Mitsubishi Electric Mr.SLIM SLZ-M15FA Installation Manual

Mitsubishi Electric Mr.SLIM SLZ-M15FA Installation Manual

Hide thumbs Also See for Mr.SLIM SLZ-M15FA:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Библиотека СОК 
Библиотека СОК 
Air Conditioners
Кондиционеры
SLZ-M15, M25, M35, M50, M60FA
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before install-
ing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedienungs-
anleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil extérieur
pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het instal-
leren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente manuale ed
il manuale d'installazione dell'unità esterna.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της
εξωτερικής μονάδας, πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exterior
antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så att
den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For å sikre trygg og riktig bruk er det viktig å lese denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten,
grundig før du installerer klimaanleggenheten.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia, przed montażem klimatyzatora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz instrukcji montażu jednostki zewnętrznej.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
FOR MONTØR
DLA INSTALATORA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Norsk
Polski

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mr.SLIM SLZ-M15FA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric Mr.SLIM SLZ-M15FA

  • Page 1 Библиотека СОК  Библиотека СОК  Air Conditioners Кондиционеры SLZ-M15, M25, M35, M50, M60FA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before install- ing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety precautions ..................2 7. Electrical work ....................9 2. Selecting the installation location ..............3 8. Test run ......................16 3. Installation diagram ..................4 9. System control ..................... 18 4. Installing the indoor unit ................. 4 10.
  • Page 3: Safety Precautions

    1. Safety precautions 1.1. Before installation (Environment) Caution: • Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is • When the room humidity exceeds 80% or when the drainpipe is clogged, water may drip from the indoor unit. Do not install the indoor unit where installed in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulfuric gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, the such dripping can cause damage.
  • Page 4: Installation Diagram

    3. Installation diagram 3.1. Indoor unit (Fig. 3-1) (mm) A Ceiling B Grille C Obstacle D Min. 1000 mm E Min. 500 mm (Entire periphery) If setting the maintenance space for E, be sure to leave is a minimum of 700 mm. Warning: Mount the indoor unit on a ceiling strong enough to withstand the weight of the unit.
  • Page 5 4. Installing the indoor unit 4.3. Installation of duct (in case of fresh air intake) (mm) (Fig. 4-3) 120° Caution: Linkage of duct fan and air conditioner ln case that a duct fan is used, be sure to make it linked with the air conditioner when outside air is taken. Do not run the duct fan only. It can cause dew drop. Making a duct flange (prepared locally) • The shape of duct flange shown left is recommended. Installation of duct flange • Cut out the cutout hole. Do not knock it out. • Install a duct flange to the cutout hole of the indoor unit with three 4 × 10 tapping Duct flange connection screws which should be prepared locally.
  • Page 6: Refrigerant Piping Work

    5. Refrigerant piping work 5.1. Precautions For devices that use R32/R410A refrigerant • Use alkylbenzene oil (small amount) as the refrigeration oil applied to the flared sections. • Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses specified in the table below. Make sure the insides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, oxidants, debris, or dust. Warning: W hen installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the specified refrigerant written on outdoor unit to charge the refrigerant lines.
  • Page 7 5. Refrigerant piping work 5.3.5. Check (Fig. 5-6) 45°± 2° • Compare the flared work with a figure in right side hand. • If flare is noted to be defective, cut off the flared section and do flaring work again. a Smooth all around f Scratch on flared plane b Inside is shining without any scratches g Cracked...
  • Page 8: Drainage Piping Work

    6. Drainage piping work 6.1. Drainage piping work (Fig. 6-1) Max. 20 m • Use VP25 (O. D. ø32 PVC TUBE) for drain piping and provide 1/100 or more 1.5–2 m downward slope. • Be sure to connect the piping joints using a polyvinyl type adhesive. •...
  • Page 9: Electrical Work

    7. Electrical work 7.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models. 1:1 System A Outdoor unit power supply B Earth leakage breaker C Wiring circuit breaker or isolating switch D Outdoor unit E Indoor unit/outdoor unit connecting cables F Remote controller G Indoor unit...
  • Page 10 7. Electrical work 7.2. Indoor unit (Fig. 7-1) (Fig. 7-2) (Fig. 7-3) Work procedure 1. Loosen the two screws securing the electric component cover, and then slide and remove the cover. 2. Route the wires along the wiring routes and through the wire inlets in the electric component box. (Procure the power supply cord and indoor/outdoor unit connecting cable locally.) 3.
  • Page 11 7. Electrical work 7.2.1. Installing the i-See sensor and signal receiver Before installing the grille, connect the junction wires included with the grille acces- sories and place them in the connector box. 1 Remove the two screws securing the wire cover of the main unit, and then open the cover.
  • Page 12 7. Electrical work 7.3. Remote controller 7.3.1. Wired remote controller 1) Installing procedures Refer to the installation manual that comes with each remote controller for details. 2) Function selection of remote controller If two remote controllers are connected, set one to “Main” and the other to “Sub”. For setting procedures, refer to “Function selection of remote controller” in the operation manual for the indoor unit.
  • Page 13 7. Electrical work 7.4. Function settings Service menu Function setting 7.4.1. By wired remote controller Test run Ref. address Unit No. 1 (Fig. 7-11) Input maintenance info. Grp./1/2/3/4/All Function setting • Select “Service” from the Main menu, and press the [SELECT] button. Check • Select “Function setting” with the [F1] or [F2] button, and press the [SELECT] Self check button.
  • Page 14 7. Electrical work Function table Select unit number 00 [table 1] Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting setting Power failure automatic recovery Not available Available Ο Indoor temperature detecting Indoor unit operating average Ο Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor Select unit numbers 01 to 03 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller]) Mode...
  • Page 15 7. Electrical work The current vane setting will appear. Manual vane angle Select the desired outlets from 1 through 4 with the [F1] or [F2] button. • Outlet: "1", "2", "3", "4", and "1, 2, 3, 4, (all outlets)" Press the [F3] or [F4] button to go through the option in the order of "No setting (re- Select: Outlet Angle...
  • Page 16: Test Run

    8. Test run 8.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and ► Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi- outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- nals. ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase Warning: in the supply. Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 MΩ. ► Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 MΩ. 8.2. Test run 8.2.1. Using wired remote controller ■...
  • Page 17 8. Test run Step 5 Stop the test run. 1 Press the [ON/OFF] button to stop the test run. (The Test run menu will appear.) Note: If an error is displayed on the remote controller, see the table below. [Output pattern A] Errors detected by indoor unit Wired remote Wireless remote controller controller...
  • Page 18: System Control

    8. Test run 8.2.2. Using the wireless remote controller Turn on the power to the unit at least 12 hours before the test run. Press the button for 5 seconds. (Fig. 8-5) (Perform this operation when the remote controller display is turned off.) Press the button.
  • Page 19 10. Installing the grille 10.2. Preparing to attach the grille (Fig. 10-2) • With the gauge supplied with this kit, adjust and check the positioning of the unit relative to the ceiling. If the unit is not properly positioned in the ceiling, there may be air leaks, condensation may form, or the up/down vanes may not operate cor- rectly.
  • Page 20 10. Installing the grille 10.3.3. Connecting the wires 1 Remove the one screw securing the connector box cover, and then open the cover. 2 Securely connect the junction wire connector of the vane motor and the panel vane motor wire connector in the connector box. (Fig. 10-8) There are two vane motor connectors: one blue connector and one orange con- nector.
  • Page 21: Easy Maintenance Function

    10. Installing the grille 10.4. Locking the up/down airflow direction (Fig. 10-16) The vanes of the unit can be set and locked in on up or down orientation depending upon the environment of use. • Set according to the preference of the customer. The operation of the fixed up/down vanes and all automatic controls cannot be performed using the remote controller.
  • Page 22 Содержание 1. Меры предосторожности ................. 222 7. Электромонтажные работы ..............229 2. Выбор места установки................223 8. Тестовый прогон ..................236 3. Диаграмма установки ................224 9. Управление системой ................238 4. Установка внутреннего блока ..............224 10. Установка решетки ................... 238 5.
  • Page 23 1. Меры предосторожности 1.1. Перед установкой (Окружающая среда) Осторожно: • При уровне влажности в помещении выше 80% или закупорке дренаж- • Не используйте прибор в нестандартной окружающей среде. Установ- ка кондиционера в местах, подверженных воздействию пара, летучих ной трубы из внутреннего прибора может капать вода. Не устанав- ливайте внутренний прибор в местах, где такие капли могут вызвать масел (включая машинное масло) или сернистых испарений, местах с повышенной концентрацией соли (таких, как берег моря), может при- какое-либо повреждение.
  • Page 24 3. Диаграмма установки 3.1. Внутренний блок (Fig. 3-1) (мм) A Потолок B Решетка C Препятствие D Мин. 1000 мм E Мин. 500 мм (Весь периметр) При необходимости обеспечить пространство для технического обслуживания в E, оставьте не менее 700 мм. Предупреждение! Устанавливайте внутренний прибор на потолок, достаточно прочный, чтобы выдержать вес прибора.
  • Page 25 4. Установка внутреннего блока 4.3. Установка короба (в случае использования впу- (мм) ска свежего воздуха) (Fig. 4-3) 120° Осторожно! Соединение канального вентилятора и кондиционера Если используется канальный вентилятор, убедитесь, что при заборе на- ружного воздуха он соединен с кондиционером. Запрещается использовать только вентилятор. Такое использование может привести к образованию капель росы. Создание фланца короба (подготавливается на месте) • Рекомендуется использовать форму фланца короба, как показано слева. Установка фланца короба • Вырежьте отверстие. Запрещается пробивать отверстие. • Установите фланец короба в вырезанное отверстие внутреннего блока с по- мощью...
  • Page 26 5. Подготовка трубопровода охладителя 5.1. Меры предосторожности Для устройств, в которых используется хладагент R32/R410A • Используйте алкилбензольное масло (небольшое количество) в каче- стве хладагента для покрытия соединительных муфт. • Для соединения медных или медносплавных бесшовных труб, пред- назначенных для хладагента, используйте медный фосфор C1220. Используйте трубы для хладагента соответствующей толщины для каждого случая; значения толщины приведены в таблице ниже. Удо- стоверьтесь, что изнутри трубы чисты и не содержат никаких вредных...
  • Page 27 5. Подготовка трубопровода охладителя 5.3.5. Проверка (Fig. 5-6) 45°± 2° • Сравните результаты развальцовки с рисунком справа. • При обнаружении дефекта развальцовки обрежьте развальцованный участок и выполните развальцовку снова. a Ровный край по всему диаметру f Царапина на развальцовочной плоскости b Блестящая внутренняя поверхность g Трещина...
  • Page 28 6. Работы по установке дренажной трубы 6.1. Работы по установке дренажной трубы (Fig. 6-1) Макс. 20 м • Для дренажного трубопровода используйте трубы VP25 (НД ø32 труба ПВХ) 1,5–2 мм и обеспечьте наклон вниз 1/100 или больше. • Убедитесь, что трубные соединения выполнены поливиниловым клеем. • Придерживайтесь схемы подключения труб. •...
  • Page 29 7. Электромонтажные работы 7.1. Питание на внутренний прибор подается от наружного прибора Имеются следующие шаблоны подключения. Конструкция блока питания внешнего прибора зависит от модели. Система 1:1 A Источник электропитания наружного прибора B Прерыватель утечки на землю C Прерыватель проводной цепи или изолирующий выключатель D Наружный прибор E Соединительные провода внутреннего прибора/наружного прибора F Пульт...
  • Page 30 7. Электромонтажные работы 7.2. Внутренний блок (Fig. 7-1) (Fig. 7-2) (Fig. 7-3) Рабочая процедура 1. Ослабьте 2 винта, крепящих крышку коробки электрических компонентов, а затем сдвиньте и снимите ее. 2. Протяните провода вдоль трасс прокладки кабеля и через каналы для проводов в коробку электрических компонентов. (Кабели электропитания и соединения наружного/внутреннего блоков приоб- ретаются...
  • Page 31 7. Электромонтажные работы 7.2.1. Установка датчика i-See и приемника сигнала Перед установкой решетки подсоедините провода соединения, входящие в комплект поставки, к решетке и поместите их в коннекторную коробку. 1 Снимите два винта, крепящих крышку проводов основного блока, а затем откройте крышку. 2 Проложите провода датчика i-See и приемника сигнала в каналы для проводов в...
  • Page 32 7. Электромонтажные работы 7.3. Пульт дистанционного управления 7.3.1. Проводной пульт дистанционного управления 1) Процедура установки Подробное описание см. в руководстве по установке, прилагаемом к пульту дистанционного управления. 2) Выбор функций пульта дистанционного управления Если подключены два пульта дистанционного управления, настройте один как Main (Главный), а другой – как Sub (Подчиненный). Процедуры настройки приводятся в разделе “Выбор функций пульта дистанционного управления” руководства...
  • Page 33 7. Электромонтажные работы 7.4. Настройки функций Service menu Function setting 7.4.1. С помощью проводного пульта дистанционного управле- Test run Ref. address ния Unit No. Input maintenance info. Grp./1/2/3/4/All Function setting 1 (Fig. 7-11) Check • Выберите в Главном меню пункт “Сервисное обслуживание” и нажмите Self check Main menu: кнопку...
  • Page 34 7. Электромонтажные работы Таблица функций Выберите номер прибора 00. [таблица 1] Первона- Номер Номер на- Режим Настройки чальная Настройка режима стройки настройка Автоматическое включение после сбоя электро- Недоступно питания Доступно Ο Определение температуры в помещении Средняя величина при работе внутреннего прибора Ο Устанавливается...
  • Page 35 7. Электромонтажные работы Появятся текущие настройки дефлектора. Manual vane angle Выберите необходимый выход от 1 до 4 нажатием кнопки [F1] или [F2]. • Выходы: “1”, “2”, “3”, “4” и “1, 2, 3, 4, (все выходы)” Нажмите кнопку [F3] или [F4]для перехода между пунктами в следующем по- Select: рядке: No setting (reset) (Не...
  • Page 36 8. Тестовый прогон 8.1. До проведения тестового прогона ► После завершения установки и прокладки проводки и труб внутрен- ► Не проводите данный тест на клеммах цепи управления (цепь низкого него и наружного блоков проверьте систему на предмет утечки хлада- напряжения). гента, неплотности соединений проводки питания или цепи управле- Предупреждение! ния, неправильной полярности и отключения одной фазы питания. Не пользуйтесь кондиционером, если сопротивление изоляции ниже 1,0 ► Используйте 500-вольтный мегаомметр для проверки сопротивления MОм. между клеммами питания и заземлением, которое должно составлять не менее 1,0 MОм. 8.2. Тестовый прогон 8.2.1. Использование проводного пульта дистанционного управления ■ Перед тестовым прогоном внимательно прочтите руководство по эксплуатации. (Особенно это касается указаний по безопасности) Шаг 1 Включите питание.
  • Page 37 8. Тестовый прогон Шаг 5 Остановка тестового прогона. 1 Для остановки тестового прогона нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) (Отображается меню тестового прогона.) Примечание. Если на дисплее дистанционного управления отображается код ошибки, см. таблицу ниже. [Шаблон вывода A] Ошибки, обнаруженные внутренним прибором Проводной Беспроводной пульт дистан- пульт...
  • Page 38 8. Тестовый прогон 8.2.2. С использованием беспроводного пульта дистанционного управления Включите питание блока как минимум за 12 часов до тестового прогона. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд. (Fig. 8-5) (Выполняйте эту операцию, когда дисплей пульта дистанционного управле- ния выключен.) Нажмите кнопку Отображаются A [TEST] (ТЕСТ) и текущий режим работы. (Fig. 8-5) Нажмите...
  • Page 39 10. Установка решетки 10.2. Подготовка к присоединению решетки (Fig. 10-2) • С помощью поставляемого в комплекте лекала отрегулируйте и проверьте размещение блока относительно потолка. Ненадлежащее размещение блока относительно потолка может привести к утечке воздуха, образованию конден- сата или неправильной работе вертикальных заслонок. • Убедитесь, что отверстие в потолке находится в пределах следующих допусков: 576 ×...
  • Page 40 10. Установка решетки 10.3.3. Подключение проводов 1 Снимите один винт, которым крепится крышка коннекторной коробки, а затем откройте крышку. 2 Надежно подключите переходное соединительное устройство мотора деф- лектора и соединитель провода мотора дефлектора панели в коннекторной коробке. (Fig. 10-8) Существует два разъема мотора дефлектора: синий и оранжевый. Убедитесь, что...
  • Page 41 10. Установка решетки 10.4. Б локировка направления воздушного потока вверх/вниз (Fig. 10-16) В зависимости от среды использования можно зафиксировать направление воздушного потока блока в положении вверх или вниз. • Установка по желанию заказчика. Фиксирование направления потока вверх/вниз и все элементы автоматическо- го управления не могут быть выполнены с помощью пульта дистанционного управления.
  • Page 42 Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 115114, Russia, Moscow, Letnikovskaya street 2, bld.1, 5th Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Table of Contents