Download Print this page

Philips HP6553/00 User Manual page 8

Hide thumbs Also See for HP6553/00:

Advertisement

РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки,
оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим
буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
-
Избегайте попадания жидкости на адаптер. (Рис. 1)
Предупреждение
-
Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером,
чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
-
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или
ограниченными умственными или физическими способностями, а также
лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и
руководством лиц, ответственных за их безопасность.
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
-
Запрещается самостоятельно производить замену оригинальной вилки
адаптера: это опасно.
Внимание!
-
Данный прибор разработан специально для женщин и предназначен для
удаления волос на теле на участках ниже шеи.
-
Во избежание повреждений или травм запрещается держать включенный
прибор (с насадкой или без) рядом с одеждой, нитками, проводами,
щетками и т.п.
-
Не пользуйтесь прибором на участках с раздраженной кожей,
при варикозном расширении вен, при наличии на коже сыпи, родинок (с
волосками), пятен или ран, не проконсультировавшись предварительно с врачом.
Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном диабете, гемофилии и
иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно также только
после консультации с врачом.
-
После первых нескольких процедур эпиляции на коже может появиться
раздражение и покраснение. Это обычное явление, которое вскоре
пройдет. При частом использовании кожа привыкнет к эпиляции,
раздражение исчезнет, а волоски станут мягче и тоньше. Если в течение
трех дней раздражение не исчезнет, вам следует обратиться к врачу.
-
Во избежание травм не используйте эпиляционную головку, бритвенную
головку или насадку-гребень, если они повреждены или сломаны.
-
Не промывайте прибор водой, температура которой выше 40 °C.
-
Зарядка, использование и хранение прибора должны производиться при
температуре 10 °C — 30 °C.
-
Перед зарядкой прибора убедитесь в исправности розетки электросети.
-
Не используйте масла для душа и ванны во время эпиляции на влажной коже
— это может стать причиной появления серьезного раздражения на коже.
-
Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общие сведения
-
Данный символ означает, что прибор можно использовать в душе или
ванной, а также промывать проточной водой (Рис. 2).
-
Этот прибор является водонепроницаемым, поэтому им можно
пользоваться в душе или ванной. В целях безопасности прибор можно
использовать только в беспроводном режиме. Прибор не работает от сети.
Защита окружающей среды
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 3).
-
Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду.
После окончания срока службы прибора, перед тем как передать его на
утилизацию, обязательно извлеките аккумулятор. Аккумулятор следует
утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении
аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный
центр Philips. (Рис. 4)
Извлечение аккумулятора
1
Отключите прибор от сети и оставьте его включенным до полной
разрядки аккумулятора.
2
Снимите эпиляционную головку и откройте корпус прибора с помощью
отвертки (Рис. 5).
3
Вставьте отвертку в небольшой паз в печатной плате (1).
Поворачивайте отвертку до отсоединения печатной платы от
аккумулятора (2) (Рис. 6).
4
С помощью отвертки извлеките аккумулятор из прибора. (Рис. 7)
Внимание! Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора острые.
Не пытайтесь заменить аккумулятор.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete
využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte
si ich na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
-
Adaptér udržiavajte v suchu. (Obr. 1)
Varovanie
-
Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov,
aby ste predišli nebezpečným situáciám.
-
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-
Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým mohli
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
Výstraha
-
Účelom tohto zariadenia je odstraňovať výlučne ženské telesné ochlpenie v
oblastiach od krku smerom nadol.
-
Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia, so zapnutým zariadením (s nástavcom
alebo bez neho) sa nepribližujte k oblečeniu, nitiam, káblom, kefám a pod.
-
Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky alebo pokožky s
kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami, materskými znamienkami (s chĺpkami)
alebo ranami, ale najskôr sa obráťte na svojho lekára. Osoby s oslabenou
imunitou alebo osoby trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú
nedostatočnosť by tiež mali najskôr navštíviť svojho lekára.
-
Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť podráždená. Ide o bežný jav,
ktorý sa čoskoro stratí. Keď budete používať epilátor pravidelne, Vaša pokožka si na
epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie
pokožky neprejde ani po troch dňoch, odporúčame Vám poradiť sa so svojím lekárom.
-
Nepoužívajte epilačnú hlavu, holiacu hlavu ani hrebeňový nástavec na zastrihávanie, ak
sú poškodené alebo pokazené, pretože by mohlo dôjsť k poraneniu.
-
Zariadenie nikdy nečistite vodou, ktorej teplota je vyššia ako teplota vody na
sprchovanie (max. 40 °C).
-
Zariadenie nabíjajte, používajte a skladujte pri teplotách 10 °C až 30 °C.
-
Pri nabíjaní batérie zariadenia sa uistite, že je zásuvka pod prúdom.
-
Pri epilácii mokrej pokožky nepoužívajte oleje do kúpeľa ani sprchovacie oleje,
pretože by mohlo dôjsť k vážnemu podráždeniu pokožky.
-
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A), čo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Všeobecné informácie
-
Tento symbol znamená, že zariadenie je vhodné na používanie vo vani alebo
sprche a na čistenie pod tečúcou vodou (Obr. 2).
-
Toto zariadenie je vodotesné a možno ho používať vo vani alebo sprche.
Z bezpečnostných dôvodov ho preto môžete používať iba bez pripojenia do
elektrickej siete. Zariadenie nefunguje, keď je pripojené do elektrickej siete.
Životné prostredie
-
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 3).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hp6553