Download Print this page
Microlife MT 1951 Instructions
Microlife MT 1951 Instructions

Microlife MT 1951 Instructions

Microlife digital jumbo lcd thermometer
Hide thumbs Also See for MT 1951:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DESCRIPTION OF THIS PRODUCT
Œ Œ Ô Ô Ë Ë Ò Ò ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â Ô Ô   Ó Ó ‰ ‰ Û Û Í Í Ú Ú ‡ ‡
OPIS PRODUKTU
A termék leírása
Measuring sensor
àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ
Czujnik pomiarowy
Érzékelô fej
MEASURING METHODS / ë ë Ô Ô Ó Ó Ò Ò Ó Ó · · ˚ ˚ Ë Ë Á Á Ï Ï Â Â   Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl
METODY POMIAROWE / MÉRÉSI MÓDOK
Oral
Ó‡Î¸ÌÓ
W ustach
Szájban
Rectal
ÂÍڇθÌÓ
W odbycie
Végbélben
Axillar
‡ÍÒËÎÎflÌÓ
Pod pachà
Hónaljban
* 90 seconds after beeptone (depending on ambient temperature)
*
90 ÒÂÍÛ̉ ÔÓÒΠÁ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚)
*
90 sekund po sygnale dŸwiêkowym (w zale¿noœci od temperatury otoczenia)
*
90 másodperccel a sípoló hang után (a környezeti h_mérséklett_l függ_en)
CLEANING AND DISINFECTION / é é ˜ ˜ Ë Ë Ò Ò Ú Ú Í Í ‡ ‡ Ë Ë ‰ ‰ Â Â Á Á Ë Ë Ì Ì Ù Ù Â Â Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA / TISZTÍTÁS ÉS FERTÔTLENÍTÉS
Name / Ò Ò   Â Â ‰ ‰ Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ ‡ ‡
Dilution with water / Ç Ç Ó Ó ‰ ‰ Ì Ì ˚ ˚ È È   ‡ ‡ Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ Ó Ó  
Ârodek / Neve
Roztwór wodny / Vízzel való keverése
Isopropyl alcohol 70%
95.0%
Microlife AG
Max Schmidheiny-Strasse 201
9435 Heerbrugg / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Battery compartment cover
Display Field
ä˚¯Í‡ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ
ÑËÒÔÎÂÈ
Pokrywka pojemnika na bateri´
WyÊwietlacz
Elemtartó fedél
Kijelzô
Normal
20 seconds
20 ÒÂÍÛ̉
35.7 °C – 37.3 °C
20 sekund
20 másodpercben
10 seconds
1 1 0 0 ÒÂÍÛ̉
36.2 °C – 37.7 °C
10 sekund
10 másodpercben
20 seconds *
20 ÒÂÍÛ̉ *
35.2 °C – 36.7 °C
20 sekund *
20 másodpercben *
Immerse / è è Ó Ó „ „   Û Û Ê Ê Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â
Zanurzyç / Tárolhatóság
max. 24 hours
BB MT 1951 Var4 0104
DIGITAL JUMBO LCD THERMOMETER
MT 1951
ON/OFF button
äÌÓÔ͇ ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ
Przycisk ON/OFF (w∏./wy∏.)
Ki/be kapcsoló
BATTERY REPLACEMENT
∑ ∑ ∞ ∞ Ã Ã ≈ ≈ Õ Õ ∞ ∞ ± ± ∞ ∞ " " ∞ ∞ – – ≈ ≈ » »
WYMIANA BATERII
ELEMCSERE
When the « »-symbole appears, battery is exhausted and
needs replacing. Please remove the compartment lid of the
thermometers and replace the exhausted battery by posi-
tioning the + at the top.
èÓfl‚ÎÂÌË ‚ Ô‡‚ÓÏ ÌËÊÌÂÏ Û„ÎÛ ‰ËÒÔÎÂfl ÒËÏ‚ÓÎa « »
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡Âfl ËÒ˜Âԇ· Ò‚ÓÈ ÂÒÛÒ Ë ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚
Á‡ÏÂÌÂ. ∑‡ÏÂÌËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÛ˛ ·‡Ú‡², ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ÌÓ‚Û˛
Á̇ÍÓÏ + ‚‚Âı.
Kiedy w prawym dolnym rogu pojawia si´ symbol odwróconego
trójkàta « », oznacza to, ˝e bateria jest zu˝yta i nale˝y jà wymie-
niç. W tym celu zdejmij pokrywk´ pojemnika na bateri´. Upewnij
si´, ˝e jest to bateria tego samego typu, a nast´pnie wymieƒ jà,
umieszczajàc biegunem + ku górze.
Amikor a „ " (fejére állított
háromszög) szimbólum megjelenik a kijelzô jobb
felsô sarkában, akkor az elemek kimerültek, cserélje
ki azokat. Az elem kicseréléséhez távolítsa el az
elemtartó fedelét. Az új elemet a „+" jellel felfelé
helyezze be. Mindig ugyanolyan típusú elemet

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MT 1951 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Microlife MT 1951

  • Page 1 Zanurzyç / Tárolhatóság Isopropyl alcohol 70% 95.0% max. 24 hours Microlife AG Max Schmidheiny-Strasse 201 9435 Heerbrugg / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com BB MT 1951 Var4 0104...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Ç Ç ‡ ‡ Ê Ê Ì Ì ˚ ˚ Â Â Ë Ë Ì Ì Ò Ò Ú Ú   Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë Ô Ô Ó Ó · ·   Á Á Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ Ò Ò Ì Ì Ó Ó Ò Ò Ú Ú Ë Ë •íÂÏÓÏÂÚ...
  • Page 3 WA˚NE WSKAZÓWKI BEZPIECZE¡STWA FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK: • Termometr jest przeznaczony tylko do mierzenia temperatury cia∏a! • Ez a hômérô csak testhômérséklet mérésére alkalmas. • Minimalny czas pomiaru sygnalizowany jest dêwi´kiem. • A minimális mérési idô a csipogó hangjelzésig tart, amit mindig be kell tarta- •...