Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Q B 12
O W N E R ' S M A N U A L
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Q Acoustics Q B12

  • Page 1 Q B 12 O W N E R ’ S M A N U A L...
  • Page 2 ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH ITALIAN DUTCH POLISH PORTUGUESE RUSSIAN SWEDISH CHINESE Designed and engineered in the United Kingdom.
  • Page 3 Important Safety Information and Warnings IMPORTANT INFORMATION - PLEASE READ CAREFULLY This symbol indicates that there are important CAUTION operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-REMOVABLE PARTS INSIDE...
  • Page 4 The Q Acoustics Q B12 subwoofer is designed to meet the highest expectations of dedicated 2-channel audiophiles and discerning movie enthusiasts. It features a dedicated class D power amplifier and 305mm (12 inch) driver.
  • Page 5 Preparation Lift the speaker from the carton by holding the cabinet. Do not touch the driver unit or use the protective bag to lift it. The Q B12 is very heavy - get assistance to lift it if necessary. Thread the locking nut onto the spike and screw all four spikes into the threaded inserts on the subwoofer.
  • Page 6 Do not place objects of any kind on the unit. All the loudspeakers may be operated close to TV monitors with no ill- effects with the exception of the Q B12 which should not be operated within 500mm of TV screens monitors or other magnetically sensitive...
  • Page 7 Controls and Connections Status LEVEL CROSSOVER LEVEL CROSSOVER • 0 • ON PHASE • AUTO • 180 ON • • 0 AUTO/ON PHASE PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Line Level Input LEFT / RIGHT MONO POWER...
  • Page 8 It is recommended that the crossover point is set to the ‘AV’ setting on the dial when used with a Q Acoustics system. If you are using the subwoofer with a non Q Acoustics system then you can change the crossover point to suit your system.
  • Page 9 For a typical AV system set-up you will need a single RCA phono interconnect. As this cable is likely to be quite long, make sure you get a good quality fully screened cable. Your Q Acoustics dealer will be happy to supply you with a suitable interconnect.
  • Page 10 Do not adjust to more than +/-0.5m from the original measured distance. If it has not been possible to discern any improvement in the tone, try swapping the PHASE switch position on the Q B12 and repeat the exercise. Then re-check the sound with some stereo music again to make sure an improvement has been noticed.
  • Page 11 Multi-Channel AV System FRONT RIGHT CENTRE FRONT LEFT AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND RIGHT SURROUND LEFT When running loudspeaker cables be especially careful not to run them across open floor areas where they could be a source of danger.
  • Page 12 Placement: The Front and Centre speakers should be in line. If this is not possible, consult your processor manual guidance adjusting relative centre / 0º front delay times. If you have a 5.1 system, the listening seat can be closer to the rear wall.
  • Page 13 FRONT LS RIGHT Connect a good quality stereo RCA phono lead to the L and R inputs on the Q B12 and connect the other end to the PRE OUT sockets on the rear of the amplifier. The subwoofer will automatically add the L and R signals together so that no information is missed.
  • Page 14 Stereo System Setting Up Check that all system connections are properly and securely made. Ensure that the subwoofer is switched off. Set the controls to the following default settings: Level Approximately half Crossover Minimum (50Hz) for large floorstanders and halfway (100Hz) for bookshelf or small speakers Phase invert 0°...
  • Page 15 Aftercare Cabinet Care Clean cabinets only with a lightly dampened cloth. Do not use solvent based cleaning materials. Never use abrasives of any kind. The cabinet surfaces will usually only require light dusting. Should an aerosol or other cleaner be used, apply the cleaner onto the cloth first and not directly onto the product.
  • Page 16 Q Acoustics subwoofers are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any product found to be faulty after inspection by the company or its appointed distributor or agent.
  • Page 17 Specifications Active Subwoofer Q B12 Enclosure type: Infinite baffle Bass unit (mm): 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Peak Amplifier Power: 440W Continuous Amplifier Power: 220W Frequency range: 28 Hz - 300 Hz Cabinet dimensions (WxHxD): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) 426 mm (16.8 in) incl.
  • Page 18 Our policy is one of continuous product improvement. We reserve the right to change the designs and specifications without notice. This document contains information that is subject to change without notice...
  • Page 19 Q B12 Benutzerhandbuch...
  • Page 20 Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise WICHTIGE INFORMATIONEN – BITTE AUFMERKSAM LESEN. Dieses Symbol weist darauf hin, dass die zu diesem Produkt gehörigen VORSICHT: Dokumente wichtige Anweisungen zur GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Bedienung und Wartung enthalten. SCHLAGS NICHT ÖFFNEN Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Spannung hin, die eine Gefahr von UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU MINIMIEREN, DARF DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABGENOMMEN WERDEN.
  • Page 21 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Q Acoustics entschieden haben. Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung und Installation des Geräts führen und hilft Ihnen dabei, die optimale Leistung Ihrer Lautsprecher zu erreichen. Bitte lesen Sie vor der Einrichtung und Verwendung diese Anleitung sowie die wichtigen Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam durch, um einen sicheren und zufriedenstellenden Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten.
  • Page 22 Heben Sie die Lautsprecher aus den Kartons. Halten Sie sie dabei am Gehäuse fest, berühren Sie nicht die Schallwandler und heben Sie die Lautsprecher nicht an den Schutzhüllen an. Die Modelle Q B12 sind schwer. Holen Sie sich erforderlichenfalls Hilfe.
  • Page 23 Alle Lautsprecher mit Ausnahme des Q B12 können ohne nachteilige Auswirkungen in der Nähe von TV-Bildschirmen betrieben werden. Der Q B12 sollte nur in einem Abstand von mindestens 500 mm von TV- Bildschirmen oder anderen magnetempfindlichen Geräten betrieben werden. Es kommt zu keinen Auswirkungen auf Plasma- und LCD-...
  • Page 24 Bedienelemente und Anschlüsse Status LEVEL CROSSOVER Lautstärke Crossover • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 AUTO/ON Phase PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Line-Level- Eingang LEFT / RIGHT MONO POWER...
  • Page 25 Mit dem Crossover-Regler (3) können Sie die Tonhöhe verändern, bei der der CROSSOVER Subwoofer einsetzt. Bei Verwendung mit dem System Q Acoustics wird emp- fohlen, den Crossover-Regler auf „AV“ einzustellen. Wenn Sie den Subwoofer mit einem System eines anderen Anbieters verwenden, können Sie den Cross- over-Punkt an Ihr System anpassen.
  • Page 26 Mehrkanal-AV-System Eine Anleitung für den Anschluss von Stereosystemen finden Sie im nächsten Abschnitt. Anschlüsse Standardmäßig erfolgt der Anschluss über die Line-Level-RCA-Phonoeingänge. Für die Einrichtung eines typischen AV-Systems benötigen Sie ein RCA-Verbindungskabel. Dieses Kabel ist für gewöhnlich sehr lang, stellen Sie deshalb sicher, dass es hochwertig und vollständig abgeschirmt ist.
  • Page 27 Sie den Vorgang noch einmal. Spielen Sie anschließend erneut Musik, um festzustellen, ob eine Verbesserung erreicht worden ist. Falls der Subwoofer Q B12 anschließend im Verhältnis zu den anderen Lautsprechern verschoben wird, müssen Sie die Entfernungseinstellungen am Verstärker auf den neuen Wert einstellen und den Vorgang erneut wiederholen.
  • Page 28 Mehrkanal-AV-System FRONT CENTER FRONT LINKS RECHTS AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND SURROUND LINKS RECHTS Achten Sie beim Verlegen von Lautsprecherkabeln darauf, diese nicht über offene Bodenbereiche zu verlegen, wo sie eine Gefahr darstellen könnten.
  • Page 29 Aufstellung: Die Front- und Centerlautsprecher sollten einer Linie aufgestellt werden. Wenn dies nicht möglich ist, ziehen Sie das Prozessorhandbuch zurate für eine Anleitung zur Anpassung 0º relativer Center-/Front- Verzögerungszeiten. Wenn Sie ein 5.1-System besitzen, kann die Hörposition näher an der hinteren Wand liegen.
  • Page 30 Schließen Sie ein hochwertiges Stereo-RCA-Phonokabel mit einem Ende an die L- und R-Eingänge des Q B12 und mit dem anderen Ende an die PRE OUT-Buchsen auf der Verstärkerrückseite an. Der Subwoofer addiert die L- und R-Signale automatisch, sodass kein Informationsverlust entsteht.
  • Page 31 Stereosystem Einrichtung Überprüfen Sie, ob alle Systemanschlüsse sachgemäß und sicher durchgeführt worden sind. Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer ausgeschaltet ist. Nehmen Sie die folgenden Standardeinstellungen vor: Lautstärke ca. bis zur Hälfte Crossover Minimum (50 Hz) für große Standlautsprecher und bis zur Mitte (100 Hz) für kleine oder Regallautsprecher Phasenumkehr...
  • Page 32 Schäden vorzubeugen. Gitter Die Gitter sollten nur bei Bedarf mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Wenn Sie Ihren Lautsprecher von Q Acoustics ohne die Gitter benutzen, denken Sie bitte daran, diese einzusetzen, wenn Kinder oder Haustiere anwesend sind. Schallwandler Die Schallwandler sollten nach Möglichkeit nicht berührt werden, da sie im freiliegenden Zustand leicht...
  • Page 33 Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den ursprünglichen Händler zurückgegeben werden. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich sollte zur Rücksendung des Produkts die Originalverpackung verwendet werden, da Schäden, die während des Transports in die...
  • Page 34 Technische Daten Aktiv-Subwoofer Q B12 Gehäusetyp: unendliche Schallwand Tieftöner: 305-mm-Langhubtreiber (12,0 Zoll) Spitzenverstärkerleistung: 440W Kontinuierliche Verstärkerleistung: 220W Frequenzgang: 28–400 Hz Gehäuseabmessungen (B × H × T): 400 × 400 × 446 mm (15,7 × 15,7 × 17,6 Zoll) 426 mm (16,8 Zoll) inkl. Stiften Gewicht: 21,5 kg (47.4 lbs)
  • Page 35 QACOUSTICS.CO.UK Wir verfolgen eine Politik der ständigen Produktverbesserung. Wir behalten uns das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne Benachrichtigungen zu verändern. Dieses Dokument beinhaltet Informationen die ohne Benachrichtigungen geändert werden können.
  • Page 36 Q B12 MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 37 Información importante de seguridad y advertencias INFORMACIÓN IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE Este símbolo indica que el manual que PRECAUCIÓN acompaña a este aparato contiene instrucciones RIESGO DE DESCARGA ELÉC- de operación y mantenimiento importantes. TRICA NO ABRIR Este símbolo indica que a unidad contiene voltaje peligroso que presenta riesgo PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR)
  • Page 38 Introducción Gracias por haber adquirido este producto de Q Acoustics. El propósito de este manual es guiarle durante el proceso de configuración e instalación. Además, le ayudará a conseguir un rendimiento óptimo del producto. Por favor, lea todas las instrucciones, la información importante de seguridad y las advertencias antes de instalar y utilizar el producto, para asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
  • Page 39 Levante los altavoces de los cartones de embalaje sujetando la estructura. No toque las unidades ni use las bolsas protectoras para levantarlos. Los altavoces Q B12 son pesados: consiga ayuda para levantarlos si fuera necesario. Coloque la tuerca en el taco y atornille los cuatro tacos en el pie del subwoofer. Si tiene suelo de madera o piedra, coloque un protector de tacos en cada taco antes de poner el altavoz boca arriba.
  • Page 40 Todos los altavoces pueden utilizarse cerca de monitores de TV sin efectos nocivos a excepción del Q B12, que no debe ser operado a 500 mm de monitores de pantallas de TV u otros equipos sensibles a los campos magnéticos. Las pantallas de plasma y LCD no se ven...
  • Page 41 Controles y Conexiones Estado LEVEL CROSSOVER Nivel Paso • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 Fase Encendido PHASE automático AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Nivel de entrada de línea LEFT / RIGHT...
  • Page 42 Se recomienda que el punto de paso se coloque en el ajuste «AV» en la rueda cuando se utilice con el sistema Q Acoustics. Si está utilizando el subwoofer con un sistema que no sea de Q Acoustics, puede cambiar el punto de paso para que se ajuste a su sistema.
  • Page 43 AV típico necesitará una sola interconexión fono RCA. Ya que este cable puede ser bastante largo, asegúrese de obtener un cable de buena calidad totalmente apantallado. Su distribuidor Q Acoustics le suministrará una interconexión adecuada. AV AMPLIFIER...
  • Page 44 Q B12 y repita el ejercicio. A continuación, vuelva a comprobar el sonido con música estéreo de nuevo para asegurarse de que observa una mejora.
  • Page 45 Sistema AV multicanal FRONTAL FRONTAL DERECHO IZQUIERDO CENTRAL AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT TRASERO TRASERO DERECHO IZQUIERDO Cuando tienda los cables de los altavoces preste especial atención para no tenderlos por zonas de suelo abierto donde podría haber fuentes de riesgo.
  • Page 46 Colocación: altavoces frontal y central deben estar alineados. Si esto no fuera posible, consulte el manual del procesador para obtener orientación sobre el ajuste de los retardos relativos central / 0º frontal. Si tiene un sistema 5.1, el asiento de escucha puede estar más cerca de la pared trasera.
  • Page 47 FRONT LS RIGHT Conecte un cable fono RCA estéreo de buena calidad a las entradas L y R del Q B12 y conecte el otro extremo a las tomas PRE OUT de la parte posterior del amplificador. El subwoofer añadirá automáticamente las señales L y R conjuntamente para que no se pierda información.
  • Page 48 Sistema estéreo Configuración Asegúrese de que todas las conexiones del sistema son correctas y se han realizado de forma segura. Asegúrese de que el subwoofer esté apagado. Ajuste los controles a los siguientes ajustes predeterminados: Nivel Aproximadamente a la mitad Paso Mínimo (50 Hz) para soportes de suelo grandes y a la mitad (100 Hz) para altavoces pequeños o de estante...
  • Page 49 Rejillas Las rejillas deben limpiarse utilizando un cepillo suave cuando sea necesario. Si utiliza el altavoz Q Acoustics sin las rejillas, recuerde colocarlas cuando haya mascotas o niños cerca. Controladores...
  • Page 50 Garantía Los altavoces de Q Acoustics están garantizados frente a defectos de materiales y mano de obra durante un período de 4 años(1 año en el caso del subwoofer) tras la fecha de compra. Durante el período de vigencia de la garantía, Q Acoustics reemplazará o reparará, bajo su criterio, cualquier producto que sea declarado defectuoso tras haber sido revisado por la empresa o agente o distribuidor aprobados.
  • Page 51 Especificaciones Subwoofer activo: Q B12 Tipo de caja: Infinite baffle Unidad de graves: 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Potencia máxima del amplificador: 440W Potencia del amplificador continuo: 220W Respuesta de frecuencia: 28 Hz - 300 Hz Dimensiones de la estructura (AxAxP en mm): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
  • Page 52 QACOUSTICS.CO.UK Nuestra política es la mejora continuada de nuestros productos. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el diseño y especificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información que puede ser modificada sin necesidad de aviso previo.
  • Page 53 Q B12 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 54 Mises en garde et avis de sécurité importants INFORMATIONS IMPORTANTES - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Ce symbole indique que la documentation ATTENTION accompagnant le produit contient des instructions importantes relatives à son fonctionnement et son entretien. RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC- TRIQUE, NE PAS OUVRIR Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge électrique POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE...
  • Page 55 Vérifiez soigneusement le produit. Si un élément est endommagé ou manquant, signalez-le au vendeur dès que possible. Nous espérons que vous apprécierez l’expérience que vous propose Q Acoustics.
  • Page 56 Sortez les enceintes des cartons en soutenant les caissons. Ne touchez pas les haut-parleurs et n’utilisez pas les sacs de protection pour les soulever. Les modèles Q B12 sont lourds - faites-vous aider pour les soulever si nécessaire. Enfilez l’écrou de blocage sur la pointe et vissez les quatre pointes dans les pieds du caisson de basses.
  • Page 57 Toutes les enceintes peuvent fonctionner à proximité d’un téléviseur sans en altérer le fonctionnement, à l’exception du Q B12 qui ne doit pas fonctionner à moins de 500 mm d’un téléviseur ou de tout type d’équipement sensible aux champs magnétiques.
  • Page 58 Commandes et connexions État LEVEL CROSSOVER Niveau de Répartiteur volume • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 AUTO/ON Phase PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Entrée de niveau de ligne LEFT / RIGHT...
  • Page 59 ‘AV’ sur le cadran lorsque le caisson de basses est utilisé avec le système Q Acoustics. Si vous utilisez le caisson de basses avec un système autre que Q Acoustics, vous pouvez changer le point de répartition en fonction du système.
  • Page 60 AV typique nécessite une seule interconnexion phono RCA. Étant donné que ce câble devrait suffisamment long, veillez à obtenir d’un câble de bonne qualité, entièrement blindé. Votre vendeur Q Acoustics aura le plaisir de vous fournir un câble d’interconnexion adapté. AV AMPLIFIER...
  • Page 61 Q B12 et répétez l’exercice. Diffusez ensuite de la musique en stéréo pour vérifier de nouveau le son afin de noter une amélioration.
  • Page 62 Système AV à canaux multiples AVANT GAUCHE AVANT DROITE CENTRE AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND DROIT SURROUND GAUCHE Veillez à ce que les câbles des enceintes ne traversent pas des plans ouverts où ils peuvent présenter un danger sur le sol.
  • Page 63 Positionnement : Les enceintes avant et centrales doivent être alignées. Si cela n’est pas possible, consultez votre manuel pour connaître les consignes de réglage des délais des enceintes centrales et avant. 0º Si vous possédez un système 5.1, le siège d’écoute peut être situé...
  • Page 64 RIGHT Connectez un câble phono RCA stéréo de bonne qualité aux entrées gauche (L) et droite (R) sur le modèle Q B12 et connectez l’autre extrémité à la prise PRE OUT située à l’arrière de l’amplificateur. Le caisson de basses va automatiquement ajouter les signaux gauche (L) et droite (R) afin de tenir compte de toutes les composantes.
  • Page 65 Système stéréo Configuration Vérifiez si toutes les connexions sont établies correctement et en toute sécurité. Assurez-vous que le caisson de basses est éteint. Réglez les commandes sur les réglages par défaut suivants Niveau Environ à la moitié Répartiteur Minimum (50 Hz) pour les pieds grand format et au milieu (100 Hz) pour les enceintes bibliothèque et les petites enceintes Commutateur d’inversion de phase...
  • Page 66 Grilles de protection Les grilles doivent être nettoyées uniquement à l’aide d’une brosse douce, si nécessaire. Si vous utilisez l’enceinte Q Acoustics sans les grilles, n’oubliez pas de les remettre en place en présence d’animaux domestiques ou d’enfants. Haut-parleurs Il est préférable de ne pas toucher aux haut-parleurs étant donné...
  • Page 67 4 ans (1 an pour le caisson de basses) à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, Q Acoustics réparera ou remplacera à sa discrétion tout produit s’il s’avère être défectueux après inspection par la société ou son distributeur ou agent agréé.
  • Page 68 Spécifications Caisson de basses actif Q B12 Type de caisson: Baffle infini Haut-parleur de basses: 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Puissance maximale de l’amplificateur: 440W Puissance continue de l’amplificateur: 220W Réponse en fréquence: 28 Hz - 300 Hz Dimensions du caisson (LxHxP): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
  • Page 69 QACOUSTICS.CO.UK Nous adoptons une politique d’amélioration continuelle des produits. Nous nous réservons le droit de modifier les modèles et les caractéristiques techniques sans préavis. Ce document contient des informations qui sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 70 Q B12 MANUALE UTENTE...
  • Page 71 Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza INFORMAZIONE IMPORTANTE: SI PREGA DI LEGGERE CON ATTENZIONE Questo simbolo indica che vi sono ATTENZIONE importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione nel manuale che accompagna il presente prodotto. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Questo simbolo indica che all’interno di questo dispositivo è...
  • Page 72 Controllare il prodotto attentamente. Se un articolo risulta danneggiato o mancante, riferirlo al proprio rivenditore il prima possibile. Ci auguriamo che godiate al massimo dell’esperienza Q Acoustics.
  • Page 73 Preparazione Sollevare gli altoparlanti dai cartoni afferrandone le casse. Non toccare i driver né usare le buste protettive per sfilarli. Gli altoparlanti Q B12 sono pesanti: chiedere assistenza per sollevarli se necessario. Infilare i dadi di bloccaggio sulle punte coniche e avvitare tutte e quattro le punte coniche sui piedi del subwoofer.
  • Page 74 Tutti gli altoparlanti possono funzionare vicino a schermi TV senza effetti negativi, ad eccezione del Q B12, che non dovrebbe essere azionato a una distanza inferiore ai 500 mm da schermi TV o da altre apparecchiature sensibili ai campi magnetici. Schermi al plasma e...
  • Page 75 Controlli e collegamenti Stato LEVEL CROSSOVER Level Crossover • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 AUTO/ON Fase PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Ingresso livello di linea LEFT / RIGHT MONO...
  • Page 76 Si raccomanda di impostare il punto di crossover sull’impostazione “AV” della manopola quando si utilizza il sistema Q Acoustics. Se si utilizza il subwoofer con un sistema non Q Acoustics è possibile variare il punto di crossover per adattarlo al proprio sistema.
  • Page 77 AV occorre un singolo cavo d’interconnessione fono RCA. Dato che questo cavo può essere molto lungo, accertarsi che sia interamente schermato e di buona qualità. I rivenditori Q Acoustics saranno lieti di fornirvi un cavo d’interconnessione adatto. AV AMPLIFIER...
  • Page 78 Non correggere oltre +/-0,5 m dalla distanza misurata in origine. Se non è possibile distinguere alcun miglioramento nel segnale audio, provare a scambiare la posizione dell’interruttore invertito di fase del subwoofer Q B12 e ripetere il passaggio. Quindi ricontrollare nuovamente il suono con qualche brano musicale per assicurarsi di aver notato un miglioramento.
  • Page 79 Sistema AV multicanale ANTERIORE ANTERIORE CENTRALE SINISTRO DESTRO AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND SURROUND DESTRO SINISTRO Nel far circolare i cavi dell’altoparlante è necessario prestare particolare attenzione a non farli scorrere attraverso aree pavimentate dove potrebbero costituire fonte di pericolo.
  • Page 80 Posizionamento: altoparlanti anteriori centrale devono essere in linea. Qualora ciò non sia possibile, consultare il manuale del processore per 0º istruzioni sulla regolazione dei relativi tempi di ritardo centrale e anteriori. Se si è in possesso di un impianto 5.1, la seduta dell’ascoltatore può...
  • Page 81 Collegare un cavo fono RCA stereo di buona qualità agli ingressi L (sinistro) e R (destro) dell’altoparlante Q B12 e collegare l’altra estremità alle prese PRE OUT sul retro dell’amplificatore. Il subwoofer aggiungerà automaticamente i segnali L ed R contemporaneamente in modo da non perdere alcuna informazione.
  • Page 82 Impianto stereo Impostazioni Controllare che tutti i collegamenti dell’impianto siano stati effettuati correttamente e siano saldi. Assicurarsi che il subwoofer sia spento. Impostare i controlli secondo le seguenti impostazioni di default: Livello Circa metà Crossover Minimo (50 Hz) per grandi altoparlanti da pavimento e medio (100Hz) per altoparlanti da scaffale o piccoli diffusori Invertitore di fase...
  • Page 83 Schermature Le schermature devono essere pulite esclusivamente usando una spazzola morbida quando necessario. Se si utilizza l’altoparlante Q Acoustics senza le schermature, ricordare di sostituirle se sono presenti bambini o animali domestici. Unità drive Non toccare le unità drive poiché possono essere danneggiate con facilità se esposte.
  • Page 84 I prodotti da riparare devono innanzitutto essere resi al rivenditore. Se ciò non è possibile, contattare Q Acoustics o il distributore incaricato di zona al fine di determinare la corretta procedura di garanzia. Nei casi in cui sia possibile si consiglia di utilizzare l’imballaggio originale per la restituzione, poiché i danni incorsi durante il trasporto al centro di riparazione non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 85 Specifiche Subwoofer attivo Q B12 Tipo involucro: Baffle infini Unità bassi (mm): 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Potenza di picco dell’amplificatore: 440W Potenza dell’amplificatore continuo: 220W Risposta in frequenza: 28 Hz - 300 Hz Dimensioni mobile (LxAxP): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) 426 mm (16.8 in) incluse le punte coniche...
  • Page 86 QACOUSTICS.CO.UK La nostra politica si basa sul continuo miglioramento dei prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare i modelli e le specifiche senza preavviso. Questo documento contiene informazioni soggette a modifica senza preavviso...
  • Page 87 Q B12 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 88 Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen BELANGRIJKE INFORMATIE – LEES ZORGVULDIG DOOR Dit symbool geeft aan dat de documentatie PAS OP die bij dit apparaat wordt geleverd belangrijke RISICO OP ELEKTRISCHE bedienings- en onderhoudsinstructies bevat. SCHOKKEN NIET OPENEN Dit symbool geeft aan dat er in dit apparaat gevaarlijke spanning aanwezig OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG is, wat inhoudt dat er een risico...
  • Page 89 Controleer het product zorgvuldig. Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, meld dit dan zo snel mogelijk aan uw leverancier. We hopen dat u zult genieten van uw ervaring met Q Acoustics.
  • Page 90 Til de luidsprekers uit de dozen door de kasten vast te houden. Raak de drivers niet aan en gebruik nooit de beschermhoezen om ze op te tillen. De Q B12 zijn zwaar – vraag zo nodig om hulp als ze verplaatst moeten worden.
  • Page 91 Plaats geen voorwerpen van welke aard dan ook op het apparaat. Alle luidsprekers kunnen dichtbij televisiebeeldschermen worden gebruikt zonder nadelige gevolgen, met uitzondering van de Q B12, die niet mag worden gebruikt binnen 500 mm van televisiebeeldschermen of andere magnetisch gevoelige apparatuur. Plasma- en lcd-schermen...
  • Page 92 Bedieningselementen en aansluitingen Status LEVEL CROSSOVER Niveau Crossover • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 Fase AUTOMATISCH/ PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Lijnniveau- ingang LEFT / RIGHT MONO POWER...
  • Page 93 CROSSOVER werken. We raden u aan het crossoverpunt in te stellen op de 'AV’-instelling op het toetsenblok wanneer u het Q Acoustics-systeem gebruikt. Als u de sub- woofer gebruikt met een ander systeem dan een systeem van Q Acoustics, dan kunt u het crossoverpunt wijzigen, zodat de subwoofer geschikt is voor uw systeem.
  • Page 94 AV-installatie hebt u een enkele RCA-phonokabel nodig. Omdat deze kabel waarschijnlijk vrij lang is, moet u ervoor zorgen dat u een volledig afgeschermde kabel van goede kwaliteit hebt. Uw Q Acoustics-leverancier levert u graag een geschikte verbindingskabel. AV AMPLIFIER...
  • Page 95 Pas niet meer dan +/-0,5 m aan vanaf de oorspronkelijk gemeten afstand. Als u geen verbetering van de toon kunt waarnemen, kunt u de fasedraaiingsschakelaarpositie op de Q B12-subwoofer omwisselen. Probeer het nogmaals. Controleer vervolgens opnieuw het geluid met stereomuziek, om te luisteren of u een verbetering kunt opmerken.
  • Page 96 Meerkanaals-AV-installatie RECHTSVOOR MIDDEN LINKSVOOR AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT RECHTS LINKS SURROUND SURROUND Wees bij het leggen van kabels voorzichtig en leg ze niet over open vloeren, waar ze gevaren kunnen veroorzaken.
  • Page 97 Plaatsing: voor- middenluidsprekers moeten op één lijn staan. Als dit niet mogelijk is, raadpleegt u de handleiding van uw processor voor hulp bij het aanpassen relatieve midden-/ 0º voorvertragingstijden. een 5.1-installatie hebt, kan de luisterpositie dichter bij achterwand zijn. Wees zoals altijd bereid...
  • Page 98 FRONT LS RIGHT Sluit een RCA-phonokabel van goede kwaliteit aan op de L- en R-ingangen op de Q B12 en sluit het andere uiteinde aan op de PRE OUT-aansluitingen aan de achterkant van de versterker. De subwoofer voegt automatisch de L- en R-signalen samen, zodat er geen informatie ontbreekt.
  • Page 99 Stereo-installatie Instellen Controleer of alle installatieaansluitingen correct en stevig zijn. Zorg ervoor dat de subwoofer is uitgeschakeld. Stel de bedieningselementen in op de volgende standaardinstellingen: Niveau Ongeveer de helft Crossover Minimum (50 Hz) voor grote vloerluidsprekers en halfweg (100 Hz) voor boekenplankluidsprekers of kleine luidsprekers Fasedraaiing...
  • Page 100 De rooster kunnen zo nodig met een zachte borstel worden schoongemaakt. Als u de luidspreker van Q Acoustics zonder roosters hebt gebruikt, dient u de roosters weer aan te brengen als er huisdieren of kinderen in de kamer aanwezig zijn.
  • Page 101 Goederen ter reparatie moeten in de eerste instantie worden teruggestuurd naar de leverancier die het product verstrekt heeft. Is dit niet mogelijk, neem dan contact op met Q Acoustics of de door Q Acoustics aangestelde distributeur in uw regio om de juiste garantieprocedure te bepalen. Gebruik indien mogelijk de oorspronkelijke verpakking om het product terug te sturen, aangezien schade tijdens het transport naar het reparatiecentrum niet door de garantie wordt gedekt.
  • Page 102 Specificaties Actieve subwoofer Q B12 Behuizingstype: Open klankkast Baseenheid: 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Piek versterkervermogen: 440W Continu versterkervermogen: 220W Frequentierespons: 28 Hz - 300 Hz Afmetingen van de kast (BxHxD): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) 426 mm (16.8 in) incl.
  • Page 103 QACOUSTICS.CO.UK Ons beleid is gericht op voortdurende productverbetering. Wij behouden ons het recht voor om het ontwerp en de specificaties van onze producten zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Dit document bevat informatie die zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd kan worden.
  • Page 104 Q B12 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 105 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia WAŻNA INFORMACJA – PRZECZYTAJ UWAŻNIE Ten symbol wskazuje, że w dokumentacji UWAGA dołączonej do tego zestawu zawarte są NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻE- ważne instrukcje obsługi i konserwacji. NIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Ten symbol wskazuje, że w zestawie występuje niebezpieczne napięcie stwarzające ryzyko ABY ZMNIEJSZYĆ...
  • Page 106 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu Q Acoustics. Ta instrukcja zawiera informacje na temat ustawiania i instalacji w celu zapewnienia optymalnej wydajności działania produktu. W celu zapewnienia bezpiecznej i satysfakcjonującej eksploatacji produktu przed przystąpieniem do jego instalacji i użytkowania, przeczytaj dokładnie instrukcję i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia.
  • Page 107 Przygotowanie Wyjmij głośniki z opakowań, trzymając za obudowy. Nie dotykaj driverów ani nie podnoś głośników za opakowania ochronne. Głośniki Q B12 są ciężkie – w razie potrzeby skorzystaj z pomocy w celu ich podniesienia. Nakręć nakrętkę kontrującą na podpórkę wkręć wszystkie trzy podpórki w nóżki głośnika niskotonowego (subwoofera).
  • Page 108 Nie ustawiaj na głośniku żadnych obiektów. Wszystkie głośniki mogą być użytkowane bez negatywnych efektów w pobliżu tradycyjnych telewizorów, z wyjątkiem modelu Q B12, którego nie wolno użytkować w odległości mniejszej niż 500 mm od telewizorów lub innych urządzeń wrażliwych na działanie pola elektromagnetycznego.
  • Page 109 Elementy sterowania i połączenia Stan LEVEL CROSSOVER Poziom Zwrotnica • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 Automatyczne Faza PHASE włączanie AUTO • • 180 (AUTO/ON) SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Wejście liniowe LEFT / RIGHT...
  • Page 110 CROSSOVER woofer) zaczyna pracować. Podczas używania głośnika niskotonowego z syste- mem Q Acoustics zaleca się ustawić tarczę zwrotnicy w pozycji AV. Jeśli używasz głośnika niskotonowego z systemem innym niż Q Acoustics, możesz zmienić usta- wienie zwrotnicy na odpowiednie dla swojego systemu.
  • Page 111 AV potrzebny będzie pojedynczy kabel łączący RCA Phono. Ponieważ tego rodzaju kable są zwykle dość długie, postaraj się o wysokiej jakości, w pełni ekranowany kabel. Odpowiedni kabel łączący można nabyć u sprzedawców Q Acoustics. AV AMPLIFIER SUBWOOFER...
  • Page 112 Nie zmieniaj regulacji o więcej niż +/– 0,5 m od oryginalnie zmierzonej odległości. Jeśli nie udało się osiągnąć zauważalnej poprawy brzmienia, spróbuj użyć przełącznika odwracania faz głośnika niskotonowego Q B12 i powtórz próbę. Odtwórz ponownie muzykę stereo w celu upewnienia się, że nastąpiła poprawa.
  • Page 113 Wielokanałowy system AV PRZEDNI PRAWY ŚRODKOWY PRZEDNI LEWY AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND PRAWY SURROUND LEWY Podczas prowadzenia kabli głośnikowych uważaj, aby nie prowadzić ich przez otwarte powierzchnie podłogi, gdzie mogłyby zostać...
  • Page 114 Rozmieszczenie: Głośniki przednie i środkowy należy ustawić w linii. Jeśli nie jest to możliwe, skorzystaj z instrukcji procesora w celu znalezienia wskazówek dotyczących względnych czasów opóźnienia 0º środek / przód. W przypadku systemu miejsce słuchania może się znajdować blisko tylnej ściany. Jak zwykle w takich przypadkach wypróbuj różne ustawienia.
  • Page 115 FRONT LS RIGHT Podłącz wysokiej jakości kabel stereo RCA Phono do wejść L i R głośnika Q B12, a następnie podłącz drugi koniec kabla do gniazd PRE OUT znajdujących się z tyłu wzmacniacza. Głośnik niskotonowy automatycznie połączy sygnały L i R, dzięki czemu żadna informacja nie zostanie utracona.
  • Page 116 System stereo Ustawianie Sprawdź, czy wszystkie podłączenia systemu są prawidłowo i pewnie wykonane. Sprawdź, czy głośnik niskotonowy jest wyłączony. Ustaw elementy sterowania na następujące ustawienia domyślne: Poziom Mniej więcej w połowie Zwrotnica Minimum (50 Hz) dla dużych głośników podłogowych i połowa (100 Hz) dla głośników półkowych lub małych Odwracanie faz 0°...
  • Page 117 Osłony W razie potrzeby osłony należy czyścić wyłącznie miękką szczotką. W przypadku użytkowania głośników Q Acoustics bez osłon należy pamiętać o ich ponownym zamontowaniu w przypadku obecności w pomieszczeniu zwierząt domowych lub dzieci. Drivery...
  • Page 118 Gwarancja Głośniki pasywne Q Acoustics są objęte gwarancją na brak wad materiałowych i wykonawczych w okresie 4 lat (1 rok dla głośnika niskotonowego (subwoofera)) od daty zakupu. W okresie gwarancji firma Q Acoustics naprawi lub wymieni, zgodnie z własnym uznaniem, wszelkie produkty uznane za wadliwe po ich sprawdzeniu przez firmę...
  • Page 119 Dane techniczne Aktywny głośnik niskotonowy Q B12 Typ obudowy: Nieskończona odgroda Głośnik niskotonowy: 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Szczytowa moc wzmacniacza: 440W Ciągła moc wzmacniacza: 220W Charakterystyka częstotliwościowa: 28Hz - 300 Hz Wymiary obudowy (szer. x wys. x głęb.): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in)
  • Page 120 QACOUSTICS.CO.UK Nasza strategia polega na ciągłym doskonaleniu produktów. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez powiadomienia. Niniejszy dokument zawiera informacje, które mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Page 121 Q B12 MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 122 Informações Importantes de Segurança e Avisos INFORMAÇÃO IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO Este símbolo indica a existência de instruções CUIDADO importantes de funcionamento e de manutenção RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO literatura que acompanha esta unidade. NÃO ABRIR Este símbolo indica a existência de tensão perigosa PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR)
  • Page 123 Introdução Obrigado por adquirir um produto Q Acoustics. Este manual pretende ajudá-lo a efetuar a configuração e a instalação, além de o ajudar a obter o desempenho ideal do produto. Leia as instruções, as informações importantes de segurança e os avisos com cuidado antes de instalar e utilizar, para assegurar o funcionamento seguro e satisfatório do produto.
  • Page 124 Levante os altifalantes das embalagens de cartão segurando nas caixas. Não toque nas unidades de amplificação nem use os sacos de proteção para as levantar. Os modelos Q B12 são pesados - peça ajuda para os levantar, se necessário. Enrosque a porca de fixação no grampo e aparafuse os quatro grampos na base do subwoofer.
  • Page 125 Não coloque objetos de qualquer tipo sobre a unidade. Todos os altifalantes podem ser operados perto de televisores sem efeitos prejudiciais com a exceção do Q B12, que não deve operar num raio de 500 mm de ecrãs de televisor ou outro equipamento...
  • Page 126 Controlos e ligações Estado LEVEL CROSSOVER Nível Crossover • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 AUTO/LIGADO Fase PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Entrada de nível de linha LEFT / RIGHT MONO...
  • Page 127 A Entrada de Nível de Linha LFE (6) é a ligação preferencial AV da Q Acoustics ao amplificador.
  • Page 128 AV precisa de uma única interligação phono RCA. Dada a probabilidade de este cabo ser bastante longo, assegure que obtém um cabo totalmente blindado de boa qualidade. O revendedor Q Acoustics terá todo o gosto em fornecer-lhe uma AV AMPLIFIER...
  • Page 129 Subwoofer Q B12 e repita o exercício. Em seguida, volte a verificar o som com uma música estéreo para assegurar que se apercebe de uma melhoria.
  • Page 130 Sistema AV multicanal DIANTEIRO DIREITO CENTRO DIANTEIRO ESQUERDO AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND DIREITO SURROUND ESQUERDO Ao encaminhar cabos de altifalantes tenha especial cuidado para não os encaminhar através de áreas de chão aberto onde podem transformar-se numa fonte de perigo.
  • Page 131 Colocação: Os altifalantes Dianteiro e Central devem estar em linha. Se tal não for possível, consulte o manual do processador para obter orientação sobre o ajuste dos tempos de atraso relativo 0º central / dianteiro. Se possuir um sistema 5.1, o lugar de escuta pode ser mais próximo da parede traseira.
  • Page 132 RIGHT Ligue um cabo phono RCA estéreo de boa qualidade à entradas L (esquerda) e R (direita) no modelo Q B12 e ligue a outra extremidade às entradas PRE OUT (Saída do pré-amplificador) na parte traseira do amplificador. O subwoofer irá automaticamente adicionar os sinais L e R em simultâneo para que não ocorra qualquer perda de informação.
  • Page 133 Sistema estéreo Configuração Verifique se todas as ligações ao sistema foram efetuadas de forma apropriada e segura. Assegure que o subwoofer está desligado. Defina os controlos para a seguinte predefinição: Nível Aproximadamente metade Crossover Mínimo (50 Hz) para colunas de pé grandes e intermédio (100 Hz) para altifalantes de estante ou pequenos Inversão de fase 0°...
  • Page 134 Grelhas As grelhas só devem ser limpas com uma escova macia quando necessário. Se utilizar o altifalante da Q Acoustics com as grelhas removidas, lembre-se de as voltar a colocar perante a presença de crianças ou de animais de estimação.
  • Page 135 Se tal não for possível, entre em contato com a Q Acoustics, ou com o distribuidor designado para a sua área, para determinar o procedimento de garantia correto. Se possível, deve-se utilizar a embalagem original para devolver o produto, uma vez que os danos sofridos durante o transporte para o centro de reparação...
  • Page 136 Especificações Active Subwoofer Q B12 Enclosure type: Infinite baffle Bass unit (mm): 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Peak Amplifier Power: 440W Continuous Amplifier Power: 220W Frequency range: 28 Hz - 300 Hz Cabinet dimensions (WxHxD): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) Cabinet height incl.
  • Page 137 QACOUSTICS.CO.UK A nossa política é de melhoria contínua do produto. Reservamo-nos o direito de alterar o design e as especificações sem aviso prévio. Este documento contém informações sujeitas a alterações sem aviso prévio...
  • Page 138 Q B12 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 139 Важная информация о мерах безопасности и предупреждения ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО Данный символ означает, что в ВНИМАНИЕ! информационных печатных материалах к этому РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ- оборудованию содержатся важные указания. ЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ! Данный символ означает, что в этом оборудовании имеется опасное ЧТОБЫ...
  • Page 140 Введение Благодарим вас за приобретение продукции Q Acoustics! Данное руководство предназначено для того, чтобы помочь вам осуществить установку и настройку акустической системы. Оно поможет вам получить оптимальные технические характеристики продукта. Чтобы обеспечить безопасную и удовлетворительную работу системы, пожалуйста, перед установкой и эксплуатацией внимательно прочитайте эту инструкцию, важную информацию по технике...
  • Page 141 Извлекайте колонки из картонных коробок, придерживая их за корпус. Не прикасайтесь к предоконечным каскадам или используйте защитные чехлы при их извлечении. Модели Q B12 тяжелые: при необходимости попросите кого-нибудь помочь вам. Наверните стопорную гайку на шпиль и вкрутите все четыре шпиля в ножки сабвуфера. Если у вас...
  • Page 142 дребезжать. Не ставьте ничего на сабвуфер. Всеми акустическими системами можно пользоваться рядом с телевизионными мониторами без какого-либо вредного воздействия, кроме модели Q B12, которую не рекомендуется эксплуатировать на расстоянии менее 500  мм от экрана телевизора или другого магниточувствительного оборудования. Плазменные и...
  • Page 143 Средства управления и соединения Состояние LEVEL CROSSOVER Уровень Кроссовер • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 AUTO/ON Фаза PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Вход линейного уровня...
  • Page 144 Регулятор кроссовера (3) позволяет изменять точку, в которой сабвуфер начина- CROSSOVER ет работать. При использовании системы Q Acoustics рекомендуется установить точку кроссовера на параметр "AV", указанный на шкале. При использовании саб- вуфера с системами, произведенными не  компанией Q  Acoustics, можно изме- нить...
  • Page 145 Многоканальная аудиовизуальная система Информация о подключении стереозвуковой системы приведена в следующем разделе. Соединения Стандартное подключение происходит через гнездо соединения типа «тюльпан» для подключения звукового кабеля. Для установки типовой аудиовизуальной системы вам потребуется единственное соединительное устройство, которое будет подключаться к разъему типа «тюльпан». Так как этот кабель...
  • Page 146 значительно улучшит общее звучание системы. Не меняйте более чем на полметра изначально выбранное расстояние. Если улучшить звук не удается, попробуйте поменять параметры переключателя фазы на  сабвуфере  Q B12 и  снова проверить звучание. Прослушайте какую-нибудь стереофоническую запись, чтобы убедиться в улучшении качества звука.
  • Page 147 Многоканальная аудиовизуальная система ПЕРЕДНЯЯ ПРАВАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПЕРЕДНЯЯ ЛЕВАЯ AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT ОБЪЕМНАЯ ПРАВАЯ ОБЪЕМНАЯ ЛЕВАЯ Когда вы будете протягивать кабели акустической системы, постарайтесь не протягивать их по открытым...
  • Page 148 Расположение: Передние и центральная колонка должны находиться на одной линии. Если это не представляется возможным, обратитесь к вашему руководству по эксплуатации процессора, чтобы отрегулировать 0º соответствующее время выдержки для центральной/ передних колонок. Если у вас система  5.1, то место слушателя может...
  • Page 149 RIGHT Подключите качественный стереофонический провод с  соединителями типа «тюльпан» для звукового сигнала к входным гнездам "L" и "R" модели Q B12 и подключите другой конец к гнездам "PRE OUT" на задней панели усилителя. Сабвуфер автоматически добавит сигналы из гнезд "L" и "R" вместе, и таким образом никакие...
  • Page 150 Стереозвуковая система Настройка Убедитесь, что все подключения произведены правильно и надежно. Сабвуфер должен быть выключен. Установите следующие параметры по умолчанию: Уровень Приблизительно средний Кроссовер Минимальное значение (50  Гц) для больших напольных колонок и среднее значение (100 Гц) для полочных или маленьких колонок Переключатель...
  • Page 151 Послепродажное обслуживание Уход за корпусом Корпус можно чистить только слегка смоченной салфеткой. Не используйте чистящие средства на основе растворителей. Никогда не используйте абразивы. Как правило, поверхность корпуса требует только легкой очистки от пыли. При использовании аэрозольного или какого-либо другого чистящего средства наносите его на салфетку, а не на само изделие.
  • Page 152 влияет на ваши законные права. Срок действия гарантии можно продлить до 5 лет (2 года для сабвуфера), зарегистрировав изделие на веб-странице www.qacoustics.co.uk/register. Для получения информации о техническом обслуживании обращайтесь по адресу электронной почты support@qacoustics.co.uk Q Acoustics Woodside 2, Dunmow Rd Bishops Stortford, Herts, UK CM23 5RG...
  • Page 153 Спецификации Активный сабвуфер Q B12 Тип корпуса: Бесконечный экран Блок нижних частот: 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Пиковая мощность усилителя: 440W Мощность непрерывного усилителя: 220W Частотная характеристика: 28 Hz - 300 Hz Размеры корпуса (Ш×В×Г): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) 426 mm (16.8 in) включая...
  • Page 154 QACOUSTICS.CO.UK Наша компания старается постоянно улучшать нашу продукцию. Компания оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и технические характеристики без предварительного уведомления. В данный документ могут вноситься изменения без предварительного извещения.
  • Page 155 Q B12 ÄGARMANUAL...
  • Page 156 Viktig säkerhetsinformation och varningar VIKTIG INFORMATION – LÄS NOGGRANT Denna symbol visar att det finns viktiga VARNING anvisningar för drift och underhåll i den information som medföljer enheten. RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Denna symbol visar att farlig spänning utgör en risk för elchock FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA inom enheten.
  • Page 157 Introduktion Tack för att du har köpt en produkt från Q Acoustics. Denna bruksanvisning är avsedd att hjälpa dig med installationen så att du får optimal prestanda från produkten. Läsa instruktionerna, viktiga säkerhetsanvisningar och varningar innan du installerar och använder produkten för att säkerställa en säker och tillfredsställande användning av produkten.
  • Page 158 Förberedelser Lyft högtalarna från kartongen genom att hålla i kabinetten. Rör inte elementen och använd inte skyddspåsarna för att lyfta dem. Q B12- serien är tunga. Be någon om hjälp med att lyfta dem vid behov. Fäst låsmuttrarna på varje spike och skruva fast alla fyra spikes i subwooferns fötter. Om du har ett trä- eller stengolv sätter du ett skydd på...
  • Page 159 Placera inga objekt av något slag på enheten. Alla högtalare kan användas nära TV-skärmar utan problem, förutom högtalare i Q B12-serien som inte bör användas inom 500 mm från en TV-skärm eller annan magnetiskt känslig utrustning. Plasmaskärmar och LCD-skärmar påverkas inte.
  • Page 160 Reglage och anslutningar Status LEVEL CROSSOVER Nivå Delningsreglering • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 AUTO/PÅ PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM Ingång för linjenivå LEFT / RIGHT MONO POWER...
  • Page 161 CROSSOVER Delningsreglering ändrar volymen då subwoofern slås på. Vi rekommenderar att delningspunkten är inställd på ”AV” när den används med Q Acoustics-sys- temet. Om du använder subwoofern med ett annat system än Q Acoustics egna kan du ställa in delningspunkten så att den passar ditt system.
  • Page 162 Standardanslutning sker via linjenivå RCA phono-ingångar. För en typisk installation av AV-system krävs en enkel RCA phono-koppling. Eftersom den här kabeln troligtvis är ganska lång är det viktigt att se till att det är en helt skärmad kabel av bra kvalitet. Din Q Acoustics-återförsäljare kan förse dig med en lämplig koppling.
  • Page 163 Justera inte mer än +/-0,5 m från det ursprungligt uppmätta avståndet. Om det inte går att höra någon förbättring i tonen, försök att ändra fasvändarens läge på subwoofern Q B12 och upprepa proceduren. Kontrollera därefter ljudet en gång till med hjälp av stereomusik för att försäkra dig om att en förbättring hörs.
  • Page 164 Flerkanal AV-system FRÄMRE FRÄMRE MITTEN HÖGER VÄNSTER AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT SURROUND SURROUND HÖGER VÄNSTER Vid dragning av högtalarkablar ska du vara extra försiktig vid dragning av kablar över golvytor så...
  • Page 165 Placering: främre högtalaren centerhögtalaren bör vara i linje med varandra. Om detta inte är möjligt, se efter centralenhetens 0º handbok om hur du justerar relativa fördröjningstider för center/främre. Om du 5.1-system lyssningspositionen vara närmare bakväggen. Var alltid beredd på att experimentera. Basjustering: Det går att välja mellan ”stor”...
  • Page 166 FRONT LS RIGHT Anslut en RCA phono-ledning (stereo) till ingångarna L och R på Q B12 och anslut den andra änden till PRE OUT-uttaget på baksidan av förstärkaren. Subwoofern lägger ihop L- och R-signalerna automatiskt så att ingen information går förlorad. Om du vill använda två...
  • Page 167 Stereosystem Installation Kontrollera att alla systemanslutningar har gjorts ordentligt och på ett säkert sätt. Kontrollera att subwoofern är frånkopplad. Ställ in reglagen enligt följande grundinställningar: Nivå Cirka halvvägs Delningsreglering Minst (50Hz) för stora golvhögtalare och halvvägs (100Hz) för små högtalare Fasvändare 0°...
  • Page 168 Galler Galler ska endast rengöras med en mjuk borste vid behov. Om du använder Q Acoustics-högtalaren med gallren borttagna, kom då ihåg att sätta tillbaka dem om husdjur eller barn är närvarande. Drivenheter...
  • Page 169 Produkter som behöver lagas ska i första hand returneras till leverantören. Om detta inte är möjligt kontaktar du Q Acoustics eller vår utsedda distributör för ditt område för att få information om den korrekta garantirutinen. Om möjligt ska produkten returneras i originalförpackningen eftersom skador som kan uppstå...
  • Page 170 Specifikationer Aktiv subwoofer Q B12 Chassityp: Sluten låda Basenhet : 305 mm High-excursion driver (12.0 in) Toppförstärkareffekt: 440W Kontinuerlig förstärkarkraft: 220W Frekvensomfång: 28 Hz - 300 Hz Kabinettets mått (BxHxD): 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) 426 mm (16.8 in) inkl.
  • Page 171 QACOUSTICS.CO.UK Vår policy är en kontinuerlig produktförbättring. Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan föregående meddelande. Det här dokumentet innehåller information som kan komma att ändras utan förvarning.
  • Page 172 Q B 12 用户手册...
  • Page 173 重要安全信息和警告 重要信息 - 请仔细阅读 此符号表示在本装置随附的印刷资料 小心 中有重要的操作和维护说明。 存在触电风险 切勿打开 此符号表示本装置中存在会导 为降低电击风险,请勿打开护盖(或背面) 致触电风险的危险电压。 内部并无用户可拆卸的部件 有关维修请洽询合格人员 阅读这些操作指南。 小心:未经制造商明确批准而对本设备进行擅 保存这些操作指南。 自变更或改动会导致用户丧失操作本设备的权 注意所有警告。 利。 遵守所有操作指南。 请勿在靠近水的地方使用本设备。 维修:要维修的设备应送返当地的经销商或维 仅用干布清洁。 修机构。本手册列出了英国的主要维修机构地 请勿堵塞任何通风孔。 址。 按照制造商的说明进行安装。 第三方:万一您要将本产品转让给第三方,请 在产品中附上这些操作指南。 请不要安装在散热器、热调节装置、炉灶或其 他发热装置(包括放大器)等任何热源附近。 面向英国用户的重要通知 装置线缆的末端采用了英国批准使用的电源插 请勿让极性或接地型插头的安全功能失效。极 头,配备有 3A 保险丝。如果需要更换保险丝, 性插头有两个扁平插脚,一个较宽,另一个较 则必须使用 ASTA 或 BSI 批准的 BS1362 3A 额 窄。接地型插头有两个插片和一个接地叉。较...
  • Page 174 简介 感谢您购买 Q Acoustics。 本手册旨在引导您完成设置和安装过程,帮助实现产品最佳性能。 请在安装和使用之前仔细阅读操作指南、重要安全信息和警告,以确保本产品实现安全和令人 满意的运行。 Q Acoustics QB12 系列包含多款音箱,旨在满足专业两声道高保真音响爱好者及家庭影院爱 好者的最高要求。 产品包装箱中含有:音箱及产品手册。 我们希望您能享受 Q Acoustics 带来的体验。...
  • Page 175 准备 握住音箱的箱体将其抬出纸板箱。切勿接触驱动器或借助保护袋来 抬出设备。QB12 很重,必要时请别人帮忙抬出。 将锁紧螺母旋到螺钉上,将全部四个螺钉旋入低音炮的支脚上。若您使用木地板或石头地板, 将音箱恢复为直立前,给每个螺钉套上螺钉保护套。音箱妥善复位后,调整所有螺钉,直到音 箱达到水平稳固。 螺钉锋利。请小心操作! 切勿将安装了螺钉的音箱放在可能造成破坏之处! 移动音箱时,请将其抬起,切勿在地面拖曳!...
  • Page 176 定位 低音频率实际上具有全向性。这意味着您将低音炮放在哪都可以,但如能将其放在与前置音箱 同一高度并尽量放置在听音位置的中央,可改善立体声象。这在多声道系统中不太可行。如果 将低音炮靠近墙壁放置,低音会增强,但在某些情况下,低音可能变得沉闷含混。 低音炮应靠近主电源放置。切勿使用延长线缆。若必要,购买更长的电源线。 电源开关用于切断装置电源,安装在控制面板上。 放置低音炮时,确保地板坚固,没有板材松动等问题。低音炮音量较大时,从音箱发出的气流 相当强烈,切勿将其放置在软装饰或容易发声的物体周围。切勿在该装置上放置任何物体。 除了 QB12 必须在距电视机屏幕显示器及其他磁性敏感设备 500mm 外区域使用外,所有音箱都可靠近电视机显示器使用,不会对电视 造成干扰。等离子和 LCD 屏幕不受影响。...
  • Page 177 控制和连接 状态 LEVEL CROSSOVER 音量 分频 • 0 • ON Q3060S PHASE • AUTO SUBWOOFER • 180 ON • • 0 自动/开 相位 PHASE AUTO • • 180 SERIAL NUMBER DESIGNED IN THE UNITED KINGDOM 线路电平输入 LEFT / RIGHT MONO POWER 交流电源输入...
  • Page 178 分频控制 (3) 改变低音炮开始运行的音高。在 3000 系统中使用时,我们建议 将分频点设定为刻度盘上的“AV”设置。若您使用的是非 Q Acoustics 系统 的低音炮,您可改变分频点来适应您的系统。 LEVEL 音量控制 (4) 可提高或降低低音炮相对于系统中其他音箱的音量。从刻度盘 上的 0 音量开始,将音量慢慢调大,直到能够听到。低音炮应在整体声音中 能听到,但不得超过系统中的其他声音。低音炮上的音量设置并无定规,可 按照自己的喜好,根据不同音乐和电影的需求来设置。 线路电平输入-LFE (6) 是 Q Acoustics 首选的连接至放大器的 AV 连接。 将低音炮连接至 AV 放大器或 DVD 播放器上的输出端。若放大器输出端分为 左和右的话,使用 R 和 L。 LEFT / RIGHT MONO...
  • Page 179 多声道 AV 系统 关于立体声系统连接,请参阅下一部分。 连接 标准连接是通过线路电平 RCA 莲花插头输入。对于典型的 AV 系统设置来说,需要单独的 莲花插头实现互连。因为此线缆很可能比较长,所以请确保使用优质全屏蔽线缆。Q Acoustics 经销商会很愿意为您提供合适的互连线缆。 AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT 将 AV 放大器上的低音炮输出连接至低音炮上的左/单声道线路输入,将插头插紧以确保接触良 好。 设置 检查确保所有系统连接均正确牢固。确保关闭低音炮的电源。 将各个控制器设置为以下默认值:...
  • Page 180 多声道 AV 系统 播放一些您熟悉的立体声音乐,尝试调节相位反转设置和音量控制,直到前置音箱和低音炮发 出的声音完美融合为止。如果听到低音炮的声音太突出,说明音量过大! 请牢记,人耳对低音的灵敏度与音量大小有很大关系,因此需要尝试多种节目和音量级别。 许多家庭影院放大器都可设置距离,该设置根据音箱离最佳听音位置(最有效听音点)的距离 来引入延时。对于任何家庭影院来说,低音炮的位置都是最重要的因素之一,正确完成这些设 置会大幅改善系统整体性能。 切勿将设置值调整到偏离原始测量距离 +/-0.5m 以上。如果听不出音调有任何改善,则请尝 试改变 QB12 低音炮上相位反转开关的位置并重复该测试。然后通过一些立体声音乐重新检查 声音,确保可听出效果有所改善为止。 如果之后 QB12 低音炮相对于其他音箱移动了位置,则要将放大器低音炮的距离设置重置为新 值,然后重复进行该测试。您认为达到了最优设置后,声音应该饱满热烈且完美融合,没有个 别音箱声效明显强于其他音箱的情况。 杜比全景声 高度的维度和听到的声音来自上方对于多维杜比全景声体验至关重要。我们不支持杜比全景声 的向上发射音箱概念,但有适合杜比全景声的一系列卓越天花板音箱。 很多家庭影院装置目 前都配备了装有低音炮的音箱系统,通常有五个或七个音箱对着耳朵的高度。头顶音箱应对耳 朵高度音箱的频率响应、输出和功率处理性能进行补充。您应选择与听众高度音箱音质尽可能 匹配的头顶音箱。具有宽泛分散效果的头顶音箱适合用在杜比全景声系统中,可以确保最真实 地复制电影环境。 大功率处理能力、较宽的带宽和旋环式高频音箱使得 Q Acoustics 安装范围特别适合用于天花 板。...
  • Page 181 多声道 AV 系统 右前 中间 左前 AV AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT RIGHT LEFT LINE IN LEFT / MONO REAR LS CENTRE LS FRONT LS SUB OUT RIGHT 右环绕声 左环绕声 音箱布线要格外谨慎,不要将其穿过开阔的地面,以免导致危险。可能情况下,让音箱沿着房 间边缘布线。线路电平信号线布线应远离电源电缆。切勿将线路电平信号线与电源线平行布 线,太长时尤其不可。 若低音炮通过装置开关来触发,采取进一步措施前,请改变输入信号线的线路。...
  • Page 182 布局:前置与中置音箱应排 成 一 排 。 若 无 法 做 到 这 一 点,请参考处理器手册,了 解 关 于 调 节 中 置 / 前 置 音 箱 相对延迟时间的相关指导。 如果您使用的是 5.1 系统, 0º 收听座位可更靠近后墙。一 般情况下,要准备好多次尝 试。 低音管理: 处理器可让音箱选择“ 大”或“小”的设置。如果 选择“大”,则音箱会接收 到全频率。如果选择“小” , 则 低 音 会 被 传 送 至 低 音 炮。无论...
  • Page 183 立体声系统 STEREO AMPLIFIER SUBWOOFER RIGHT LEFT PRE OUT LINE IN LEFT / MONO FRONT LS RIGHT 将优质立体声 RCA 莲花插头引线连接到 QB12 的左和右输入上,并将另一端连接到放大器背 面的 PRE OUT(前级输出)插座上。 低音炮会自动合成左右信号,不会丢失任何信息。如果您想使用两个低音炮,则可每个低音炮 连接一条 RCA 莲花插头电缆,这样就可组成立体声低音炮系统。 确保将放大器的左输出连接到左边的低音炮,右输出连接到右边的低音炮,以保持主音箱的立 体声声象。两个低音炮要分别靠近各自的主音箱放置,并各自独立设置。...
  • Page 184 立体声系统 设置 检查确保所有系统连接均正确牢固。确保关闭低音炮的电源。将各个控制器设置为以下默认 值: 音量 约中间位置 分频 对于大型落地式音箱为最低值 (50Hz),对于架式或小型音箱 则为中间位置 (100Hz) 相位反转 0° 自动开机 自动或开 将随附的电源线插入低音炮,然后将另一端插入交流电源插座。开启电源插座的开关,然后将 低音炮的电源开关切换到“开”。低音炮放大器面板上的电源指示灯将会亮起,低音炮即进入 运行状态。 播放一些您熟悉的音乐,尝试调节相位反转设置和音量控制,直到前置音箱和低音炮发出的声 音良好融合为止。如果听到低音炮的声音太突出,说明音量过大! 请牢记,人耳对低音的灵敏度与音量大小有很大关系,因此需要尝试多种节目资料和音量级 别。您对声音满意后,就可使用其余控件进行性能微调了。 分频:分频控制用于确定低音炮输出在何频率下会迅速降低。分频应设置为与主音箱自身开始 产生大量输出的频率相当。调整可实现低音炮和主音箱输出间平稳切换。若该值设置过低,则 会导致某些频率过弱,使声音产生“空洞”;反之,若此值设置过高,则会有特定频率输出过 于夸张,导致低音过强。您可从主音箱规格表中了解正确设置信息,请在“频率响应”标题下 查找该音箱产生的最低频率(“-3dB 点”)。房间布置会显著影响低音炮和主音箱的低频再 现,因此即使发现需要的设置与主音箱规定的低频点不符的话,也无需担心。...
  • Page 185 售后保养 箱体保养 使用微湿的抹布清洁箱体。切勿使用溶剂基清洁材料。切勿使用任何种类的研磨剂。 箱体表面通常只需稍微除尘即可。若要使用气雾剂或其他清洁剂,请首先喷在抹布上,不 得直接喷在产品上。先在小范围内实验,有些清洁产品可能损坏饰面。避免使用比较粗糙,或包含 酸碱试剂的产品。切勿在驱动单元上使用任何清洁材料,避免接触这些位置,否则可能导致损坏。 音箱网罩 音箱网罩应仅在必要时用软布清洁。 若使用 Q Acoustics 音箱时取下音箱网罩,请谨记有宠物或孩子时要将网罩装回。 驱动单元 切勿接触驱动单元,若有接触,极易受损。...
  • Page 186 保修 Q Acoustics 无源音箱产品自购买之日起享受 4 年(低音炮 1 年)材料和工艺缺陷的保修服务。在 保修期内,经特约分销商或代理商检查确认存在故障的任何产品,将由 Q Acoustics 自行确定是进 行维修还是更换。 误用和正常损耗不在保修范围内。 需要维修的商品应首先退回当地经销商处。如果无法退回商品,请联系当地 Q Acoustics 或特约分 销商,以确定正确的保修程序。如果可能,请使用原包装将产品退回,因为在送往维修中心途中所 出现的损坏将不在保修范围内。保修不会以任何方式影响您的法定权利。 您可将保修期延长到 5 年(低音炮为 2 年),只需在 www.qacoustics.co.uk/register 上登记您的产品即可。 欲了解服务信息,请联系:support@qacoustics.co.uk Q Acoustics Woodside 2, Dunmow Rd Bishops Stortford, Herts, UK CM23 5RG...
  • Page 187 Specifications QB12 有源低音炮 无限障板 箱体类型: 305 mm High-excursion driver (12.0 in) 低音单元: 峰值放大器功率: 440W 连续放大器功率: 220W 交叉频率: 28 Hz - 300 Hz 箱体尺寸(宽x高x长) 400 x 400 x 446 mm (15.7 x 15.7 x 17.6 in) 包含螺钉 426 mm (16.8 in) 重量:...
  • Page 188 Q A C O U S T I C S . C O . U K Q16510-IS_r1...