Download Print this page

Microlife MT 1961 Description page 2

10-second thermometer

Advertisement

OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
Czujnik pomiarowy
Érzékelô fej
WA˚NE WSKAZÓWKI BEZPIECZE¡STWA
• Termometr jest przeznaczony tylko do mierzenia temperatury cia∏a!
• Minimalny czas pomiaru sygnalizowany jest dêwi´kiem.
• Termometr zawiera niewielkie cz´Êci (baterie itd.), które mogà byç po∏kni´-
te przez dzieci. Dlatego uwa˝aj, ˝eby dzieci nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
• Nie nara˝aj termometru na dzia∏anie wysokich temperatur, chroƒ go
przed wstrzàsami i upadkiem.
• Nie odginaç koƒcówki pod kàtem wi´kszym ni˝ 45°.
• Podczas mycia i dezynfekcji unikaj temperatur powy˝ej 60 °C. NIGDY
nie gotuj termometru!
• Do dezynfekcji u˝ywaj Êrodków wyszczególnionych w rozdziale «Czysz-
czenie i dezynfekcja». Podczas zanurzania w p∏ynie dezynfekujàcym ter-
mometr musi byç wy∏àczony.
• Producent zaleca ponowne uwierzytelnienie, we w∏asnym zakresie, co
dwa lata.
Zulyte baterie oraz urzdzenia elektryczne musz by poddane uty-
lizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami. Nie nalely wyrzuca ich
wraz z odpadami domowymi.
W¸ÑCZANIE TERMOMETRU
Aby za∏àczyç termometr naciÊnij przycisk u góry termometru; krótki sygna∏
dêwi´kowy oznacza, êe termometr zosta∏ za∏àczony. Nast´puje test wyÊwiet-
lacza. Wszsytkie elementy powinny byç wy wietlone. Je˝eli temperatura po-
wietrza jest ni˝sza ni˝ 32 °C, w prawym górnym rogu wyÊwietlacza pojawia
si´ symbol «-- -» oraz pulsujàce «°C». Termometr jest gotów do pomiaru.
KORZYSTANIE Z TERMOMETRU
Wybierz ˝šdanš metod´ pomiaru. Podczas wykonywania pomiaru na
wyÊwietlaczu podawana jest aktualna temperatura (miga symbol «°C»).
Zakoƒczenie pomiaru sygnalizowane jest dziesi´ciokrotnym dêwi´kiem
(symbol «°C» przestaje migaç). Oznacza to, ˝e wzrost mierzonej temperatu-
ry w ciàgu 8 sekund jest mniejszy ni˝ 0,1 °C. W celu przed∏u˝enia trwa∏oÊci
baterii termometr nale˝y wy∏àczyç po zakoƒczeniu pomiaru. W przeciwnym
wypadku termometr wy∏àczy si´ automatycznie po 10 minutach.
METODY POMIAROWE
W ustach (oral)
Podczas mierzenia temperatury w ustach nale˝y umieÊciç termometr pod
j´zykiem w celu zapewnienia dobrego kontaktu czujnika termometru z
tkankà. Ponadto usta powinny byç zamkni´te- oddychamy nosem. W ten
sposób unikniemy przedostania si´ powietrza do ust podczas pomiaru
temperatury, co mog∏oby spowodowaç przek∏amania w uzyskanym wyni-
ku pomiaru temperatury. Czas pomiaru: ok. 20 sekund.
Rektalna (rectal)
Metoda ta daje najbardziej dok∏adny wynik. Szczególnie w przypadku nie-
mowlàt i dzieci. Ostro˝nie umieÊç czujnik termometru w odbycie na g∏´bo-
koÊç ok. 2-3 cm. Czas pomiaru: ok. 10 sekund!
Pod pachà (axillary)
Z medycznego punktu widzenia metoda ta daje najmniej wiarygodne wyni-
ki, przy tej metodzie nie nale˝y sugerowaç si´ sygna∏em dêwi´kowym.
Czas pomiaru: 20-90 sekund po sygnale dêwi´kowym (w zaleênoÊci od
temperatury otoczenia)
PRZECHOWYWANIE WYNIKÓW
Podczas w∏àczania urzàdzenia przytrzymaj przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.)
d∏u˝ej ni˝ 3 sekundy. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ automatycznie wynik
ostatnio przeprowadzonego pomiaru. JednoczeÊnie z prawej strony
wyÊwietlacza poka˝e si´ symbol «M» (memory – pami´ç).
po zwolnieniu przycisku wartosc zniknie z wyswietlacza i termometr bedzie
.
gotowy do pomiaru
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA
Ârodek: Isopropyl alcohol 70%; Zanurzyç: max. 24 h.
WYMIANA BATERII
Kiedy w prawym dolnym rogu pojawia si´ symbol odwróconego trójkàta
«▼», oznacza to, ˝e bateria jest zu˝yta i nale˝y jà wymieniç. W tym celu
zdejmij pokrywk´ pojemnika na bateri´. Upewnij si´, ˝e jest to bateria tego
samego typu, a nast´pnie wymieƒ jà, umieszczajàc biegunem + ku górze.
Upewnij si´, ˝e posiadasz bateri´ tego samego typu. Baterie te mogà z ∏at-
woÊcià zostaç zakupione w ka˝dym sklepie z towarami elektronicznymi.
Zalecenia dotyczàce usuwania zu˝ytych baterii znajdujà si´ w rozdziale
«Instrukcje bezpieczeƒstwa».
Typ / Típus:
Zakres pomiaru /
Mérési skála:
Dok∏adnoÊç pomiaru /
Mérési pontosság:
Temperatura robocza /
Üzemi hômérséklet:
Samokontrola / Önteszt:
WyÊwietlacz / Kijelzô:
Sygna∏ dêwi´kowy /
Hangjelzés:
Pami´ç / Memória:
Temperatura przechowywania /
Tárolási hômérséklet:
Bateria / Elem:
Normy / Szabvány:
GWARANCJA
Udziela si´ wiecznej gwarancji liczàc od dnia nabycia. Wszystkie uszkod-
zenia spowodowane nieprawid∏owym u˝ytkowaniem nie sà obj´te gwaran-
cjà. Gwarancjà nie sà równie˝ obj´te baterie i opakowanie. Zg∏oszenie
reklamacyjne musi byç z∏o˝one wraz z dowodem zakupu. Reklamacje
nale˝y sk∏adaç w miejscu zakupu termometru lub wys∏aç uszkodzony ter-
mometr na adres: Data nabycia:
WyÊwietlacz
Kijelzô
Ok. 2 sekundy
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Termometr maksymalnych wskazaƒ
Od 32,0 °C do 42,9 °C
Przy temperaturze < 32,0 °C wyÊwietla si´ symbol «-- -» – zbyt niska
Przy temperaturze > 42,9 °C wyÊwietla si´ symbol «H» – zbyt wysoka
± 0,1 °C pomi´dzy 34 °C a 42 °C
18 °C do 28 °C
Automatyczny test wewn´trzny przy temperaturze kontrolnej 37 °C.
Przy rozbie˝noÊci wi´kszej ni˝ 0,1 °C wyÊwietla si´ symbol «ERR» (b∏àd).
WyÊwietlacz ciek∏okrystaliczny (LCD) pokazujàcy 3 cyfry.
Najmniejsza jednostka pomiarowa: 0,1 °C
Informuje o gotowoÊci do pracy oraz o zakoƒczeniu pomiaru, gdy zano-
towany w ciàgu 8 sekund wzrost temperatury nie przekroczy∏ 0,1 °C.
Zapami´tywanie ostatniego pomiaru
–10 °C do +60 °C
1,5 / 1,55 V; LR41
EN12470-3: 2000, termometry kilniczne
ASTM E-1112, electronic thermometers
10-SECOND THERMOMETER
MT 1961
Pokrywka pojemnika na bateri´
Elemtartó fedél
FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Ez a hômérô csak testhômérséklet mérésére alkalmas.
• A minimális mérési idô a csipogó hangjelzésig tart, amit mindig be kell tartani.
• A hômérô kis részekbôl áll össze (pl. elem stb.), amit a gyerekek könnyen le-
nyelhetnek. Ezért ügyeljen arra, hogy gyereke közelébe ne hagyja a hômérôt.
• Óvja a hômérôt eséstôl vagy ütéstôl.
• 45°-nál jobban ne hajlítsa meg a rugalmas mérôcsúcsot
• A 60 °C fölötti környezeti hômérsékletet kerülje és ne fôzze ki a hômérôt.
• Csak forgalomban lévô tisztítószereket használjon, amelyek a «Tisztítás és fer-
tôtlenítés» fejezetben leírtaknál talál. A hômérôt a fertôtlenítô folyadékba tör-
ténô behelyezéskor ne szedje szét.
• A készülék pontosságát két évenként ellenôriztesse, az erre felhatalmazott
kalibráló laboratóriumban.
Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes előírások-
nak megfelelően kell kezelni, a háztartási hulladéktól elkülönítve.
A HÔMÉRÔ BEKAPCSOLÁSA
A lázmérôt a készülék felsô részén lévô gomb megnyomásával tudja bekapc-
solni. Egy rövid, csipogó hang jelzi, hogy a lázmérô bekapcsolt. Minden rész
jelölve. Ha a környezeti hômérséklet alacsonyabb, 32 °C-nál, akkor egy «-- -»
betû és a jobb sarokban egy villogó «°C» jel jelenik meg a kijelzôn. A hômérô
most kész a lázmérésre.
A HÔMÉRÔ HASZNÁLATA
Válassza ki a kívánt mérési módot! A mérési idô alatt a készülék folyamatosan
jelzi az adott állapotban mért értéket. Ez idô alatt a «°C» jel villog. Amikor a
hangjelzést hallja (10x csipog), és a «°C» jel nem villog tovább, az azt jelenti,
hogy a mért és az érzékelhetô hômérséklet között az eltelt 8 másodpercben
nem volt 0,1 °C-nyi eltérés és hogy a hômérséklet most már leolvasható. A
mérés után a legmagasabb mért értéket láthatja addig, amíg a készülék be van
kapcsolva. Az elem hosszabb élettartama érdekében használat után kapcsolja ki
a készüléket. Ha nem teszi meg, a készülék 10 perc után magától is kikapcsol.
MÉRÉSI MÓDOK
Szájban (orális)
Helyezze a lázmérőt a nyelv alá, a nyelv tövének jobb vagy bal oldalához az
egyik kis üregbe. A mérővégnek jól kell érintkeznie a szövetekkel. Csukja be a
száját és egyenletesen lélegezzen az orrán át, hogy a ki-, belélegzett levegő ne
befolyásolja a mérést. Mérési idő kb. 20 másodperc.
Végbélben (rektális)
Ez a legmegbízhatóbb mérési mód és különösen megfelelő gyerekeknél és
kisbabáknál. Óvatosan helyezze be a lázmérő végét 2-3 cm mélységben a vég-
bélnyílásba. Mérési idő kb. 10 másodperc!
Hónaljban (axiláris)
Orvosi szempontból ez a módszer csak pontatlan mérést biztosít, és ne használ-
juk, ha pontos mérésre van szükség. Mérési idő kb. 20-90 másodperc, (körny-
ezeti hőmérséklettől függően) A sípoló jelzés után fejeződik be a mérés.
A MÉRT ÉRTÉK MEMORIZÁLÁSA
Ha bekapcsoláskor a gombot 3 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartja,
akkor az utoljára mért értéket a hômérô kijelzi. Ezalatt egy kis «M» betû lesz
látható a jobb felsô sarokban. A gomb elengedése után 2 másodperccel ez az
érték másodperccel ez az érték kész.
TISZTÍTÁS ÉS FERTŐTLENÍTÉS
Név: 70%-os izopropil-alkohol; Tárolhatóság: max. 24 h.
ELEMCSERE
Amikor a «▼» (fejére állított háromszög) szimbólum megjelenik a kijelzô jobb
felsô sarkában, akkor az elem kimerült, cserélje ki azt. Az elem kicseréléséhez
távolítsa el az elemtartó fedelét. Az új elemet a «+» jellel felfelé helyezze be.
Mindig ugyanolyan típusú elemet használjon. Mindig ugyanolyan típusú ele-
met használjon. Elemet bármelyik elektronikai boltban vásárolhat. Az elhasz-
nált elem elhelyezését illetôen lásd a biztonsági tanácsokat.
GARANCIA
A vásárlás napjától élettartam-garanciát vállalunk a készülékre. A helytelen
kezelésből eredő károkra, valamint az elemekre és a csomagolásra a garancia
nem terjed ki. Minden egyéb kártérítési igény is ki van zárva. A garanciális
igény csak a vásárlást igazoló blokkal együtt érvényesíthető. Kérjük, a hibás
készüléket gondosan becsomagolva és megfelelően bérmentesítve az alábbi
címre küldje: Vásárlás dátuma:
MŰSZAKI ADATOK
Maximumhőmérő
32 °C és 42,9 °C között
«-- -» jel a kijelzőn: a hőmérséklet kisebb 32,0 °C-nál (túl alacsony)
«H» jel a kijelzőn: a hőmérséklet nagyobb 42,9 °C-nál (túl magas)
34 °C és 42 °C
18 °C – 28 °C
Automatikus belső teszt minden bekapcsoláskor, 37 °C-os tesztér-
téken. Ha az eltérés 0,1 °C-nál nagyobb, hibát jelez («ERR»).
3 számjegyes folyadékkristályos kijelző.
A legkisebb kijelzési fokozat: 0,1 °C.
Akkor hallható, ha a lázmérő kész a mérés megkezdésére, illetve
ha a hőmérséklet emelkedése kisebb, mint 0,1 °C / 8 mp.
Az utolsó mért érték tárolása
-10 °C és +60 °C
1,5 / 1,55 V; LR41
EN12470-3: 2000, klinikai lázmérők
ASTM E-1112, electronic thermometer
Read the instructions carefully before using this device.
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное
руководство.
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi.
Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
Type BF applied part
Przycisk ON/OFF (w∏./wy∏. )
Ki/be kapcsoló

Advertisement

loading