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas. • Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex.
  • Page 12: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDL900SM! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 13 VDL900SM Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. • Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
  • Page 14 VDL900SM Limpieza y mantenimiento • Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. • No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDL900SM! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 16 VDL900SM • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Page 17 VDL900SM Reinigung und Wartung • Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. • Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. • Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B.
  • Page 18 vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en Velleman® Service and Quality Warranty levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Page 19 - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra contraire aux prescriptions du fabricant ;...