DESCRIPTION OF THIS PRODUCT
Œ Œ Ô Ô Ë Ë Ò Ò ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â Ô Ô Ó Ó ‰ ‰ Û Û Í Í Ú Ú ‡ ‡
OPIS PRODUKTU
A termék leírása
Measuring sensor
àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ
Czujnik pomiarowy
Érzékelô fej
MEASURING METHODS / ë ë Ô Ô Ó Ó Ò Ò Ó Ó · · ˚ ˚ Ë Ë Á Á Ï Ï Â Â Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl
METODY POMIAROWE / MÉRÉSI MÓDOK
Oral
ӇθÌÓ
W ustach
Szájban
Rectal
ÂÍڇθÌÓ
W odbycie
Végbélben
Axillar
‡ÍÒËÎÎflÌÓ
Pod pachà
Hónaljban
* 90 seconds after beeptone (depending on ambient temperature)
*
90 ÒÂÍÛ̉ ÔÓÒΠÁ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚)
*
90 sekund po sygnale dŸwiêkowym (w zale¿noœci od temperatury otoczenia)
*
90 másodperccel a sípoló hang után (a környezeti h_mérséklett_l függ_en)
CLEANING AND DISINFECTION / é é ˜ ˜ Ë Ë Ò Ò Ú Ú Í Í ‡ ‡ Ë Ë ‰ ‰ Â Â Á Á Ë Ë Ì Ì Ù Ù Â Â Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA / TISZTÍTÁS ÉS FERTÔTLENÍTÉS
Name / Ò Ò Â Â ‰ ‰ Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ ‡ ‡
Dilution with water / Ç Ç Ó Ó ‰ ‰ Ì Ì ˚ ˚ È È ‡ ‡ Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ Ó Ó
Ârodek / Neve
Roztwór wodny / Vízzel való keverése
Isopropyl alcohol 70%
95.0%
Microlife AG
Max Schmidheiny-Strasse 201
9435 Heerbrugg / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Battery compartment cover
Display Field
ä˚¯Í‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ
ÑËÒÔÎÂÈ
Pokrywka pojemnika na bateri´
WyÊwietlacz
Elemtartó fedél
Kijelzô
Normal
20 seconds
20 ÒÂÍÛ̉
35.7 °C – 37.3 °C
20 sekund
20 másodpercben
10 seconds
1 1 0 0 ÒÂÍÛ̉
36.2 °C – 37.7 °C
10 sekund
10 másodpercben
20 seconds *
20 ÒÂÍÛ̉ *
35.2 °C – 36.7 °C
20 sekund *
20 másodpercben *
Immerse / è è Ó Ó „ „ Û Û Ê Ê Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â
Zanurzyç / Tárolhatóság
max. 24 hours
BB MT 1951 Var4 0104
DIGITAL JUMBO LCD THERMOMETER
MT 1951
ON/OFF button
äÌÓÔ͇ ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ
Przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.)
Ki/be kapcsoló
BATTERY REPLACEMENT
∑ ∑ ∞ ∞ Ã Ã ≈ ≈ Õ Õ ∞ ∞ ± ± ∞ ∞ " " ∞ ∞ – – ≈ ≈ » »
WYMIANA BATERII
ELEMCSERE
When the « »-symbole appears, battery is exhausted and
needs replacing. Please remove the compartment lid of the
thermometers and replace the exhausted battery by posi-
tioning the + at the top.
èÓfl‚ÎÂÌË ‚ Ô‡‚ÓÏ ÌËÊÌÂÏ Û„ÎÛ ‰ËÒÔÎÂfl ÒËÏ‚ÓÎa « »
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡Âfl ËÒ˜Âԇ· Ò‚ÓÈ ÂÒÛÒ Ë ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚
Á‡ÏÂÌÂ. ∑‡ÏÂÌËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛ ·‡Ú‡Â˛, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÌÓ‚Û˛
Á̇ÍÓÏ + ‚‚Âı.
Kiedy w prawym dolnym rogu pojawia si´ symbol odwróconego
trójkàta « », oznacza to, ˝e bateria jest zu˝yta i nale˝y jà wymie-
niç. W tym celu zdejmij pokrywk´ pojemnika na bateri´. Upewnij
si´, ˝e jest to bateria tego samego typu, a nast´pnie wymieƒ jà,
umieszczajàc biegunem + ku górze.
Amikor a „ " (fejére állított
háromszög) szimbólum megjelenik a kijelzô jobb
felsô sarkában, akkor az elemek kimerültek, cserélje
ki azokat. Az elem kicseréléséhez távolítsa el az
elemtartó fedelét. Az új elemet a „+" jellel felfelé
helyezze be. Mindig ugyanolyan típusú elemet
Need help?
Do you have a question about the MT 1951 and is the answer not in the manual?
Questions and answers