Infiniton FF8218 INDUCTION Instruction Manual

Multi zone induction
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cocina Multi Zona de inducción
Manual de instrucciones / Manual de instalación
modelo:
FF8218 INDUCTION

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Infiniton FF8218 INDUCTION

  • Page 1 Cocina Multi Zona de inducción Manual de instrucciones / Manual de instalación modelo: FF8218 INDUCTION...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice 1. Introducción.....................3 1.1 Advertencias de seguridad ............. 3 1.2 Instalación ..................3 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica..........3 1.2.2 Riesgo de corte..............3 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad......3 1.3 Funcionamiento y mantenimiento..........4 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica..........4 1.3.2 Peligro para la salud.............4 1.3.3 Riesgo de superficie caliente ..........
  • Page 4: Introducción

    1. Introdución 1.1 Advertencias de seguridad Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por favor, lea esta información antes de utilizar la cocina. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de electrocución  Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él. ...
  • Page 5: Funcionamiento Y Mantenimiento

     El hecho de no instalar este electrodoméstico correctamente invalidaría cualquier garantía o derecho de reclamación. 1.3 Funcionamiento y mantenimiento 1.3.1 Riesgo de electrocución  No cocine con la vitrocerámica si su superficie está rota o resquebrajada. En ese caso, desenchúfela inmediatamente de la alimentación eléctrica (mediante el enchufe de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Page 6: Riesgo De Corte

    1.3.4 Riesgo de cortes  Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera del alcance de los niños.  Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse heridas o cortes.
  • Page 7 •Nunca se ponga de pie encima de la vitrocerámica. •No utilice ollas o sartenes con la base irregular ni arrastre ollas o sartenes por encima de la superficie de la vitrocerámica, ya que podría rallarla. •No utilice estropajos ni ningún producto de limpieza abrasivo para limpiar la superficie de la vitrocerámica, ya que podrían rallarla.
  • Page 8: Información Del Producto

    2. Información del producto 2.1 Vista superior 1. Max. 1800/3000 W zona 2. Max. 1800/3000 W zona 3. Max. 1800/3000 W zona 4. Max. 1800/3000 W zona 5. Zona de inducción libre. 3000/4000 W 6. Zona de inducción libre. 3000/4000 W 7.
  • Page 9: Cuadro De Mandos

    Cacerola de hierro. Circuito magnético. Placa de cristal cerámica. Corriente inducción 2.4 Antes de usar su nueva vitrocerámica  Lea esta guía, prestando mucha atención en la sección "Advertencia de seguridad".  Elimine cualquier película protectora que se encuentre en su placa vitrocerámica. 2.5 Especificaciones técnicas Vitrocerámica FF8218 INDCTION...
  • Page 10: Elección De Los Utensilios De Cocina

    3.2 Elección de adecuados utensilios de cocina • Solo utilice utensilios de cocina con la base adecuada para placas de inducción. Mire el símbolo de inducción en la etiqueta de la sartén. • Puede comprobar que el utensilio es adecuado para inducción mediante un imán. Mueva un imán en el interior de la cacerola, si éste es atraído, la sartén es apta para inducción.
  • Page 11: Como Usarla

    3.4 Como usarla 3. .1 Empezar a cocinar Toque el control ON / OFF. Después de encender, el timbre eléctrico emitirá un pitido una vez, el control del temporizador mostrará "00", los controles de selección de la zona de calefacción mostrarán "...
  • Page 12: Uso De La Función Boost

    Apague la encimera tocando el control ON/OFF. Cuidado con las superficies calientes: H aparecerá cuando la zona de cocción esté caliente para tocar. Desaparecerá cuando la superficie baje a una temperatura segura. Esto también suele usarse como una función de ahorro de energía, si quieres calentar más sartenes, use el hornillo que aún está caliente 3.4.3 Uso de la función Boost Active la función Boost...
  • Page 13: Área Flexible

    Tocar el control de mantener caliente el indicador de zona ”, esto significa elegir el nivel de calor para calentar muestra “ manteniendo 42 ° C con 2 litros de agua. Si vuelve a tocar el control de mantener caliente, el indicador de zona.
  • Page 14: Bloqueo De Controles

    Como zona grande Para activar el área flexible como una sola zona grande, simplemente presione las teclas dedicadas. El ajuste de potencia funciona como cualquier otra área normal. Si la olla se mueve desde la parte delantera a la parte trasera (o viceversa), el área flexible detecta automáticamente la nueva posición, manteniendo la misma potencia.
  • Page 15 Ajuste la hora tocando el control deslizante. (Por ejemplo, 6) Toque el control del temporizador de nuevo, el "1" parpadeará. Ajuste la hora tocando el control deslizante (p. Ej., 9), ahora el temporizador ajustado es de 96 minutos. El timbre eléctrico emitirá un pitido durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará...
  • Page 16: Funcionamiento Del Control De Pausa

    1) Otras zonas de cocción se quedarán funcionando, si se han encendido previamente. 2) El punto rojo al lado del nivel de potencia, se iluminará indicando la zona de cocción seleccionada. Programar más de una zona Los pasos para configurar más zonas son similares a los pasos de establecer una zona; Cuando programas varias zonas de cocción simultáneamente, los puntos decimales de las zonas de cocción relevantes se encienden.
  • Page 17: Tipos De Cocción

    4.1 Tipos de cocción  Cuando la comida llegue a ebullición, reduzca el ajuste de la temperatura.  Usando una tapa se reducirá el tiempo de cocción y se ahorrará energía al retener calor.  Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir el tiempo de cocción. ...
  • Page 18: Ajustes De Calor

    5. Ajuste de calor Los ajustes abajo descritos son solamente guías. El ajuste exacto dependerá de varios factores, incluyendo la cantidad de comida que se va a cocer. Experimente con la vitrocerámica para encontrar los ajustes que mejor se adapten a usted. Apropiado para Ajuste de calor •...
  • Page 19: Consejos

    • La placa de inducción puede sonar y apagarse ella 1. Desconecte la placa de inducción. 2. Absorba el derrame. sola, y las funciones de los mandos de control no 3. Limpie el área de los mandos de control con funcionar mientras haya liquido derramado en la Derrames en el una esponja húmeda o paño.
  • Page 20: Fallo De La Pantalla E Inspección

    La placa de inducción no detecta la sartén Use utensilios de cocina adecuados para la placa La sartén no se calienta y porque no es adecuada para la de inducción. Mire la sección: " Elegir el aparece en la pantalla. vitrocerámica.
  • Page 21: Instalación

    La temperatura ambiente puede ser demasiado alta. La entrada y salida Alta temperatura de la zona de El indicador del modo de de aire puede estar bloqueada. cocción. cocción funciona, pero no comienza a calentar. Compruebe si el ventilador Hay algún error con el funciona, si no debe ventilador.
  • Page 22 Mini.3mm L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Bajo cualquier circunstancia, asegúrese de que la vitrocerámica está bien ventilada y la entrada y salida de aire no está bloqueada. Asegúrese de que la placa de cocción está en buen estado de trabajo. Como aparece mas abajo: Nota:La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario sobre la placa de cocción debiera ser al menos 760mm.
  • Page 23: Antes De Instalar La Vitrocerámica, Asegúrese Que

    Hay agujeros de ventilación en todo el exterior de la encimera. Debe asegurarse que estos agujeros no estén bloqueados por la encimera cuando se ponga la placa en su posición. Tenga en cuenta que el pegamento que une el material de plástico o el material para la madera, puede ...
  • Page 24: Antes De Fijar Los Soporte De Fijación

     Si la placa se instala por encima de un espacio en los cajones o un armario , una barrera de protección térmica se instala debajo de la base de la encimera.  El interruptor de aislamiento es de fácil acceso por parte del cliente . 9.4 Antes de fijar los soportes de fijación.
  • Page 25: Conecte La Vitrocerámica A La Toma Principal De Corriente

    La encimera vitrocerámica debe ser instalada de tal manera que una mejor disipación de calor pueda garantizar una mejora de fiabilidad . La pared y la zona de calentamiento inducido por encima de la superficie de trabajo deberán soportar el calor . El limpiador a vapor no se debe usar para limpiar la placa de cocción.
  • Page 26 Si el cable está dañado o hay que sustituirlo , esto debe ser realizado por un técnico post-venta usando las herramientas adecuadas , para evitar cualquier accidente. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica , un interruptor de circuito unipolar debe instalarse con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
  • Page 27 1nF1n1Ton Procedimiento en caso de avería de su producto INFINITON HOME APPLIANCES: Cuando los usuarios finales vayan a dar un aviso tienen que llamar al 902 676 518 y tienen que tener delante la factura de compra porque le van a pedir una serie de datos de marca, modelo, fecha de compra, donde lo compro, etc.
  • Page 28 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1 890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Page 29 Multi Zone Induction Instruction's manual / Manual installation modelo: FF8218 INDUCTION...
  • Page 30 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Page 31 9.2 Before installing the hob, make sure that ........23 9.3 After installing the hob, make sure that ........23 9.4 Before locating the fixing brackets ..........24 9.5 Adjusting the bracket position ............. 24 9.6 Cautions ................... 24 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......25 EN-3...
  • Page 32: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Page 33: Operation And Maintenance

     Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. 1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard  Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Page 34: Important Safety Instructions

    the safety cover is retracted. Use with extreme care and always store safely and out of reach of children.  Failure to use caution could result in injury or cuts. 1.3.5 Important safety instructions  Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 35 agents to clean your cooktop, as these can scratch the Induction glass.  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 36: Product Induction

    Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
  • Page 37: Before Using Your New Induction Hob

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.  Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob FF8218 INDUCTION Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50 60Hz...
  • Page 38: Choosing The Right Cookware

    3.2 Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction cooking. • Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
  • Page 39: How To Use

    3.4 How to use 3.4.1 Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, timer control show “00”,heating zone selection controls show “ ” or “ ” or “ ”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
  • Page 40: Using The Boost Function

    Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Page 41: Flexible Area

    Touching the keep warm control ,the zone indicator show this means choosing the heating level for warming up “ ”, and keeping 42° C with 2L of water again Touching the keep warm control ,the zone indicator this means choosing the heating level for show “...
  • Page 42: Locking The Controls

    As big zone To activate the flexible area as a single big zone, simply press the dedicated keys. The power setting works as any other normal area. If the pot is moved from the front to the rear part (or vice versa), the flexible area detects automatically the new position, keeping the same power.
  • Page 43 Set the time by touching the slider control. (e.g. 6) Touch timer control again, the “1” will flash. Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 96 minutes. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -”...
  • Page 44: Using The Pause Control

    1) Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously. 2)The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected set more zones: The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on.
  • Page 45: Cooking Tips

    4.1 Cooking Tips  When food comes to the boil, reduce the temperature setting.  Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat.  Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times. ...
  • Page 46: Heat Settings

    5. Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the induction hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
  • Page 47: Hints And Tips

    Spillovers on the 1. Switch the power to the cooktop off. • The cooktop may beep and turn touch controls 2. Soak up the spill itself off, and the touch controls 3. Wipe the touch control area with a may not function while there is clean damp sponge or cloth.
  • Page 48: Failure Display And Inspection

    Pans do not become hot The induction hob cannot Use cookware suitable for induction and appears in the detect the pan because it is not cooking. See section ‘Choosing the right display. suitable for induction cooking. cookware’. The induction hob cannot detect Centre the pan and make sure that its the pan because it is too small for base matches the size of the cooking...
  • Page 49: Installation

    board is damaged. power board. The display board is Replace the display damaged. board. Some buttons can’t work, The display board is Replace the display or the LED display is not damaged. board. normal. The Cooking Mode High temperature of the Ambient temperature Indicator comes on, but hob.
  • Page 50 Mini.3mm L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
  • Page 51: Before Installing The Hob, Make Sure That

    There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, ...
  • Page 52: Before Locating The Fixing Brackets

     The isolating switch is easily accessible by the customer. 9.4 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. 9.5 Adjusting the bracket position Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation.
  • Page 53: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. 4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. 5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. 6.
  • Page 54  If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.  If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Page 55 1nF1n1Ton Procedimiento en caso de avería de su producto INFINITON HOME APPLIANCES: Cuando los usuarios finales vayan a dar un aviso tienen que llamar al 902 676 518 y tienen que tener delante la factura de compra porque le van a pedir una serie de datos de marca, modelo, fecha de compra, donde lo compro, etc.
  • Page 56 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1 890/2000, de 20 de Noviembre.

Table of Contents