Advertisement

Quick Links

フィリ ップス 電動シェーバー
AT885E2/16
取 扱 説 明 書
保 証 書 は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終
保証書付
ページについておりますので販売店
で記入を受けてください。

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AquaTouch AT885E2/16

  • Page 1 フィリ ップス 電動シェーバー 取 扱 説 明 書 AT885E2/16 保 証 書 は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終 品 保証書付 ページについておりますので販売店 番 で記入を受けてください。...
  • Page 2: は じ め に 商品のご確認

    フィ リ ップス シェーバーをお買い上げいただき、 まことにありがとう ございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使用前にこの取扱 説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください 保護キャ ップ クリーニングブラシ 本体 充電アダプタ ( ) HQ8505 ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ● は じ め に 商品のご確認 目次 必ずお守りください ・ 各部の名称/携帯の仕方 ・ 充電の仕方 ・ ● ご 使 用 方 法 シェービングの仕方 ~ トリマーの使い方 お手入れ方法 分解掃除の仕方 ・ 刃の交換 シェーバーを廃棄するとき ● 英 文 解 説 Guidance in English ~ ● 困 っ た と き 故障かな?と思ったら...
  • Page 4 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 危険、 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想 注意 定される内容。 ・ 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに具 ○絵表示の例 体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 ・...
  • Page 5: 必ずお守りください 3

     注 意 ● 充電アダプタの電源プラグを抜くと ● 刃は強く押さえな い。 破 損して皮 きは、 電源コード部を持たずに必ず 膚を傷つけることがあります。 先端の電源プラグ部を持って引き 抜く。 感電やショー トして発火するこ ● 刃が破損または故障した場合は、 本 とがあります。 製品を使用しないでください。 ケガ の原因になります。 交換の際には必 ● 充電時以外は、 充電アダプタをコン ずフィリップス社製の同型部品とお セン トから抜く。 ケガややけど、 絶縁 取り替えください。 劣化による感電・漏電・火災の原因 となります。 ● 電源コネクタ受部にピンやごみを 付着させない。 感電・ショート・発 火の原因になります。 使 用 上 の ご 注 意 本製品は、...
  • Page 6 各部の名称 本体 トリマー シェービングユニッ ト (ピボッ トヘッ ド) シェービングユニッ ト リリースボタン トリマースライ ド ON/OFF スイッチ 替刃交換表示ランプ 充電表示ランプ 電源コネクタ受部 ● シェービングユニッ ト分解部品 ▶ P.14 内刃 保持板 ユニッ トフレーム 外刃 ※分解掃除する場合は、 内刃と外刃の組み合わせを変えないようご注意ください。 ※替刃は内刃と外刃で 組です (替刃品番 HQ8/51 [ 替刃 個入り] ) 。...
  • Page 7: 各部の名称/携帯の仕方 5

    クリーニングブラシ 保護キャ ップ 充電アダプタ ▶ P.12 ▶ ▶ 電源プラグ部 電源コネクタ部 携帯する場合は、 保護キャ ップを 携帯の仕方 取り付けてください。 保護キャ ップを図のようにはめ込み、 シェービング ユニッ トに取り付け、 保護します。 カチッ...
  • Page 8 お客様による充電池の交換はできません。 充電の仕方 この商品は通常約 時間充電です。 満充電で約 分使用できます。 充電専用タイプ 初めてお使いになるときや、 長い間ご使用にならなかったときは、 充電しないと使用できませ ん。 ご使用前に充電してください。 充電時間は約 時間です。 本製品は完全に充電した状態で、 約 分ご使用になれます。 海外 ( ~ ) でのご使用も可能です。 ただし、 コンセントの 240V 形状や電圧など現地で充分お確かめのうえご使用ください。 ※本製品はリチウムイオン電池を使用していますが、 ご使用の都度充電をしても充電池の寿命には影響ありません。 充電表示ランプがオレンジ色に点滅したら、 充電が少なくなっています (残りの使用時間は約 分です) ので、 本製品を充電する必要があります。 ※ 本製品はリチウムイオン電池を使用していますので、 継ぎ足し充電をしても充電池の寿命には影響ありません。 充電する際には、 スイッチを必ず にしてください。 動作中はスイッチを...
  • Page 9: 充電の仕方 7

    充電池が空の状態で充電アダプタの電源プラグ部をコンセン トに差し込むと、 充電表示ランプ がオレンジ色と白色に交互点滅し、 クイ ッ クチャージが始まります。 (クイックチャージ : 分の充 電で、 約 分のシェービングが可能です。 ) クイックチャージが終わると充電表示ランプが白色 に点滅し、 充電中であることを示します。 (満充電になると充電表示ランプが白色に点灯し、 約 分使用できます。 ) 充電表示ランプが 充 電 中 白色に点滅 充電表示ランプが 充電完了 白色に点灯 ※ 通常の目安として満充電で 日 分使用し、 約 日間使用できますが、 ご使用状況 (使用頻度、 ヒゲの質等) により 変わります。 ※...
  • Page 10 シェービングの 肌が乾いた状態でのシェービングの 仕方 ( ドライ) 仕方です。 シェーバー本体は防水加工をしており、 浴室でも使用できますが、 水や液体 警告 の中に浸けないでください (故障の原因となります) 。 ●ほこりなどで肌が汚れている場合、 ふきとってからご使用ください。 ● ご使用の前に外刃の破れや変形がないか確認してください。 (外刃に破れや変形があると肌を傷つける原因になります) ●ヒゲ剃り以外の目的 (頭髪など) には、 使用しないでください。 スイッチを押し電源を にします。 刃を肌に軽く押しあて、 円を描くように動かしなが ら剃ります。 シェービング後はスイッチを押し、 電源を にし ます。...
  • Page 11 上手に 肌に強く押しつけるのではなく、 軽く押しあてるのがコツです。 剃るには ほお あごの裏側 肌を伸ばしながらヒゲを立たせるように剃り 刃を肌に軽くあて、 図のようにあごを上げて 回転させながら剃ります。 ます。 ほおの奥から首筋 鼻の下 片方の手で肌を後ろに引っ張りながら剃り 鼻の下を伸ばし、 小さく回しながら剃ります。 ます。 フィリップスのシェーバーを初めてお使いの方は、 剃り方に慣れるまで 〜 週間かかることがあり ます。 初めてのシェービングで思い通りの結果が得られないことや、 少し肌にヒリヒリ感が残る場合 がありますが、 これは普通のことです。 フィリップスのシェーバーに限らずシェービング方法を変え る時には、 肌もヒゲも新しいシェービング方法に慣れる時間が必要です。 新しいシェーバーに肌を 慣らす為、 まずは 週間このシェーバーを使い続けてみてください (最低でも 週間に 回以上) 。 この 週間は、 あまりシェービング方法を変えたりせず、 同じシェーバーで肌を慣らすことが大切です。...
  • Page 12: ご 使 用 方 法 シェービングの仕方 9

    シェービングフォームやシェービング シェービングの ジェルを使ったシェービングの仕方 仕方 (ウェ ッ ト) です。 剃った部分を実感しながら、 な めらかなシェービングができます。 シェーバー本体は防水加工をしており、 浴室でも使用できますが、 水や液体 警告 の中に浸けないでください (故障の原因となります) 。 ●ご使用の前に外刃の破れや変形がないか確認してください。   (外刃に破れや変形があると肌を傷つける原因になります) ●ヒゲ剃り以外の目的 (頭髪など) には、 使用しないでください。 ● 石けんもお使いいただけますが、 肌の上での滑りをよくするため、 シェービングフォームやジェルの 使用をお勧めします。 顔を濡ら し、 市販のシェービングフォーム シェービング後はスイッチを押し、 電源 またはシェービングジェルを付けます。 を にします。 シェービングユニッ トを水で濡らし、 肌 ご使用の都度シェーバーをきれいに洗...
  • Page 13: トリマーの使い方

    トリマーはヘアーライン、 もみあげ、 トリマーの使い方 ヒゲなどを整えるのに便利です。 ※ トリマーは使用後必ずお手入れしてくだ さい。 トリマースライ ドを下方向に押し、 トリ ご使用ごとに、 必ずスイッチを にし マーを開きます。 スイッチを にす てからクリーニングブラシの短い方の ると、 トリマーの先端の刃が往復して ブラシで、 トリマーを掃除します。 トリ カッ トします。 マーの刃に沿って、 ブラシを上下に動 かしてください。 鏡を見ながら トリマーをカッ トしたいと トリマーを元の位置に戻します。 ころに直角にあたるようにしてくださ い。 一度に切らずに、 少しずつカッ トし てください。 注意:あまり押しあて過ぎると肌を傷めま すのでご注意ください。...
  • Page 14: お手入れ方法

    シェービングユ ニットにつ い て は お手入れ方法 なるべく使用の都度クリーニングブ ラシで掃除をしてください。 水洗いによるお手入れ方法 ※洗剤は使用しないでください。 ※ ぬるま湯 ( ℃前後) でのお手入れをおすすめします。 臭いのもととなる皮脂や汗などが取れやすくなります。 た だし、 熱湯はお止めください。 故障の原因となります。 ※ お手入れ中にシェ −バーの底から水が漏れてくる場合がありますが、 異常ではありません。 ●お手入れの際は、 スイッチを にしてから水洗いしてください。 ●本体は水洗いできますが、 水中に浸けないでください。 注意 ●シェービングユニッ トを乾燥させる時に、 タオルやティ ッシュペーパーを 使用しないでください。 刃を傷める場合があります。 シェービングユニッ トリリースボタンを シェービングユニッ トがはずれないよ 押し、...
  • Page 15 ●分解掃除は約 カ月に 回が目安です。 ● 分解掃除する場合は、 内刃と外刃の組み 分解掃除の仕方 合わせを変えないようにご注意ください。 組み合わせが変わると、 刃の状態が元通り になるまで数週間かかる場合があります。 刃の取り外し方 シェービングユニッ トリリースボタン 取り外した回転刃を内刃・外刃 組ず (図❶) を押し、 シェービングユニッ トを つお湯 ( ℃前後) に浸して皮脂やヒ 開けます。 シェービングユニッ トを図❷ ゲくずを落とします。 の方向に動かすと本体からはずすこと ができます。 ❷ ❶ 内刃と外刃を充分乾燥させてからク リーニングブラシで掃除をします。 保持板は中央のつまみを図❶矢印の 方向 (反時計回り) に回し、 図❷の方向 に持ち上げるとはずれます。 回転刃を 組ずつユニッ...
  • Page 16: 分解掃除の仕方 14

    刃の取り付け方 ●刃の向きが異なると正しくセッ トできませんのでご注意ください。 内刃と外刃を正しい組み合わせにセッ トし、 外刃 の突起部分をユニッ トフレームの切り込み部分に 合わせて戻します。 刃は つとも○印の位置に外刃の突起部 がくるようにセッ トしてください。 保持板をユニッ トフレームに戻し (図❶) 、 中央のつまみを 時計回りに回して (図❷) セッ トしてください。 ❶ ❷ シェービングユニッ トの金具を本体のくぼみに 差し込み (図❶) 、 本体にセッ トします (図❷) 。 ❶ ❷...
  • Page 17: 刃の交換

    専用の替刃 ( ) と HQ8/51 刃の交換 交換してください。 ●外刃の向きが異なると正しくセッ トできませんのでご注意ください。 新しい内刃と外刃を正しい組み合わせに 刃の交換表示 セッ トし、 外刃の突起部分をユニッ トフレー ムの切り込み部分に合わせて戻します。 電源を切った後に替刃 交換表示ランプが点灯 したら、 刃の交換目安で す。 替刃交換表示ランプ が点灯したら、 刃を交換し、 本体をリセッ トし てください。 ( リセッ ト方法は下記 「刃の交 換」 をご参照ください) なお、 お客様ご自身 刃は つとも○印の位置に外刃の突起部がくるよう でリセッ トされない場合は、 合計 回のご使...
  • Page 18: シェーバーを廃棄するとき

    シェーバーを 廃棄するとき ※お客様による充電池の  修理交換はできません。 リチウムイオン電池のリサイクルについて このシェーバーはリチウムイオン電池を使用しています。 リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴重な資源です。 ご使用済みの製品の廃棄に際しては、 リチウムイオン電池を 取り出し、 各自治体の処理方法に従い、 リサイクル協力店に お持ちください。 ●製品を廃棄するとき以外は、 絶対に本体を分解しないでください。 注意 ●本体内部の金具は鋭いので、 ご注意ください。 充電池の取り外し方 スイッチを にして、 完全に動作しなくなるまで充電池を放電させてから、 行ってください。 ドライバーを使いシェービングユニッ ト 充電池ホルダーを持ち上げて工具で 受部のねじ 本と、 本体背面のねじ 本 ワイヤーを切断し、 取り出します。 を外し、 背面カバーを取り外します。 モーターユニッ トにある左右 つずつ、 計 つのツメを外し、 カバーを開けます。 ※充電池を取り外した後は、...
  • Page 19 ENGLISH AT885E2/16...
  • Page 20 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 21 ENGLISH - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 22 - If the shaver is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let it acclimatise for 30 minutes before you use it. Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF). General - This symbol means: Suitable to be used in the shower.
  • Page 23 ENGLISH Charge indications Battery low - When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the charging light starts to flash orange. - When you switch off the shaver, the charging light continues to flash orange for a few seconds. Quick charging - When you start charging the empty battery, the charging light alternately flashes orange and green.
  • Page 24 - The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin. Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
  • Page 25 ENGLISH Move the shaving heads in circular movements over your skin. Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver and dry your face. Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
  • Page 26 ENGLISH After trimming, press the on/off button once to switch off the shaver. Clean the trimmer (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Remove the detachable cord from the handheld part before cleaning this part in water. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
  • Page 27 ENGLISH Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for 30 seconds. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 28 ENGLISH Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the shaver. Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard.
  • Page 29 ENGLISH Put the shaving heads back into the shaving unit. Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B). Insert the lug of the shaving unit into the slot in the top of the shaver.
  • Page 30 Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads. The shaving head symbol lights up orange continuously. Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains, remove it from the Jet Clean System or remove it from the charging stand.
  • Page 31 ENGLISH Press the release button to open the shaving unit. Pull the shaving unit off the shaver. Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.
  • Page 32 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www. shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). To retain the top performance of your shaver, make sure you clean it regularly and replace its shaving heads at the recommended time.
  • Page 33 If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 34 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/ support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 35: 英 文 解 説 Guidance In English 18

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The shaver does The rechargeable Recharge the battery (see not work when I battery is empty. chapter ‘Charging’). press the on/off button. The temperature As soon as the temperature of the shaver is of the shaver has dropped too high.
  • Page 36: 困 っ た と き 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな? と思ったら、 と思ったら お調べください。 だんだん切れ味が悪くなった ▶シェービングユニッ ト部が汚れていませんか? ▶刃が損傷または摩耗していませんか? 損傷または摩耗しているときは、 刃を交換してください。 ( 替刃品番: ) HQ8/51 ▶シェービングユニッ トに長いヒゲがからまっていませんか? ・ 「分解掃除の仕方」 の項をお読みください。 充電しても使用時間が極端に短い ▶シェーバーが完全に止まるまで作動させてからもう一度充電してください。 それでも改善されないときは、 充電池の寿命です。 「充電池の寿命」 の項をお読みください。 シェーバーのスイッチを押しても作動しない ▶充電はしましたか? 時間以上、 充電をしてください。 ▶ 刃が動かなくなるほど汚れているか、 刃にキズがあるか、 または刃が破損していま せんか? シェービングユニッ トをお手入れするか、 刃を交換してください。 充電できない ▶充電アダプタの電源プラグ部はコンセン トにきちんと差し込まれていますか? 本体の電源コネクタ受部に充電アダプタのコー...
  • Page 37: 保証とアフターサービス

    ●本製品の保証は海外においても有効です。 ( 同シリーズ製品の取り扱いがある国に限ります) ● 日本国以外のフィ リ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ...
  • Page 38: 仕様/お客様情報センター

    ) 部品に関するお問い合わせ: ナビダイヤル 小泉成器部品センター (全国共通番号) 受付時間:平日 : 〜 : ( 土・日 ・祝日 ・夏期休暇・年末年始を除く) ■ ナビダイヤルにかからない時は 小泉成器東日本修理センター  ( )  〒 埼玉県春日部市水角 TEL 048 3340 344-0127 1190 小泉成器西日本修理センター  ( )  〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 TEL 06 6613 3145 559-0033 http://www.philips.co.jp/ ホームページアドレス...
  • Page 39: 無料修理規定

    5 保証書の提示がない場合。 ○ 6 保証書にお買い上げ年月日、 お客様名、 販売店名の記入のない場合、 或は字句を書き 換えられた場合。 ※保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクス ジャパンのホームページ に掲載されている 「お http://www.philips.co.jp/ 客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理い たします。...
  • Page 40 559-0033 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 ★ 部品に関するお問い合わせ ナビダイヤルにかからない時は 小泉成器部品センター ( ) TEL 06 6613 3211 〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 ナビダイヤル (全国共通) 559-0033 0570 2222 ( ) 受付時間:平日 : ~ :   (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く) 4222.002.5659.1 この印刷物は再生紙を使用しております。 ©2014 Philips Electronics Japan, Ltd.

This manual is also suitable for:

Aquatouch at890/16

Table of Contents