Page 1
MADE IN ITALY MANUALE DI SERVIZIO ISTRUZIONI E CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DELLE CUCINE A GAS APPARECCHI DI COTTURA PER USO DOMESTICO SERVICE MANUAL INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF THE GAS COOKERS APPARATUS FOR COOKING FOR HOUSEHOLD PURPOSES...
5. AVVERTENZE PER IL RISPARMIO ENERGETICO ED IL RISPETTO DELL’AMBIENTE ........................38 TABELLE ..........................39 6. GARANZIE ..........................43 Nuova Lofra S.r.l. si riserva di modificare in qualsiasi momento dati e caratteristiche per esigenze tecnico produttive.
AVVERTENZE PER LA VOSTRA SICUREZZA E CONSIGLI Prima di utilizzare la cucina, leggete con attenzione questo manuale di istruzioni, così da avere tutte le informazioni necessarie per una corretta installazione (vedere capitolo = ATTENZIONE = HOT SURFACE Questa apparecchiatura è stata progettata per uso domestico. Tutte operazioni installazione,...
Page 4
Nel caso di sostituzione di componenti e/o accessori, utilizzare esclusivamente ricambi originali Lofra. Affidarsi solo a personale tecnico qualificato. Si consiglia di conservare il libretto istruzioni unitamente alla cucina, in modo che all’occorrenza possa essere consultato per tutte le indicazioni e consigli per un uso corretto e ottimale.
Page 5
dell'utente non deve essere fatta da bambini senza sorveglianza Assicurarsi periodicamente che non vi siano perdite di gas dal tubo che collega la cucina alla bombola o alla conduttura del gas; sostituirlo alla scadenza. Se la cucina è appoggiata ad una base è necessario provvedere un ancoraggio per evitare lo scivolamento della stessa .
Page 6
del forno in quanto possono graffiare la superficie, che può portare a rottura del vetro. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio. Il coperchio è in cristallo temperato, evitare di chiuderlo durante funzionamento bruciatori e delle piastre elettriche, oppure quando sono ancora caldi, perché...
Page 7
manuale il tipo di cavo da utilizzare, tenendo conto della temperatura della superficie posteriore dell'apparecchio. istruzioni riportano corretta installazione di griglie e vassoi (vedi sez.3.10 e 3.11). E’ necessario prevedere nella rete alimentazione un sezionatore di rete onnipolare, o che consenta la disconnessione completa dalla rete, avente contatti adatti alla categoria di sovratensione III.
ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO Per il fissaggio della cucina con le staffe, vedere sezione 1.3 fig.2 fig. 1 Per sollevare l’apparecchio aprire la porta del forno e utilizzare la cavità del forno e la sporgenza nella parte posteriore della cucina (fig 1 e2). fig.
ogni apparecchio viene indicato tipo pressione predisposizione(vedi targhetta). 1.1 LOCALE DI INSTALLAZIONE DELLA CUCINA Per garantire un buon funzionamento la cucina deve essere installata in un locale con volumetria minima di 26 m3, permanentemente ventilato dove possa affluire, in modo naturale, l’aria necessaria per la corretta combustione del gas,secondo le normative vigenti di installazione : UNI-CIG 7129-7131 L’afflusso naturale dell’aria deve avvenire per via diretta...
Page 10
adiacenti, tranne nel caso di mobile con parete che supera l’altezza del piano di lavoro, in questo caso deve essere distanziato di almeno 5 cm per la parte superiore al piano di lavoro stesso. Se la cucina viene dotata di zoccolatura si devono prevedere, su detto particolare, aperture nella parte anteriore pari a 2 cm per la larghezza della cucina.
Page 11
ISTRUZIONI MONTAGGIO PIEDINI Avvitando la rondella sul bullone del piedino assicurarsi che la slabbratura della rondella sia rivolta verso l’alto in direzione opposta alla cima della gamba. Piedino assemblato con rondella in modo corretto. La parte bassa del piedino potrà essere svitata per regolare l’altezza e l’allineamento della cucina.
1.4 ALLACCIAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE DEL GAS:UNI-CIG 7129/7131 CLASSE 2 ( sottoclasse 2/1 cucina incassata tra i mobili) : con tubo flessibile in acciaio inox a parete continua di cui alla norma in vigore: UNI-CIG 9891 con possibilità di allungamento massimo fino a 2000 mm; alle estremità, il tubo dovrà...
SOLO PER I MODELLI: XR96GV/C, XR96MF/C Prima di procedere al collegamento del tubo flessibile non metallico bisogna fissare il portagomma e la relativa guarnizione, forniti a corredo , sul tubo/rampa posto sullo schienale della cucina . Per collegamento con: gas metano: il tubo dovrà avere il diametro interno di 13 mm, essere calzato al portagomma e quindi fissato con l’apposita fascetta: UNI-CIG 7141;...
alimentazione un sezionatore di rete onnipolare, o che consenta la disconnessione completa dalla rete, avente contatti adatti alla categoria di sovratensione III. 1.6 TRASFORMAZIONE DEL GAS SUI BRUCIATORI DEL PIANO Bruciatori: ausiliari, semirapidi, tripla corona, pesciera. Questi bruciatori sono dotati di iniettori con forme tali da consentire un entrata di aria primaria calibrata per ogni tipo di gas;...
Il cavo di alimentazione che presenta difetti, non deve essere riparato, ma va sostituito con un cavo equivalente a quello sopra indicato. La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dall’assistenza tecnica autorizzata LOFRA o da personale tecnico specializzato.
Schema collegamento morsettiera con cavo già preinstallato 220-240 V ~ 2.3 SMONTAGGIO E MONTAGGIO DELLA PORTA DEL FORNO Aprire totalmente la porta del forno, inserire il dispositivo blocca movimento di rotazione (A) sull’apposito gancetto delle staffe delle cerniere. Afferrare la porta ai lati e chiuderla lentamente finché si avverte certa resistenza,...
3. USO DELLA CUCINA AVVERTENZE: Nel caso di un spegnimento accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non dopo almeno 1 minuto. L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è...
devono avere una base concava o convessa ma bensì piatta, per un rendimento ottimali dei bruciatori usare pentole come indicato in figura, cioè con diametro tale che le fiamme non fuoriescano dal fondo pentola. È consigliabile, non appena un liquido inizia a bollire, ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l’ebollizione.
Page 19
operazioni, chiudere la porta del forno e posizionare la manopola in corrispondenza della temperatura desiderata. Il dispositivo di accensione automatico (accensione elettronica e integrata alla manopola) non deve essere azionato per un tempo superiore di 15 sec.; se dopo tale periodo il bruciatore non è...
3.3 FUNZIONAMENTO DEL GRILL Per motivi di sicurezza non funziona contemporaneamente il grill elettrico con il forno a gas. Le vivande da cuocere vanno appoggiate sulla griglia del forno e questa, a sua volta, deve essere posizionata all’interno del forno stesso a seconda del tipo di cibo, come ad esempio: le carni piatte e sottili vanno poste sul gradino più...
ATTENZIONE: in caso di rottura del vetroceramico scollegare l’alimentazione elettrica e chiamare il Centro di Assistenza Lofra Autorizzato. Se la superficie del grill è rotta, spegnere l’interruttore dove è collegata l’apparecchiatura dall’impianto elettrico per evitare il rischio di shock elettrici.
, altrimenti si causerà la rottura del temporizzatore. PROGRAMMATORE ELETTRONICO Il nuovo programmatore elettronico di cottura Lofra è un componente di alta tecnologia che utilizzando un’unica manopola permette di usare tutte le funzioni che solitamente vanno effettuate con più tasti.
Page 23
RUOTARE LA MANOPOLA PREMERE LA MANOPOLA Tempo Cottura Programmazione Cottura Contaminuti Forno Forno Al momento della prima accensione il display lampeggia. Impostazione dell’ora alla prima accensione del sistema. Ruotare la manopola ed impostare ora e minuti. Confermare premendo la manopola a fondo. Regolazione dell’ora.
Page 24
Funzione tempo cottura. Girando la manopola con forno acceso si attiva la funzione "tempo cottura", il led lampeggia e viene mostrato il tempo residuo. Quando sul display compare “END” si spegne il forno e si attiva un avvertimento sonoro. Per tornare all'ora premere la manopola o mettere in posizione off la manopola del forno.
Page 25
RUOTARE LA MANOPOLA PREMERE LA MANOPOLA Tempo Cottura Impostazione dell’ora alla prima accensione del sistema. Ruotare la manopola ed impostare ora e minuti. Confermare premendo la manopola a fondo. Regolazione dell’ora. Per modificare l’ora dopo la prima volta, tenere premuta la manopola per 3 secondi, ed eseguire i passi precedenti.
Page 26
Attenzione: non lasciare mai all’interno del forno a riposo, cose diverse da pentolame adatto alla cotture da forno. PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER CUCINE SERIE "RUSTICA'' PROGRAMMATORE DI COTTURA REGOLAZIONE DELL'ORARIO Per regolare l’ora indicata dalle lancette dell'orologio premere per 4 volte la manopola fino a far lampeggiare l’icona "OROLOGIO".
Page 27
PROGRAMMAZIONE DELL'ORA DI INIZIO COTTURA E FINE COTTURA La programmazione dell'ora di inizio cottura permette di iniziare e terminare la cottura in maniera automatica in base alle ore programmate. Per programmare l'ora di inizio cottura premere una volta velocemente la manopola fino ad ottenere il lampeggio dell' icona "START".
Page 28
1 Luce forno 2 Cottura tradizionale. Il calore si propaga uniformemente sia dall’alto che dal basso. Ideale per la cottura dei biscotti e della pasticceria. Consigliata per cotture singole. 3 Cottura dal basso. II calore si diffonde unicamente dal basso per dare un tocco finale ad una cottura già avvenuta.
Page 29
biscotti e della pasticceria. Consigliata per cotture singole. 3 Cottura uniforme. Il calore emesso dalle resistenze inferiore e superiore viene diffuso dalla ventola che permette una cottura uniforme interna/esterna in tempi estremamente ridotti. Consigliata per cotture singole. 4 Cottura al grill. Il calore si espande per irraggiamento.
Cottura dall’alto con temperatura massima fissa a 250°; posizione consigliata per cotture soffici di gratinatura e grigliatura (pane tostato). Cottura dall’alto con temperatura massima fissa a 250°; posizione consigliata per grigliare in modo veloce (carni rosse) o per gratinare piatti veloci. CUCINA CON DIMENSIONI 96 E 126 A 3 FORNI ELETTRICI 90x60 120x60...
Page 31
La superficie del vetroceramico è divisa in due parti con possibilità di funzionamento singolo o combinato, le due zone radianti sono indicate con un rettangolo serigrafato e sono alimentate da speciali resistenze comandate da un Modulo Elettronico sensibile al tatto (touch-control). Caratteristiche del GLASS-PLATE Velocità...
Page 32
Calore residuo Una volta spenta la piastra comparirà la lettera “H” di colore residuo fino a quando la piastra sarà calda (fino a quando la superficie del vetro ha una temperatura > 65°C) Funzione di riscaldamento Questa funzione imposta la massima potenza per un tempo definito. La funzione di riscaldamento si attiva selezionando il livello “9”...
ATTENZIONE: in caso di rottura del vetroceramico interrompere l’alimentazione elettrica e chiamare il Centro di Assistenza Lofra Autorizzato. 3.8 PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOTAL-GLASS (solo per i modelli previsti) Tutte le operazioni di installazione, regolazione, trasformazione e manutenzione, devono essere eseguite da personale tecnico qualificato secondo le normative e prescrizioni in vigore.
Page 34
Se la superficie è incrinata cioè con fessure, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. Queste istruzioni riguardano le cucine totalmente elettriche e con piano vetroceramico ed integrano il nostro Manuale di Servizio cui si quindi deve fare riferimento . Prima di procedere all’installazione controllare i dati di targa per verificare che l’impianto domestico possa sopportare il carico dell’apparecchiatura.
Quando il piano è in funzione o il segnalatore di calore residuo è acceso fare molta attenzione, inoltre tenere lontano i bambini. ATTENZIONE: in caso di rottura del vetroceramico scollegare l’alimentazione elettrica e chiamare il Centro di Assistenza Lofra Autorizzato SCHEMA PER IL COLLEGAMENTO CUCINE CON PIANO VETROCERAMICA Cavo Alimentazione...
3.10 GUIDE TELESCOPICHE (solo per i modelli previsti) Le guide telescopiche offrono una maggiore stabilità agli accessori del forno. Il posizionamento del cibo sulla griglia o sul vassoio risulterà più semplice e sicuro. Le griglie e i vassoi devono essere incastrati nelle apposite sedi delle guide. Durante la cottura e fintanto che il forno è...
NON SI DEVONO ASSOLUTAMENTE TOCCARE LE CANDELE QUANDO SONO ROSSE-INCANDESCENTI PERCHE’ POSSONO CAUSARE USTIONI E FERITE. I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI AD UNA DISTANZA DI SICUREZZA. 4. PULIZIA Prima di ogni operazione togliere la corrente elettrica e lasciare raffreddare il forno e i bruciatori. Si consiglia di pulire piano e forno dopo ogni utilizzo, onde evitare incrostazioni difficilmente asportabili e che possano danneggiare le superfici.
Non interporre fra la pentola e la griglia dispositivi tipo sottopentola in rete . Mantenere sempre le parti dei bruciatori a gas pulite , verificare che i fori spartifiamma non siano intasati e che la fiamma sia distribuita regolarmente . Preriscaldare il forno per 10-15 minuti prima di introdurre il cibo scegliendo la temperatura corretta Non usare il forno con la porta aperta per riscaldare l’ambiente...
Page 40
Ø 1/100 Ø 1/100 nominale g/h max g/h min Bruciatori del piano I serie Ausiliario: (piccolo) 1,00 0,29 1,00 0,29 Semi – rapido: (medio) 1,75 0,35 1,75 0,35 Rapido: (grande) 3,00 0,60 3,00 0,50 Tripla corona: 3,90 1,50 3,90 1,50 Pesciera: 3,00 1,50...
Page 41
CARATTERISTICHE DEL GLASS PLATE E TABELLA 2 DELLE PIASTRE ELETTRICHE CUCINA FORNO GIGANTE CON GLASS PLATE: 800 + 800 W Corrispondenza tra la posizione della manopola e la potenza assorbita Contrassegno della manopola e consumi in W Diametro della piastra in mm 1000 1500 POTENZE ASSORBITE FORNO ELETTRICO...
Page 42
CUCINE UP & DOWN (2 forni sovrapposti) TABELLA 4 DIMENSIONI Altezza 900-915 mm Larghezza 600 mm Profondità 600 mm (esclusa maniglia del forno) CARATTERISTICHE DEL BRUCIATORE DEL FORNO Forno Grill Forno Bruciatori superiore superiore inferiore Portata termica nominale 1,70 2,70 2,40 Portata termica minima 0,80...
Qualora l’apparecchio venisse riparato presso un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, in questo caso la Nuova Lofra S.r.l. non risponde per eventuali spese e rischi derivanti da trasporto, che saranno a totale carico dell’utente.
Page 44
Trascorso il termine di ventiquattro mesi dalla data di acquisto, la garanzia decade e l’assistenza verrà effettuata addebitando le parti sostituite e le spese di manodopera secondo le tariffe vigenti in possesso del personale tecnico. Il personale tecnico autorizzato interverrà, nei tempi minori possibili, compatibilmente con le priorità di chiamata e con le esigenze di organizzazione, su richiesta dell’utente al Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
Page 45
ALL LOFRA COOKERS UNDERGO TESTS FOR THE SEALS OF THE GAS PIPES, SETTING THE MINIMUM AND MAXIMUM OUTPUT OF THE GAS BURNERS; TESTS TO THE ELECTRICAL SYSTEMS; EARTH CONTINUITY – DIELECTRIC RIGIDITY – INSULATION RESISTANCE – LEAKS AND ABSORPTION CURRENTS, ALL CARRIED OUT USING SPECIFIC ELECTRONIC INSTRUMENTS THAT GUARANTEE UTMOST RELIABILITY.
Page 46
WARNINGS AND TIPS This appliance has been designed for domestic use only. (See chapter 1) These instructions are only valid for country indicated identification symbols on the appliance (see the image). All installation, adjustments, gas-conversion and maintenance operations must be carried out by qualified engineers, in accordance with the enclosed instructions and current installation standards.
Page 47
Lofra spare parts must be used. Only qualified technicians perform installation maintenance operations. Keep the instruction handbook near the cooker, so that if can be consulted at any time.
Page 48
and the bottle or supply line; replace upon expiry. This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or metal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 49
The installation instructions for cooking ranges that are placed on the floor shall state that if the range is placed at a base, measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base. Periodically check that there are no gas leaks in the pipe that connects the cooker to the gas bottle or the supply line;...
Page 50
Do not use steel wool, abrasive powders and corrosive substances that could scratch. Do not use steam cleaners to clean the appliance. Before using the oven for the first time, we recommend leaving it on for one hour at the maximum temperature.
Page 51
Do not discard packaging, accessories or other parts of the appliance into the environment. If possible, take them to recycling bins or a recycling plant. In the cookers that do not have a power cord, this manual indicated the type of cable to use, taking into account the temperature of the rear surface of the device.
Page 52
The appliance must not be installed behind a decorative door to prevent overheating. LIFTING ISTRUCTIONS For the fixing of the cooker with brakes, see section 1.3 fig.2 fig. 1 To lift the cooker open the oven door and lift by the oven cavity and the over hang at the rear of the appliance (fig 1 &...
Page 53
For LP Gas – BS5482 Part 1 (when the installation is in a permanent dwelling), Part 2, (when the installation is in a caravan or other non permanent dwelling), or Part 3 (when installing is in a boat). The Gas Safety (Installing and Use) regulations 1994 (as amended). ...
Page 54
fixed to the ends of the slits on the cooker pedestal. Their height can be adjusted in order to line the cooker up with other units. Ensure that the cooker is perfectly stable. Fit the burners, the flame diffusers and the grids into their seats on the hob (see paragraph 3.9). Some models come with rubber pads that prevent the steel hob surface from being scratched.
Page 55
For the installation anchor the cooker by using the supplied kit referring to the relevant drawing. We provides two brackets, which will serve to anchor the wall-terminal of the cooker. We must fix the brackets to the wall, following the instructions of the drawings. We must then slightly lift the cooker to let in the bracket on the crease of the wall-terminal or working top cooker.
Page 56
For connection to: Methane gas: the pipe must have an internal diameter of 13 mm, be fitted to the pipe holder and then blocked with a specific clamp as per current installation standards; Liquid gas (bottle): the pipe must have an internal diameter of 8 mm, be fitted to the pipe holder and then blocked with a specific clamp as per current installation standards.
Page 57
As the colours of the wires in the mains lead of the appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: 1. The wire which is coloured Green & Yellow must be connected to the terminal marked E (Earth) or coloured Green.
Page 58
1.6.CONVERTING THE GAS-SUPPLY TO THE HOB BURNERS Burners: auxiliary, semi-rapid, rapid, treble crown, fish kettle. These burners are all fitted with injectors designed to create a primary input of air gauged for each type of gas. This means that the air regulation does not have to be regulated. Proceed as follows in order to convert from one type of gas to another: ...
Page 59
Before carrying out any maintenance or conversion operations, turn off the electricity supply and close the gas upstream of the appliance. If components and/or accessories need replacing, use only Lofra spare parts only. All the operations hereunder must be carried out by qualified technicians in accordance with the enclosed instructions and current installation standards.
Page 60
correctly fitted. Avoid using abrasive materials or any kind of sharp metal scraping tool to clean the glass oven doors to prevent them from getting scratched or cracked. 2.4. REPLACING THE LIGHT BULB Turn the cooker off at the mains before replacing the bulb. Open the oven door, remove the protective glass cover, replace the light bulb (CAUTION: it must be resistant up to 300°C) and replace the glass protection.
Page 61
• No gas supply (knob turned off) Maximum gas supply Minimum gas supply To obtain minimum supply, turn the knob in an anti-clockwise direction until the indicator points to the small flame Safety device: once the burner is on, keep the knob pressed for at least 5 seconds and then release it.
Page 62
The oven burner must always be ignited with the oven door open. All Lofra cookers are fitted with valve thermostats which not only regulate the temperature inside the oven, but also stop the gas flow should the burner go out accidentally, thus avoiding leakage of unburned gas.
Page 63
We recommend using the gas grill to complete oven cooking, therefore for 15-20 minutes at most; both for better cooking quality and for lower consumption and reduced cooking times. All the gas grills have a safety device that automatically stops the gas flow if the burner accidentally goes out, A special two-way thermostat activates the oven burner on the grill burner.
Page 64
ATTENTION: Only on models ..G2G.. grill gas and gas oven can be used together. ATTENTION: if the pyroceram plate brakes, turn off the power supply and call your Authorised Lofra Service Centre. ATTENTION: if the surface of the grill is cracked, switch off the switch to the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Page 65
ELECTRONIC PROGRAMMER Lofra new electronic programmer is a high-technology component which, by using only one knob, allows to use all the functions that usually are made with more than one knob. Beyond to turn in clockwise and anti-clockwise direction, it can be pressed as a push button.
Page 66
Minute counter function. Turn the knob to program the times of the “minute counter”. The display shows the remaining time and the led blinks, at the end the display shows “END” and a sound warning is in function. The sound alarm is repeated for 10 minutes. It is intermittent in the first 30 seconds, after you can hear a warning every 15 seconds.
Page 67
Press the knob to come back to the hour, the programming has finished. The programming led blinks to indicate that the function is on. After you can program the desired function and temperature of the oven operating on the knob. At the programmed hour, the oven switches on, the display starts to visualize the remaining cooking time and the led blinks.
Page 68
To modify the hour after the first time, keep pressed the knob for 3 seconds, and carry out the previous operation. Cooking time function. Turning the knob with the lighted oven the function “cooking time” is activated, the led blinks and the remaining time is showed. When on the display “...
Page 69
To increase or decrease the cooking time turn the knob clockwise or anticlockwise until the desired time is reached. The flashing of the “STOP” icon continues for 10 seconds from the last setting, if by this time the programming isn’t made, the function ends and the hands will return to display the time. Push the knob to confirm the program (at least 2 minutes) so the cooking can start.
Page 70
In this case, to disable the alarm quickly press the knob. ..MF.. e ..MFR.. LIST OF FUNCTIONS 1 Oven light. 2 Conventional oven. The heat distributes evenly from the top and the bottom. Ideal for baking patries, cakes & biscuits and roasts. Recommended for cooking individual items. 3 Cooking from below.
Page 71
3 Even cooking. The heat emitted by the top and bottom heating elements is distributed by the fan for quick, even cooking, inside and out. Recommended for cooking individual items. 4 Grilling. The heat is radiated in the oven. Ideal for grilling, toasting, browning, gratin dishes. 5 Grilling with fan-assisted oven.
Page 72
Cooking from above with maximum temperature fixed on 260°; this position is ideal for fast grilling (red meat) or gratin dishes. 3.7. COOKING HOB WITH GLASS-PLATE (Applicable models only) Switching on The control is switched on by pressing ( x sec.) the on/off key a beep sounds.
Page 73
Key loc Holding the key lock sensor down turns the key lock function on or off. If the pilot light associated with the key lock sensor is on, the keypad is locked. The locking function can be activated when the cooking levels are activated or when the cook top is off.
Page 74
The touch control indicates the heater on which the timer is operating. This indication consists of a “t” blinking with the power level in the display of the heater., 5sec every 15 sec. Also if the user changes the value of the timer, the “t” blinks. This option reminds the user at all times that the heater is on timer.
Page 75
3.8. GLASS CERAMIC WORKTOP The new design concept heating elements make it possible to reach maximum power in a few seconds. Furthermore, the ultra-thick fibreglass insulation prevents heat dispersion, limiting heating to the silk screen-printed zones only. The 4 (or 5) heating zones are controlled by 2 switches and 2 (or 3) energy regulators.
Page 76
Accessible parts of the oven can become very hot while the grill is operating. Children should be kept at a safe sistance. WARNING: if the glass ceramic breaks, disconnect electric power and call in the Lofra Authorised Service Centre. LAY-OUT FOR CONNECTING KITCHEN GLASS CERAMIC WORKTOP 3 x 6 sq.mm...
Page 77
3.9. FITTING THE FAT FILTER TO GIANT MULTIPLE-FUCTION OVEN Place tabs A-B in line with the holes in the fan cover A1-B1 at back of the oven. Press rod C so that the tabs fit perfectly into the holes A1-B1. 3.10.
Page 78
3.14 GLOW PLUGS OPERATING INSTRUCTIONS (ONLY ON SELECTED MODELS) To switch the gas jets on press the knob and turn it anti- clockwise; the glow plug will turn bright red and cause the gas jet’s flame to light. WARNING It is reccomended not to leave any inflammable materials on top of the kitchen’s work surface, such as cloths and grease proof paper, which could catch fire just by pressing the knob, even when the gas jets are switched off.
Page 79
In accordance to article 13 of the 25th of July 2005 legislative decree, no.151 “Implementation of the 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE directives on the restriction of the use and waste of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment” The crossed waste bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that when the product is worn out and of no further use it must be disposed of separately from other discarded items.
Page 80
TABLES BURNER SPECIFICATIONS TABLE 1 Gas type: Butane Nominal pressure =28-30mbar Propane Nominal pressure =37mbar Methane Nominal pressure =20mbar Liquid gas/LPG Natural gas Inje Nominal thermal capacity Nominal pass ctor Thermal Injectors Type of burner Ø Ø g/h max g/h min capacity Ø...
Page 82
ABSORBED POWER BY THE ELETRIC OVEN TABLE 3 WITH THERMOSTAT Base Grill Maxi- grill Circuit resistence resistance resistence resistence resistance MODEL Electric static Model: 60x50-60x60-70x50-70x60 1650 W 900 W 1500 W Mixed oven model: 70X50 - 70X60 1650 W 900 W 1500 W Multiple function model: MX 66 ASMF 1650 W...
Page 83
G20 20 mbar Ø 1/100 mm G30 30 mbar “ By-pass G20 20 mbar Ø 1/100 mm Reg. Reg. G30 30 mbar “ Oven UP temperature: min.130°C – max. 270°C Oven DOWN temperature: min.130°C – max. 270°C OVEN ELECTRICAL FEATURES Base resistance 1200 W OVEN UP...
Page 84
BURNER SPECIFICATION: TABLE 5 …85G2G…, …86G2G…, …96G2GI…, …96G2VGI… Type of gas: G20 (20 mbar) Injectors Ø By pass Ø 1/100 Type of burner 1/100 Gas Oven 0,50 1,60 ...96G2G... Gas Grill 0,60 1,34 ...96G2G... Gas Oven 0,50 1,45 ...96G2VG... Gas Grill 0,75 1,20 ...96G2VG...
Page 86
Nuova Lofra S.r.l. Sede Via Montegrotto, 125 – 35038 TORREGLIA (PADOVA) – ITALY Tel.: +39 049 9904811 Telefax: +39 049 9904800 Sito web: www.lofra.it...
Need help?
Do you have a question about the RSG96MFT/CI and is the answer not in the manual?
Questions and answers