Acer TravelMate 6252 Kasutaja Teatmik
Acer TravelMate 6252 Kasutaja Teatmik

Acer TravelMate 6252 Kasutaja Teatmik

Sülearvuti
Hide thumbs Also See for TravelMate 6252:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TravelMate
6292/6291/6252/6231 seeria
Kasutaja teatmik

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TravelMate 6252 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Acer TravelMate 6252

  • Page 1 TravelMate 6292/6291/6252/6231 seeria Kasutaja teatmik...
  • Page 2 Acer Incorporated'i eelneva kirjaliku loata. TravelMate 6292/6291/6252/6231 seeria sülearvuti Mudeli number: ___________________________________ Seerianumber: ___________________________________ Ostukuupäev: ____________________________________ Ostukoht: _______________________________________ Acer ja Acer’i logo on Acer Incorporated’i registreeritud kaubamärgid. Teiste ettevõtete toodete nimesid ja kaubamärke kasutatakse siin ainult identifitseerimise eesmärkidel ning need kuuluvad vastavatele ettevõtetele.
  • Page 3: Informatsioon Ohutuse Ja Mugavuse

    Informatsioon ohutuse ja mugavuse tagamiseks Ohutusjuhised Lugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus lugemiseks. Järgige kõiki tootele märgitud hoiatusi ja juhiseid. Toote väljalülitamine enne puhastamist Tõmmake toode enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kasutage vedelaid või aerosoolpuhasteid. Puhastamiseks kasutage niisket riidelappi. ETTEVAATUST pistikuga seadme lahtiühendamisel Järgige toiteploki ühendamisel vooluvõrguga järgmisi juhiseid: Ühendage toiteplokk külge enne voolujuhtme seinakontaktiga ühendamist.
  • Page 4 Hoiatused • Ärge kasutage toodet vee lähedal. • Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib toode saada rängalt vigastada. • Pilud ja avad on mõeldud ventilatsiooni jaoks, et tagada toote töökindlus ning kaitsta seda ülekuumenemise eest. Neid avasid ei tohi blokeerida ega kinni katta.
  • Page 5 Märkus: Maanduskontakt pakub ka head kaitset teiste lähedal asuvate elektriseadmete poolt tekitatud ootamatu müra eest, mis võib häirida toote tööd. • Kasutage toodet ainult sellega kaasas oleva voolujuhtmega. Kui Teil tekib vajadus voolujuhtme väljavahetamiseks, vaadake, et uus voolujuhe vastaks järgmistele nõuetele: eemaldatavat tüüpi, UL-testitud/CSA sertifikaadiga, SPT-2 tüüpi, miinimumreiting 7A 125 V, VDE või ekvivalentse tüübikinnitusega, maksimaalselt 4,6 meetrit (15 jalga) pikk.
  • Page 6: Ohutusalane Lisainformatsioon

    Telefonijuhtmed ja ohutus • Enne hooldustöid või kui seade pole kasutuses, ühendage selle küljest lahti kõik telefonijuhtmed. • Et vältida võimaliku elektrilöögi ohtu, ärge ühendage telefonijuhtmeid seadmega äikese või tormi ajal. Hoiatus! Ohutuskaalutlustel ärge kasutage komponente lisades või vahetades mitteühilduvaid osi. Ostuvõimaluste kohta küsige infot oma edasimüüjalt.
  • Page 7: Sõidukid

    Südamestimulaatorid. Südamestimulaatorite tootjad soovitavad hoida traadita seadmete ja stimulaatori vahel vähemal 15,3 sentimeetrist (6 tollist) vahemaad, et vältida võimalikke häireid stimulaatoris. Need soovitused on kooskõlas Wireless Technology Research'i sõltumatute uuringute tulemuste ning soovitustega. Südamestimulaatoriga inimesed peaksid tegema järgmist: • Alati hoidma seadet stimulaatorist kaugemal kui 15,3 sentimeetrit (6 tolli) •...
  • Page 8: Hädaabikõned

    Palun taaskäidelge see saaste vähendamiseks ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks. Et saada rohkem informatsiooni elektroonikajäätmete kohta käivatest regulatsioonidest, vaadake http://global.acer.com/about/sustainability.htm Nõuanded elavhõbeda kohta Projektorid või elektroonikaseadmed, millel on LCD/CRT-monitor või ekraan: toote sees olevad lambid sisaldavad elavhõbedat ning neid tuleb taaskäidelda või kõrvaldada vastavalt kohalikule, osariigi või föderaalsele seadusandlusele.
  • Page 9: Näpunäited Ja Informatsioon Mugavaks Kasutamiseks

    Näpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseks Arvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja peavalude üle. Kasutajad riskivad pikaajalisel arvuti taga töötamisel ka füüsiliste vigastustega. Pikk tööaeg, vale poos, halvad tööharjumused, stress, halvad töötingimused, isiklik tervis ning muud faktorid suurendavad füüsilise vigastuse riski tunduvalt.
  • Page 10 Silmade eest hoolitsemine Pikk ekraani vaatamine, valede prillide või kontaktläätsede kandmine, helkimine, liighele valgus, halvasti fookuses ekraanid, väiksed kirjatähed ning madala kontrastiga ekraanid võivad silmi kurnata. Järgnevates osades antakse soovitusi silmapinge vähendamiseks. Silmad • Puhake silmi sagedasti. • Andke silmadele regulaarselt puhkust, vaadates monitorist kõrvale ning fokuseerides eemal asuvale punktile.
  • Page 11: Kõigepealt Tähtsamad Asjad

    Kõigepealt tähtsamad asjad Täname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti. Teie teejuhid Et aidata Teil kasutada oma Acer'i sülearvutit, oleme loonud komplekti juhiseid: Kõigepealt aitab poster Just for Starters... (Alustuseks...) Teil alustada oma arvuti üles seadmist.
  • Page 12: Arvuti Eest Hoolitsemine

    Arvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise: • Kasutage Windowsi sulgemiskäsku Klõpsake Start, seejärel klõpsake Shut Down (Sulge arvuti). • Kasutage voolunuppu Võite lülitada arvuti unerežiimile, vajutades unerežiimi kiirklahvi <Fn> + <F4>. Märkus: Kui Teil ei õnnestu arvuti normaalselt välja lülitada, vajutage voolunuppu ja hoidke seda all üle nelja sekundi, et arvuti välja lülituks.
  • Page 13: Akude Eest Hoolitsemine

    Akude eest hoolitsemine Siin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest: • Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või vahetamist lülitage vool välja. • Ärge surkige akusid. Hoidke neid laste käeulatusest eemal. • Kõrvaldage akusid vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Kui võimalik, taaskäidelge.
  • Page 15: Table Of Contents

    Arvuti eest hoolitsemine Vahelduvvooluadapteri eest hoolitsemine Akude eest hoolitsemine Puhastamine ja hooldustööd Acer Empowering Technology Empowering Technology parool Acer eNet Management (valitud mudelitel) Acer ePower Management Acer ePresentation Management Acer eDataSecurit Management (valitud mudelitel) Acer eLock Management Acer eRecovery Management...
  • Page 16 Optilise (CD või DVD) seadme sahtli avamine Acer InviLink Nplify traadita võrgu tehnoloogia Arvuti turvaluku kasutamine Heli Helitugevuse reguleerimine Acer PureZone Süsteemi utiliitide kasutamine Acer Bio-Protection (valitud mudelitel) Acer GridVista (topeltekraani ühilduvusega) Launch Manager Norton Internet Security Korduma kippuvad küsimused Teeninduse nõudmine...
  • Page 17 IEEE 1394 port PC-kaardipesa Mälu paigaldamine BIOS-i utiliit Alglaadimise järjekord Kettalt kettale taaste sisselülitamine Parool Tarkvara kasutamine DVD-filmide mängimine Acer eRecovery Management Varukoopia loomine Varuketta kõrvetamine Taaste ja taastamine Probleemide lahendamine Näpunäiteid probleemide lahendamiseks Veateated Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta FCC teadaanne Märkused modemi kohta...
  • Page 19: Acer Empowering Technology

    "Help" (Abi) või "Tutorial" (Käsiraamat). Empowering Technology parool Enne Acer eLock Management’i ja Acer eRecovery Management'i kasutamist peate Te paika panema Empowering Technology parooli. Selleks tehke paremklõps Empowering Technology tööriistaribal ning valige "Password Setup". Kui Te pole Empowering Technology parooli paika pannud ning käivitate Acer eLock...
  • Page 20: Acer Enet Management (Valitud Mudelitel)

    (valitud mudelitel) Acer eNet Management Acer eNet Management aitab Teil erinevates kohtades kiiresti ühenduda traadiga ja traadita võrkudega. Utiiliti kasutamiseks valige Empowering Technology tööriistaribalt "Acer eNet Management" või käivitage programm Acer Empowering Technology programmigrupist Stardimenüüs. Võite Acer eNet Management’i seada ka käivituma automaatselt arvuti alglaadimisel.
  • Page 21 Acer eNet Management võimaldab teatud koha võrguseadeid salvestada profiili ning lülituda ühest kohast teise liikudes automaatselt sobivale profiilile. Salvestatavateks seadeteks on võrguseaded (IP ja DNS-I seaded, traadita võrgu ühenduspunkti andmed jne) ning ka printeri vaikeseaded. Turva- ja ohutuse kaalutlustel ei salvesta...
  • Page 22: Acer Epower Management

    Acer ePower Management Acer ePower Management võimaldab Teil lihtsa kasutajaliidese abil muuta vooluhalduse seadeid. Utiiliti kasutamiseks valige Empowering Technology tööriistaribalt "Acer ePower Management", käivitage programm Acer Empowering Technology programmigrupist Stardimenüüs, või tehke paremklõps Windowsi vooluikoonil süsteemisalves ja valige "Acer ePower Management".
  • Page 23 Energiarežiimi kustutamiseks: Kustutada ei saa energiarežiimi, mida parajasti kasutate. Kui soovite kustutada aktiivset energiarežiimi, peate enne lülituma mõnele teisele režiimile. Valige rippmenüüst energiarežiim, mida soovite kustutada. Klõpsake Energiarežiimi kustutamise ikoonile. Aku seisund Hetke voolutarbimisel põhinevat reaalajas hinnangut näete paneelist akna ülemises osas.
  • Page 24: Acer Epresentation Management

    Acer ePresentation Management Acer ePresentation Management võimaldab näidata arvuti ekraanipilti välisekraanil või projektoris, kasutades kiirklahvi <Fn> + <F5>. Kui süsteemi on sisse ehitatud automaattuvastusriistvara ning väline ekraan seda toetab, lülitub süsteemi ekraan välise kraani ühendamisel süsteemiga automaatselt välja. Projektorite ning seadmete puhul, mida ei tuvastata automaatselt, käivitage sobivate ekraaniseadete valimiseks...
  • Page 25: Acer Edatasecurit Management (Valitud Mudelitel)

    Acer eDataSecurit Management (valitud mudelitel) Acer eDataSecurity Management on krüpteerimisutiilit, mis kaitseb Teie faile autoriseerimata isikute poolt kasutamise eest. Kiireks andmete krüpteerimiseks/ dekrüpteerimiseks on see kasutajaliidese laiendina mugavalt integreeritud Windows Exploreriga ning toetab ka failide lennult krüpteerimist Lotus Notes’is ja Microsoft Outlook’is.
  • Page 26: Acer Elock Management

    Acer eLock Management Acer eLock Management on lihtne, ent efektiivne utiilit, mis võimaldab Teil lukustada eemaldatavad andmekandjad, optilised ja flopiseadmed, et andmeid ei saaks varastada, kui süsteem on järelvalveta. • Eemaldatavad andmekandjad (Removable Storage Devices) – nende hulka kuuluvad USB-kettaseadmed, USB-pulgad, USB-mäluseadmed, USB MP3- seadmed, USB-mälukaardilugejad, IEEE 1394 kettaseadmed ja muud...
  • Page 28: Acer Erecovery Management

    Acer eRecovery Management Acer eRecovery Management on mitmekülgne varundusutiilit. See võimaldab luua täielikke või inkrementvarukoopiaid, kõrvetada tehase vaikeseadete tõmmise optilisele kettale ning taastada eelnevalt loodud varukoopiatest või uuesti installeerida rakendusprogramme ja draivereid. Kasutaja poolt loodud varukoopiad salvestatakse vaikimisi D:\ kettale.
  • Page 29 CD-d, tehke palun Acer eRecovery Management'i “System backup to optical disc” funktsiooni abil süsteemist varutõmmis CD-le või DVD-le. Parimate tulemuste tagamiseks süsteemi taastamisel CD või Acer eRecovery Management’iga ühendage arvuti küljest lahti kõik välisseadmed (välja arvatud väline Acer’i ODD, kui arvutil selline on), kaasa arvatud Acer ezDock.
  • Page 30: Acer Esettings Management

    Acer eSettings Management Acer eSettings Management võimaldab vaadata riistvara spetsifikatsioone, seada BIOS-i paroole ning muuta taaskäivituse suvandeid. Sellele lisaks võimaldab Acer eSettings Management: • Navigeerida, kasutades lihtsat graafilist kasutajaliidest. • Trükkida ja salvestada riistvara spetsifikatsioone. • Määrata süsteemile varamärgistuse.
  • Page 31: Windows Mobility Center (Ainult Windows Vistal)

    Acer’i süsteemi häälestada olukorrale vastavalt. Seadete hulka kuuluvad ekraani heledus, energiarežiim, helitugevus, ekraani sound ning sünkroonimise seis. Windows Mobility Center sisaldab ka Acer’ile omaseid seadeid, nagu Bluetooth Add Device (Bluetooth-seadme lisamine, kui see on olemas), ühiskasutatavate kaustade ülevaade/ühiskasutus sees või väljas ning otsetee Acer’i kasutusjuhendi, draiverite ja utiilitite juurde.
  • Page 33: Teie Acer Sülearvuti Ülevaade

    Teie Acer sülearvuti ülevaade Kui olete oma arvuti üles seadnud, nagu kujutatud postril Alustuseks… lubage meil Teile tutvustada Teie uut Acer sülearvutit. Eestvaade Objekt Kirjeldus Acer PureZone Kaks heli salvestamiseks mõeldud sisemist stereomikrofoni. Acer Crystal Eye Veebikaamera videosuhtluseks.
  • Page 34 Puutetundlik osutusseadis, mis töötab arvutihiirena. Klõpsunupud Vasak ja parem nupp funktsioneerivad vasaku ja parema (vasak, hiirenupuna. keskmine ja* *Keskmine nupp töötab Acer BioProtect parem) sõrmejäljelugejana, mis toetab Acer FingerNav neljasuunalist juhtfunktsiooni (valitud mudelitel) või neljasuunalise kerimisnupuna (valitud mudelitel). Olekuindikaatorid Valgusdioodid (LED-id), mille süttimine näitab arvuti funktsioonide ja komponentide olekut.
  • Page 35: Suletud Eestvaade

    Suletud eestvaade Ikoon Objekt Kõlarid Infrapunaport Helisisend Mikrofonisisend Kõrvaklappide/ kõlarite/heliväljundi pistik IEEE 1394 port Kirjeldus Vasak- ja parempoolne kõlar, toodavad stereoheli. Suhtleb infrapunaseadmetega (nt infrapunaprinterid ja IR-võimalusega arvutid). Helisisendseadmete ühendamiseks (nt audio-CD mängija, stereo-pleier, MP3-mängija) Võtab vastu sisendheli välisest mikrofonist. Heliväljundseadmete ühendamiseks (nt kõlarid, kõrvaklapid).
  • Page 36: Vaade Vasakult

    Vaade vasakult Ikoon Objekt Eherneti (RJ-45) port Ventilatsiooniavad USB 2.0 port PC-kaardipesa PC-kaardipesa väljastusnupp Kirjeldus Ethernet 10/100/1000-põhise võrguga ühendamiseks. Võimaldavad arvutil püsida jahedana ka pärast pikaajalist kasutamist. USB 2.0 seadmete ühendamiseks (nt USB-hiir või USB-kaamera). Ühe Type II PC-kaardi jaoks. Väljastab PC-kaardi pesast.
  • Page 37: Vaade Paremalt

    Vaade paremalt Ikoon Objekt Viis-ühes kaardilugeja Optiline seade Optilise ketta lugemise indikaator Optilise seadme väljastusnupp Hädaväljastusava Kaks USB 2.0 porti Modemi (RJ-11) port Kensington-luku pesa Kirjeldus Võtab vastu Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick (MS), Memory Stick Pro (MS PRO) ja xD-kaarte. Märkus: Korraga saab töötada ainult üks kaart.
  • Page 38: Tagantvaade

    Tagantvaade Ikoon Objekt Välisekraani (VGA) port S-Video/TV-väljundi (NTSC/PAL) port Alalisvoolusisendi pistik Kirjeldus Kuvaseadme (nt välise monitori või LCD-projektori) ühendamiseks. Televiisori või S-Video sisendiga kuvaseadme ühendamiseks. Vahelduvvooluadapteri (toiteploki) ühendamiseks.
  • Page 39: Põhjavaade

    Aku vabastamise riiv Kirjeldus Siin asuvad arvuti akud. Lukustab aku kohale. Optilise seadme / kaalusäästja (kinnitatud kruviga) jaoks (valitud mudelitel). Siin asub arvuti kõvaketas (kinnitatud kruvidega). Siin asub arvuti põhimälu. Acer ezDock II/II+ ühendamiseks. Vabastab aku, et seda saaks välja võtta.
  • Page 40: Spetsifikatsioonid

    Acer SignalUp tehnoloogiaga, või ® • Intel kolmerežiimiline 802.11a/b/g) või Intel (kaherežiimiline 802.11b/g) Wi-Fi CERTIFIED toega Acer SignalUp Süsteemimälu Kuni 2 GB DDR2 DDR2 667 MHz mälu, täiendatav kahe soDIMM mooduliga (dual-channel tugi) 4 GB-ni ™ Business ™ Home Premium ™...
  • Page 41 Riistvaratoega MPEG-2/DVD võimalus (kiirendus) • WMV9 (VC-1) ja H.264 (AVC) tugi (kiirendus) (valitud mudelitel) • S-Video/TV-väljundi (NTSC/PAL) tugi Andmesalvestussü • 80/120/160 GB või suurem kõvaketas Acer DASP (ketta steem põrutuskaitse) täiustusega • Optilise seadme võimalused: • DVD-Super Multi double-layer seade •...
  • Page 42 • Kiirkäivitusnupud WLAN, Bluetooth programmeeritav Heli ® • Intel • Kaks sisseehitatud Acer 3DSonic stereokõlarit • Acer PureZone tehnoloogia kahe sissehitatud mikrofoniga, mis kasutavad kiire formeerimise, kajasummutus- ja mürasummutustehnoloogiat. • MS-Sound ühilduvus Kommunikatsioon • Acer Video Conference, sealhulgas: • •...
  • Page 43 Eherneti (RJ-45) port • Modemi (RJ-11) port • Alalisvoolupesa vahelduvvooluadapterile Turvalisus • Acer DASP (ketta põrutuskaitse) täiendav kõvaketta kaitsetehnoloogia • Acer Bio-Protection sõrmejäljelugeja, mis toetab alglaadimiseelset autentimist (PBA), arvuti kaitsmist, Acer FingerLaunch'i ning Acer FingerNav’i (mudeli omadus) • Kensington-luku pesa •...
  • Page 44 Aastane Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW) Märkus: Toodud spetsifikatsioonid on ainult võrdlusaineks. Arvuti täpne konfiguratsioon sõltub ostetud mudelist. ® VoIP telefon koos Acer Video Conference Töötamiseks sobiv: 5 °C kuni 35 °C Sobimatu: -20 °C kuni 65 °C Töötamiseks sobiv: 20% kuni 80% Sobimatu: 20% kuni 80% ®...
  • Page 45: Indikaatorid

    Indikaatorid Arvutil on mitu kergestiloetavat olekuindikaatorit. Esipaneelil asuvad indikaatorid on nähtavad ka siis, kui arvuti kaas on suletud. Ikoon Funktsioon Kirjeldus Näitab kõvaketta aktiivsust. Num Lock Sütib siis, kui numbrilukk aktiveeritakse. Caps Lock Sütib siis, kui suurtähelukk aktiveeritakse. Vool Näitab arvuti olekut. Näitab arvuti aku olekut.
  • Page 46: Kiirkäivitusnupud

    Arvutil on mitu mugavalt paigutatud kiirkäivitusnuppu. Nendeks on: e-post, veebilehitseja, Empowering-nupp < Nupuga < > saate käivitada Acer Empowering Technology. Lähemalt lugege peatükist "Acer Empowering Technology" leheküljel 1 nupud on eelhäälestatud e-posti ja Interneti programmidele, kuid kasutajatel on võimalik neid muuta. Veebilehitseja, e-posti ja programmeeritava nupu seadistamiseks käivitage Acer Launch Manager.
  • Page 47: Puuteplaat

    Puuteplaat Sisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda puuteplaadi panda. Asukoht randmetoe keskel pakub võimalikult suurt mugavust ja tuge. Puuteplaadi ABC All järgneb õpetus, kuidas puuteplaati kasutada: • Kursori liigutamiseks vedage sõrmega mööda puuteplaadi (2) pinda.
  • Page 48 • Kasutage üles-alla kerimiseks või lehekülje võrra vasakule-paremale liikumiseks neljasuunalist kerimisnuppu (3) (valitud mudelitel) või Acer Bio- Protection neljasuunalise Acer FingerNav juhtfunktsiooniga (valitud mudelitel) sõrmejäljelugejat (3). Nupp või sõrmejäljelugeja matkib Windowsi rakendustes kursoriga paremas servas asuvale kerimisribale vajutamist.
  • Page 49: Klaviatuuri Kasutamine

    Klaviatuuri kasutamine Klaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik, eraldi kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- ja erinupud. Lukuklahvid ja sisseehitatud numbriklahvistik Klaviatuuril on kolm lukuklahvi, mida saate sisse ja välja lülitada. Lukuklahv Kirjeldus Caps Lock Kui Caps Lock (suurtähelukk) on sees, on kõik trükitavad tähed suured.
  • Page 50: Windowsi Nupud

    Windowsi nupud Klaviatuuril on kaks nuppu, mis teostavad Windowsi funktsioone. Nupp Kirjeldus Windowsi nupp Ainult sellele nupule vajutamise efekt on sama mis Windowsi Stardinupule klõpsamisel: see avab Stardimenüü. Teiste klahvidega koos kasutades on sellel hulgaliselt funktsioone: < >: Avab või sulgeb Stardimenüü <...
  • Page 51: Kiirklahvid

    <Fn>. Kiirklahv Ikoon Funktsioon <Fn> + <F1> Kiirklahvide abi Kuvab abiinfot kiirklahvide kohta. <Fn> + <F2> Acer eSettings Käivitab Acer Empowering Technology <Fn> + <F3> Acer ePower Management <Fn> + <F4> Unerežiim <Fn> + <F5> Ekraani valik <Fn>...
  • Page 52 Kiirklahv Ikoon Funktsioon <Fn> + <F8> Kõlarilüliti <Fn> + <↑> Helitugevus üles <Fn> + <↓> Helitugevus alla <Fn> + <→> Heledus üles <Fn> + < ← > Heledus alla Kirjeldus Lülitab kõlarid sisse või välja. Tõstab helitugevust. Langetab helitugevust. Suurendab ekraani heledust. Vähendab ekraani heledust.
  • Page 53: Erinupud

    Erinupud Euro-sümboli ja USA dollari märgi võite leida klaviatuurilt keskel ülal ja/või all paremal. Euro-sümbol Avage tekstiredaktor või tekstitöötlusprogramm. Hoidke all klahvi <Alt Gr> ning vajutage klahvile <5> klaviatuuri keskel ülal. Märkus: Mõned šriftid ja programmid ei toeta Euro-sümbolit. Lisainformatsiooni saamiseks vaadake www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm .
  • Page 54: Optilise (Cd Või Dvd) Seadme Sahtli Avamine

    Optilise seadme avamiseks siis, kui arvuti on välja lülitatud, lükake hädaväljastusavasse kirjaklamber. Acer InviLink Nplify traadita võrgu tehnoloogia Acer InviLink Nplify traadita võrgu tehnoloogia kasutab mitut raadiosaatjat, et saavutada tugev signaal ning pakkuda traadita võrgu suuremat jõudlust, lisaks kõik-ühes ühilduvusele. Nplify toetab Acer SignalUp tehnoloogiat ning 802.11a/b/g (kahesüsteemseid kolmerežiimilisi) pääsupunkte.
  • Page 55: Arvuti Turvaluku Kasutamine

    Arvuti turvaluku kasutamine Arvutil on olemas Kengsington-tüüpi turvapesa turvaluku jaoks. Vedage arvuti turvaluku kaabel ümber liikumatu objekti, näiteks laua või lukustatud sahtli käepideme. Lükake lukk avasse ning keerake luku sulgemiseks võtit. Saadaval on ka võtmeta mudelid.
  • Page 56: Heli

    Acer PureZone-tehnoloogia toetab puhta heli salvestamiseks akustilist kajasummutust, kiire formeerimist ja mürasummutust. Mikrofoni seadistamiseks käivitage Acer HD Audio Manager topeltklõpsuga Acer HD Audio Manager'i ikoonil Windowsi süsteemisalves. Avaneb Acer HD Audio Manager'i dialoogiaken. Klõpsake sakil Microphone (Mikrofon), seejärel sakil Microphone Effects (Mikrofoni efektid).
  • Page 57: Süsteemi Utiliitide Kasutamine

    Acer Bio-Protection (valitud mudelitel) Acer Bio-Protection Fingerprint Solution on mitmeotstarbeline Microsoft operatsioonisüsteemiga integreeritud sõrmejäljetarkvara pakett. Sõrmejälje kuju unikaalsust ära kasutades võimaldab Acer Bio-Protection Fingerprint Solution kaitsta Teie arvutit autoriseerimata kasutamise eest alglaadimiseelse autentimise (PBA) abil, keskset paroolihaldust Password Bank'i kaudu ning kiiret rakenduste/ veebisaitide käivitamist ja sisselogimist Acer FingerLaunch'iga.
  • Page 58: Acer Gridvista (Topeltekraani Ühilduvusega)

    Lõpuks klõpsake uute seadete kinnitamiseks Apply ning klõpsake protsessi lõpetamiseks OK. Acer GridVista on käepärane utiliit, mis pakub nelja eelnevalt määratud kuvaseadet, mis võimaldavad Teil vaadata samal ekraanil mitut akent. Selle funktsiooni kasutamiseks avage Start, All Programs ning klõpsake programmil Acer GridVista.
  • Page 59: Launch Manager

    Acer GridVista't on lihtne seadistada: Käivitage Acer GridVista ning valige tegumiribalt igale ekraanile soovitav konfiguratsioon. Lohistage kõik aknad vastavasse ruudustiku. Tundke rõõmu korras töölauast. Märkus:Vaadake, et teise monitori lahutus on seatud tootja poolt soovitatud seadele. Launch Manager Launch Manager võimaldab seadistada nelja klaviatuuri kohal asuvad kiirkäivitusnuppu.
  • Page 60: Norton Internet Security

    Norton Internet Security Norton Internet Security on viirusetõrjeutiliit, mis pakub kaitset viiruste vastu, hoides Teie andmed turvaliselt kaitstutena. Kuidas otsida viiruseid? Tehke topeltklõps Norton Internet Security ikoonil Windowsi töölaual. Valige Tasks & Scans (Ülesanded ja skaneeringud). Süsteemi skaneerimiseks valige Run Scan (Käivita skaneering). Kui skaneering on lõppenud, vaadake selle tulemused üle.
  • Page 61: Korduma Kippuvad Küsimused

    Korduma kippuvad küsimused Järgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette tulla. Kõigile neist on toodud lihtsad lahendused. Ma vajutasin voolunupule, kuid arvuti ei käivitu või ei soorita alglaadimist. Vaadake vooluindikaatorit: • Kui see ei põle, ei saa arvuti voolu. Kontrollige järgmist: •...
  • Page 62 Arvutist ei kosta heli. Kontrollige järgmist: • Heli võib olla vaigistatud. Vaata Windowsis helitugevuse (kõlari) ikooni tegumiribal. Kui sellel on rist peal, klõpsa ikoonile ning eemalda linnuke suvandi Mute all (vaigista kõik) kõrvalt. • Helitugevus võib olla liiga madal. Vaata Windowsis helitugevuse (kõlari) ikooni tegumiribal.
  • Page 63 (Teie C: ketas formaaditakse üle ning kõik andmed kustutatakse.) Enne selle funktsiooni kasutamist on oluline teha varukoopiad kõigist andmefailidest. Enne taasteoperatsiooni sooritamist kontrollige BIOS-i seadeid. Kontrollige, kas Acer disk-to-disk recovery (Acer'i kettalt kettale taastamine) on sisse lülitatud või mitte. Vaadake, et D2D Recovery menüüs Main oleks asendis Enabled (sees).
  • Page 64: Teeninduse Nõudmine

    Taasteprotsessi käivitamiseks: Tehke süsteemile taaskäivitus. Kui ekraanil on Acer'i logo, vajutage korraga <Alt> + <F10>, et käivitada taasteprotsess. Süsteemi taastamiseks järgige ekraanil olevaid juhiseid. Tähelepanu! See funktsioon võtab enda alla 10 GB ruumi peidetud partitsioonis Teie kõvakettal. Teeninduse nõudmine Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW) Teie arvutit kaitseb Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW), mis tagab Teile reisides turvalisuse ja rahu.
  • Page 65: Aku

    Arvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada. Aku omadused Akul on järgmised omadused: • Kasutab kehtivaid akutehnoloogia standardeid. • Annab tühjenemisel hoiatussignaali. Akut laetakse iga kord kui ühendate oma arvuti vahelduvvooluadapteriga. Arvuti toetab töö ajal laadimist, mis võimaldab Teil akut laadida arvutit samal ajal edasi kasutades.
  • Page 66: Aku Paigaldamine Ja Eemaldamine

    Korrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning tühjendatud. Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või juhul kui akut pole kaua aega kasutatud. Kui arvuti jääb rohkem kui kaheks nädalaks seisma, soovitame aku sellest välja võtta. Hoiatus: Ärge laske akul kokku puutuda temperatuuridega alla 0°C (32°F) ega üle 45°C (113°F).
  • Page 67: Aku Laadimine

    Aku eemaldamiseks: Lükake akuriivi, et akulukk avada. Võtke aku akusektsioonist välja. Aku laadimine Aku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see oleks korralikult akusektsiooni paigaldatud. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle pistik seinakontakti. Aku laadimise ajal võite jätkata arvuti kasutamist võrgutoitel. Väljalülitatud arvutiga laadimisel on laadimisaeg aga tunduvalt lühem. Märkus: Soovitame aku enne magamaminekut ära laadida.
  • Page 68: Aku Tühjenemise Hoiatus

    Aku tühjenemise hoiatus Akutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal. Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage võimalikult kiiresti arvutiga vooluadapter. Kui aku saab täielikult tühjaks ja arvuti välja lülitub, lähevad andmed kaotsi. Kui ilmub aku tühjenemise hoiatus, sõltub soovitatav käitumisviis olukorrast: Olukord Soovitatav käitumisviis Olemas on...
  • Page 69: Sülearvuti Endaga Kaasaskandmine

    Sülearvuti endaga kaasaskandmine Sellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või reisides arvesse võtta. Töölauast lahti ühendamine Arvuti välistest lisaseadmetest lahtiühendamiseks järgige alljärgnevaid juhtnööre: Salvestage kõik avatud failid. Eemaldage seadme(te)st kõik andmekandjad, flopid või plaadid. Lülitage arvuti välja. Sulgege ekraani kaas.
  • Page 70: Mida Koosolekutele Kaasa Võtta

    Märkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi indikaator põleb, on arvuti unerežiimis. Mõlemal juhul peate arvuti sisselülitamiseks vajutama korraks voolunupule. Pange tähele, et arvuti võib lülituda talveunerežiimile, kui on mõnda aega olnud unerežiimil.
  • Page 71: Tasub Silmas Pidada

    Tasub silmas pidada Järgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel: • Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides arvutit enda kõrval. • Kui peate pikemaks ajaks peatuma ning ei saa arvutit kaasas kanda, jätke arvuti auto pagasiruumi, et arvuti ei jääks liigkõrge kuumuse kätte. •...
  • Page 72: Tasub Silmas Pidada

    Tasub silmas pidada Lisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks järgmisi juhiseid: • Kandke arvutit alati kaasas käsipagasina. • Kui võimalik, laske seda inspekteerida käsitsi. Lennujaamade röntgenaparaadid on ohutud, kuid ärge viige arvutit läbi metallidetektori. • Vältige flopiketaste sattumist käsimetallidetektori lähedusse. Arvutiga reisimine rahvusvahelistel reisidel Kui sõidate ühest riigist teise.
  • Page 73: Arvuti Turvalisus

    Arvuti turvalisus Teie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige, kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti eest. Turvafunktsioonide hulka kuuluvad riist- ja tarkvaralukud — turvaava ning paroolid. Arvuti turvaluku kasutamine Arvuti kestas asuv turvaluku ava võimaldab Teil arvutiga ühendada Kensington-tüüpi turvaluku.
  • Page 74: Paroolide Sisestamine

    Paroolide sisestamine Kui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken. • Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanile, kui vajutate alglaadimisel BIOS-i utiliiti sisenemiseks <F2>. • BIOS-i utiliiti sisenemiseks trükkige sisse haldajaparool ning vajutage <Enter>. Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade. Proovige uuesti ning vajutage <Enter>.
  • Page 75: Laiendusvõimalused

    Laiendusvõimalused Teie sülearvuti pakub Teile täielikult mobiilset töökogemust. Ühendusvõimalused Pordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvutiga ühendada oma arvutiga välisseadmeid. Altpoolt leiate juhised erinevate välisseadmete arvutiga ühendamiseks. Faks/datamodem Arvutil on sisseehitatud V.92 56 Kbps faks/datamodem. Hoiatus! Modemiport ei ole ühilduv digitaaltelefoniliinidega. Modemi ühendamine digitaaltelefoniliiniga kahjustab modemit.
  • Page 76: Sisseehitatud Võrgukaart

    Sisseehitatud võrgukaart Sisseehitatud võrgukaart võimaldab Teil ühendada oma arvuti Etherneti- põhisesse võrku. Võrgufunktsiooni kasutamiseks ühendage Etherneti-kaabel Etherneti (RJ-45) pordiga arvuti kestas ning võrgupistikuga või võrgujaoturiga. Kiire infrapunaport (FIR) Arvuti Kiire Infrapunaport (FIR) võimaldab traadita andmeühendust teiste IR-võimalusega arvutite või välisseadmetega, näiteks pihuarvutite, mobiiltelefonide ja infrapunaprinteritega.
  • Page 77: Universal Serial Bus (Usb)

    Universal Serial Bus (USB) USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USB-välisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi ressursse.
  • Page 78: Ieee 1394 Port

    IEEE 1394 port Arvuti IEEE 1394 port võimaldab sellega ühendada IEEE 1394 ühilduvusega seadmeid, näiteks videokaamera või digikaamera. Lähemat infot saate oma video- või digikaamera dokumentatsioonist. PC-kaardipesa Arvuti Type II PC-kaardipessa saab ühendada PC-kaarte, mis suurendavad arvuti kasutatavust ja laiendatavust. Neil kaartidel peab peal olema PC-kaardi logo. PC-kaardid (varem PCMCIA) on kaasaskantavate arvutite lisakaardid, mis annavad võimaluse laiendusteks, mis lauaarvutitel olid võimalikud juba ammu.
  • Page 79 PC-kaardi sisestamine Sisestage kaart pessa ning tehke ära vajalikud ühendused (nt võrgukaabel). Lähemalt lugege kaardi kasutusjuhendist. PC-kaardi väljastamine Enne PC-kaardi väljastamist: Väljuge kaarti kasutavast rakendusest. Tehke vasakklõps PC-kaardi ikoonil tegumiribal ning peatage kaardi töö. Vajutage pesa väljastusnuppu, et nupp välja hüppaks; seejärel vajutage seda uuesti, et väljastada kaart.
  • Page 80: Mälu Paigaldamine

    Pange mäluluuk tagasi ning keerake kruvi kinni. Pange aku tagasi kohale ning ühendage vooluadapter arvutiga. Lülitage arvuti sisse. Arvuti tuvastab mälu kogumahu ning seadistab selle automaatselt ümber. Palun pidage nõu kvalifitseeritud tehnikuga või võtke ühendust kohaliku Acer'i edasimüüjaga.
  • Page 81: Bios-I Utiliit

    BIOS-i utiliit BIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i sisse ehitatud. Arvuti on juba korralikult seadistatud ja optimiseeritud, nii et Teil puudub vajadus seda utiliiti käivitada. Kui Te puutute kokku konfiguratsiooniprobleemidega, võib Teil vaja olla seda käivitada. BIOS-i utiliidi avamiseks vajutage POST-i ajal, siis, kui ekraanil on sülearvuti logo, <F2>.
  • Page 82: Tarkvara Kasutamine

    Tarkvara kasutamine DVD-filmide mängimine Kui optilise seadme lahtrisse on paigaldatud DVD-seade, saate oma arvutis mängida DVD-filme. Avage DVD-sahtel ning sisestage filmiga DVD-plaat; seejärel sulgege sahtel. Tähelepanu! DVD-lugeja esmakordsel käivitamisel küsib programm Teilt regioonikoodi. DVD-plaadid on jagatud kuude regiooni. Kui Teie DVD-seade on seatud ühele regioonikoodile, mängib see ainult selle regiooni DVD-sid.
  • Page 83: Acer Erecovery Management

    ühendama välise optilise kirjutaja. Kui kasutate Acer eRecovery Management'i, võidakse Teil paluda jätkamiseks sisestada Empowering Technology parool. Empowering Technology parooli saab seada Empowering Technology tööriistaribalt, või Acer eLock Management'i või Acer eRecovery Management esmakordsel käivitamisel. Varukoopia loomine Acer eRecovery Management'i peamenüüs saate kergesti luua kõvakettale süsteemi konfiguratsiooni täielikke või kiir-(inkrement-) koopiaid.
  • Page 84: Varuketta Kõrvetamine

    Varuketta kõrvetamine Acer eRecovery Management'i lehel Burn Disc (Kõrveta ketas) saate CD-le või DVD-le kõrvetada tehase vaiketõmmise, kasutaja varutõmmise, süsteemi hetkekonfiguratsiooni või rakenduse varutõmmise. Acer eRecovery Management'i käivitamiseks vajutage <Alt> + <F10> või valige Empowering Technology tööriistaribalt Acer eRecovery Management.
  • Page 85: Probleemide Lahendamine

    Probleemide lahendamine Selles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid probleeme. Probleemi tekkides lugege seda enne, kui helistate tehnikule. Lahendused tõsisematele probleemidele nõuavad arvuti lahtivõtmist. Ärge üritage arvutit ise lahti võtta, vaid võtke abi saamiseks ühendust edasimüüja või autoriseeritud teeninduskeskusega. Näpunäiteid probleemide lahendamiseks Sülearvuti kasutab kõrgtehnoloogilist lahendust, mis näitab ekraanil veateateid, mis aitavad Teil lahendada probleeme.
  • Page 86 Veateated Parandusmeetmed Keyboard interface error Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teeninduskeskusega. Memory size mismatch Vajutage BIOS-i utiliiti sisenemiseks (POST-i ajal) <F2>, seejärel vajutage BIOS-i utiliidis Exit (Välju), et arvuti taaskäivitada. Kui paranduslike meetmete rakendamise järel on Teil ikka probleeme, võtke palun abi saamiseks ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teeninduskeskusega.
  • Page 87: Regulatsioonid Ja Märkused Ohutuse Kohta

    Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta FCC teadaanne Antud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele kehtivatele piirangutele, vastavalt FCC reeglite 15. jaotusele. Need piirangud peavad tagama mõistliku kaitse häirete vastu kodutehnika juures. Seade tekitab, kasutab ning võib võib kiirata raadiosagedusenergiat ning võib põhjustada häireid raadiosides, kui seda ei paigaldata ega kasutata juhistele vastavalt.
  • Page 88: Märkused Modemi Kohta

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Nõuetele vastavuse deklaratsioon Euroopa Liidu riikidele Acer deklareerib, et see sülearvutite seeria on vastavuses direktiivi 1999/5/EÜ põhiliste nõuete ning teiste relevantsete tingimustega. (Täielike dokumentide lugemiseks vaadake http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/index.htm.) Kooskõlas Venemaa regulatoorse sertifikatsiooniga...
  • Page 89 Kui seade ei tööta korralikult, ühendage see telefonijuhtme küljest lahti, et teha kindlaks, kas probleem tuleneb seadmest. Kui probleem tuleneb seadmest, lõpetage selle kasutamine ning võtke ühendust tarnija või edasimüüjaga. Hoiatus: Tuleohu vähendamiseks kasutage ainult Nr. 26 AWG või suuremat UL-testitud või CSA sertifikaadiga telekommunikatsioonijuhet. TBR 21 Seade on heaks kiidetud [Nõukogu Otsus 98/482/EÜ...
  • Page 90 Märkus Uus-Meremaa jaoks Teleloa andmine teatud lõppseadmele tähendab vaid, et Telekom on aktsepteerinud, et seade vastab miinimumnõuetele selle võrku ühendamiseks. See ei tähenda toote heakskiitmist Telekomi poolt, ega anna mingitki sorti garantiid. Üle kõige ei anna see garantiid, et teatud seade töötab igati korrektselt koos mingi teist tüüpi või teise mudeli Teleloa saanud seadmega ega viita sellele, et mingi toode oleks ühilduv kõigi Telekomi võrguteenustega.
  • Page 91: Laseri Nõuetelevastavuse Teade

    Laseri nõuetelevastavuse teade Selle arvuti CD- või DVD-seade on lasertoode. CD- või DVD-seadme klassifikatsioonimärgis (toodud allpool) asub seadmel. KLASS 1 LASERTOODE HOIATUS: NÄHTAMATU LASERKIIRGUS, KUI KAAS ON AVATUD. VÄLTIDA KOKKUPUUDET KIIREGA APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
  • Page 92: Märkused Raadioseadmete Alaste Regulatsioonide Kohta

    Märkused raadioseadmete alaste regulatsioonide kohta Märkus: Alljärgnev regulatoorne informatsioon käib ainult traadita võrgu või Bluetooth'iga mudelite kohta. Üldinfo Seade vastab kõigi riikide raadiosageduste ja ohutuse standarditele, kus see on heaks kiidetud traadita võrgu kasutamiseks. Sõltuvalt konfiguratsioonist võib see toode sisaldada või mitte sisaldada traadita raadioseadmeid (nagu traadita võrgu ja/ või Bluetooth-moodulid).
  • Page 93 EN301 511 V9.0.2:2003 (kehtib 3G-funktsiooniga mudelitele) • EN301 908-1 V2.2.1:2003 (kehtib 3G-funktsiooniga mudelitele) • EN301 908-2 V2.2.1:2003 (kehtib 3G-funktsiooniga mudelitele) •...
  • Page 94: Fcc Raadiosageduste Ohutuse Nõue

    Riikide nimekiri, kus see on kohaldatav EL-i liikmesriigid on seisuga mai 2004: Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Iirimaa, Itaalia, Luksemburg, Holland, Austria, Portugal, Soome, Rootsi, Ühendkuningriik, Eesti, Läti, Leedu, Poola, Ungari, Tšehhimaa, Slovakkia, Sloveenia, Küpros ja Malta. Kasutamine on lubatud Euroopa Liidu riikides, ning ka Norras, Šveitsis, Islandil ning Liechtensteinis.
  • Page 95: Kanada - Madala Võimsusega Litsentsist Vabastatud Raadio-Kommunikatsiooniseadmed (Rss-210)

    Seadme kasutamine on piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15-5,25 GHz sagedusvahemikus. FCC nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus 5,15-5,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalike kahjulikke häireid sama kanalit kasutavates mobiil- satelliitsüsteemides. 5,25-5,35 GHz ja 5,65-5,85 GHz ribade peamisteks kasutajateks on määratud suure võimsusega radarid.
  • Page 96: Lcd-Paneeli Ergonoomilised Karakteristikud

    Klass IV 85.0° • Valgustuse aste: α α [250 + (250cos )] lx, kus • Värv: Allikas D65 • Tavaline LCD: Klass I • Kaitsev või Acer CrystalBrite Klass III Mõlemad • • • Klass II = 85° ™ LCD:...
  • Page 97: Federal Communications Commission Declaration Of Conformity

    Contact person: Tel: Fax: Notebook PC ZU1, ZU2 TravelMate 6292/6291/6252/6231 TravelMate 6292/6291/6252/6231-xxxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z) Acer America Corporation 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 Acer Representative 1-254-298-4000 1-254-298-4147...
  • Page 98 Acer Computer (Shanghai) Limited 3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District, Shanghai, China Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Hereby declare that: Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: ZU1, ZU2 Machine Type: TravelMate 6292/6291/6252/6231 SKU Number: TravelMate 6292/6291/6252/6231-xxxx ("x"...
  • Page 99: Indeks

    Indeks CD-ROM avamine käsitsi avamine probleemide lahendamine Windowsi nupud aku tühjenemise hoiatus eemaldamine eluea pikendamine esmakordne kasutamine hooldamine xiii laadimine laetuse kontrollimine omadused optimiseerimine paigaldamine tühjenemine andmekandja lugemine indikaator arvuti hooldamine indikaator indikaatorid klaviatuurid kodukontori ülesseadmine kohalikud reisid koju viimine lahtiühendamine omadused probleemide lahendamine...
  • Page 100 laadimine seisu kontrollimine modem mälu paigaldamine numbriklahvistik sisseehitatud numbrilukk indikaator ohutus CD või DVD märkused modemi kohta PC-kaart sisestamine väljastamine parool tüübid pordid printer probleemide lahendamine probleemid CD-ROM ekraan klaviatuur käivitamine printer probleemide lahendamine probleemide lahendamine näpunäited puhastamine arvuti xiii puuteplaat kasutamine 29 –...

Table of Contents