Chamberlain LiftMaster Security+ 311 Owner's Manual

Chamberlain LiftMaster Security+ 311 Owner's Manual

For residential use only
Hide thumbs Also See for LiftMaster Security+ 311:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARAGE DOOR OPENER
Model 311
For Residential Use Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LiftMaster Security+ 311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chamberlain LiftMaster Security+ 311

  • Page 1 GARAGE DOOR OPENER Model 311 For Residential Use Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and ■...
  • Page 2: Table Of Contents

    Operation safety instructions ....31 8-11 Using your garage door opener ....31 Using the wall-mounted door control ... .32 To open the door manually .
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. Tools needed During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below.
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
  • Page 5: Planning

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door’s construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in Lighted Door Control Button w/6ABx1-1/2"...
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Washered Bolt 5/16"-18x1/2" (2) (mounted in opener) Trolley Threaded Shaft (1) Lag Screw 5/16"-9 x1-5/8" (2) Handle Self-Threading Screw Drywall 1/4"-14x5/8" (2) Anchors (2) Clevis Pin 5/16"x2-3/4"...
  • Page 8: Assembly Step

    Assemble the Rail and Attach the Idler Pulley Bracket To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. 1. Place the 3 rail sections on a flat surface for assembly. The end sections are identical. The center section must be positioned with the braces against the end sections as shown.
  • Page 9: Install The Trolley

    5/16" Outer Nut Trolley 5/16" Threaded Shaft Trolley WARNING CAUTION To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. Washered Bolt 5/16"-18x1/2" USE ONLY THIS TYPE AND SIZE BOLT 5/16"-18...
  • Page 10: Install The Chain/Cable And Attach The Sprocket Cover

    Back Tab Slot Front Tab Slot Mounting Plate To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. Leave Chain & • Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
  • Page 11: Tighten The Chain

    4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement. 5. Install garage door opener 2.13 m (7 feet) or more above floor. 6. Mount emergency release within reach, but at least 1.8 m (6 feet) above the floor and avoiding contact with...
  • Page 12: Installation Step

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to CAUTION structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.
  • Page 13 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling. See page 14. If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports...
  • Page 14: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 15: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Page 16: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
  • Page 17: Hang The Opener

    Lag Screw 5/16 9x1 5/8 Hex Bolt 5/16"-18x7/8" Nut 5/16"-18 To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Figure 1 Measure Distance Bolt 5/16"-18x7/8"...
  • Page 18: Install The Door Control

    CAUTION INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate the door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from all moving parts of the door and door hardware. 1.
  • Page 19: Install The Light And Lens

    ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the light will turn OFF. • Use A19, standard neck garage door opener bulb for replacement. NOTE: Use only standard light bulbs. The use of short neck or speciality light bulbs may overheat the endpanel or light socket.
  • Page 20: Electrical Requirements

    WARNING INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements CAUTION To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
  • Page 21: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.
  • Page 22: Installing The Brackets

    INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 23: Mounting And Wiring The Safety Reversing Sensors

    MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 24: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
  • Page 25: One-Piece Doors

    ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 26: Connect Door Arm To Trolley

    INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Page 27: All One-Piece Doors

    ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4"...
  • Page 28: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. •...
  • Page 29: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
  • Page 30: Adjustment

    The door will not move more than an inch, and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
  • Page 31: Operation

    • The wall-mounted Door Control: Hold the push button or bar down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories): If supplied with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1.
  • Page 32: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Door Control Press the push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. To Open the Door Manually WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: CAUTION •...
  • Page 33: Care Of Your Opener

    Care of Your Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some readjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully.
  • Page 34 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only. If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between the door control and the motor unit.
  • Page 35: Programming

    The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 36: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts PART 41A4166 371LM 10A20 29B137 41A2828 41B4494-1 41A4353 41A5047 41A5034 178B34 178B35 41A5266-1 41A2770-6 114A3343 PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41A4813 Chain pulley bracket 41A3489 Complete trolley assembly 183B110 End rail section 1B3117 Center rail section 41A3473...
  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART DESCRIPTION 31D380 Sprocket cover 41C4220A Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring, bearing plate, roll pins (2), drive gear and worm gear, helical gear with retainer and grease 41A2817 Drive/worm gear kit with grease, roll pins (2) 41B4245 Line cord...
  • Page 39: Accessories

    ACCESSORIES 1702LM Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. 41A5281 Extension Brackets: (Optional) For safety sensor installation onto the wall or floor. 78LM Multi-Function Door Control Panel: Provides a Lock Feature which prevents operation of garage door opener from portable remotes and a...
  • Page 40: Liftmaster Service Is On Call

    24 MONTHS (2 YEARS) MOTOR LIMITED WARRANTY Chamberlain/Liftmaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase [and that the motor is free from defect in materials and/or workmanship for a period of 24 months (2 years) from the date of purchase].
  • Page 41: Abre-Puertas De Garaje

    ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 311 Sólo para uso residencial Manual del propietario ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad ■ en él incluidas! Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
  • Page 42 CONTENIDO Introducción Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Preparación de la puerta del garaje ....3 Herramientas necesarias .
  • Page 43: Preparación De La Puerta Del Garaje

    Preparación de la puerta del garaje Antes de comenzar: • Desactive las trabas y seguros. • Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Lleve a cabo la siguiente prueba para verificar que la puerta del garaje está balanceada y no tenga obstrucciones de movimiento: ADVERTENCIA 1.
  • Page 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área de su garaje y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya. Podría ser necesario usar otros materiales. Por eso, sería conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mano cuando inicie la instalación del abre-puertas.
  • Page 45 Planificación (continuación) INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA PIEZA • Por lo general, una puerta de una pieza no necesita refuerzo. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la información respecto a puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 11. •...
  • Page 46: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la caja de carton Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón que contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Tome nota de que los accesorios van a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que Botón iluminado de control de puerta con tornillos...
  • Page 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Perno con arandela 5/16"-18x1/2" (2) (en el cabezal) Tirafondo de 5/16-9x1-5/8 de pulg. (2) Manija Tarugos para panel Tornillo autorroscante de pared (2) de 1/4-14x5/8 de pulg.
  • Page 48: Ensamblado

    ENSAMBLADO PASO 1 Ensamble de riel y fije la mensula de la polea No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. 1.
  • Page 49: Instalar El Carro

    ENSAMBLADO PASO 2 Instalar el carro • Unir la espiga roscada con el carro con arandela y tornillo como se muestra. • Como un tope temporal, inserte un destornillador dentro del orificio ubicado en la parte frontal del riel. • Deslizar el carro ensamblado a lo largo del riel hasta topar con el destornillador.
  • Page 50: Instale La Cadena Y Cable Y Conecte El Cubierta De Rueda Dentada

    ENSAMBLADO PASO 4 Instale la Cadena y Cable y Conecte el Cubierta de Rueda Dentada INSTALACION DE LA CADENA/CABLE 1. Sacar el cable de la caja y sujetarlo al carro con un enlace maestro de la caja de los accesorios (Figura 1). •...
  • Page 51: Ajuste De La Cadena

    ENSAMBLADO PASO 5 Ajuste de la cadena • Girar la tuerca y la arandela de cierre en la dirección del perno roscado y alejado del carro. • Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la dirección mostrada. A LA MEDIDA QUE GIRE LA TUERCA, MANTENGA LA CADENA DERECHA.
  • Page 52: Determinar La Localización Del Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 1 Determinar la localización del ménsula del cabezal ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: • La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructrual en la pared delantera o en el cielo raaso, de no ser así...
  • Page 53 PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL 1. Con la puerta cerrada, buscar y marcar el centro vertical de la puerta del garaje. Extender la línea del centro hasta la pared de cabecera arriba de la puerta, como se muestra en la ilustración. Si el espacio libre para el cabezal es mínimo, se puede instalar el soporte del cabezal en el cielo raso.
  • Page 54: Instalación De La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 2 Instalación de la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso.
  • Page 55: Colocación Del Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 3 Colocación del riel en la ménsula del cabezal • Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula instalada. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte provisorio hasta que el riel pase el resorte.
  • Page 56: Colocación Del Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 4 Colocación del abre-puertas Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su garaje, como se muestra en la ilustración. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA ADVERTENCIA PIEZA CON RIEL Un pedazo de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.) le será de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
  • Page 57: Cuelgue El Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 5 Cuelgue el abre-puertas Se muestran tres instalaciónes representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados (Figura 2 y Figura 3), coloque un soporte metálico robusto sobre los soportes estructurales antes de instalar el abre-puertas.
  • Page 58: Instalación Del Control De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 6 Instalación del control de la puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y de la pernería.
  • Page 59: Instalación De Foco Y Mica

    INSTALACIÓN PASO 7 Instalación de foco y mica INSTALE EL FOCO • Instale un foco de luz de 75 watts máximo en el portalámparas de la manera mostrada. Los bombillos deben serde A19 cuello estandar sólomente. La luz se encenderá y permanecerá encendida por espacio de 4-1/2 minutos al conectarse la corriente.
  • Page 60: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 9 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de electrocución, el abre-puertas de garaje viene con enchufe con pata de conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con conexión de puesta a tierra.
  • Page 61: Instalación Del Protector System

    INSTALACIÓN PASO 10 Instalación del Protector System El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR DE REVERSA DE SEGURIDAD. Bajo condiciones normales de instalación, conexión y alineación, el sensor detectará...
  • Page 62 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Page 63 MONTAJE Y CONEXIÓNES DE LOS SENSORES DE SEGURIDAD DE REVERSA • Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la puerta.
  • Page 64: Sujeción De La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 11 Sujeción de la ménsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima página. Si usa un refuerzo horizontal, debe ser lo suficientemente largo para poder fijarlo a dos o tres soportes verticales.
  • Page 65 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA: Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
  • Page 66: Conexión Del Brazo De La Puerta Al Carro

    INSTALACIÓN PASO 12 Conexión del brazo de la puerta al carro Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguientes. SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Asegúrese de que la puerta esté totalmente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el carro exterior del carro interior.
  • Page 67 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Ensamble del brazo de la puerta, Figura 4: • Una el brazo recto y el brazo curvo de la puerta, con la máxima longitud posible (solape al menos 2 o 3 agujeros). •...
  • Page 68: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 Ajuste del límite del recorrido hacia ARRIBA y hacia ABAJO Al ajustar los límites del recorrido de la puerta, se regula la posición en que la puerta se detendrá al abrirse y al cerrarse. Para activar el abre-puertas, oprima el botón del control. ADVERTENCIA Haga funcionar el abre-puertas durante un ciclo completo de recorrido.
  • Page 69: Ajuste De La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 Ajuste de la fuerza Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se encuentran en el panel posterior del motor. Estos ajustes controlarán la fuerza que aplicará para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza es muy débil, es posible que se produzca una inversión de movimiento en su trayectoria de cierre o se detenga en su trayectoria de apertura.
  • Page 70: Prueba Del Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Prueba del sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de 2x4 pulg.) acostada sobre el piso, centrado bajo la puerta.
  • Page 71: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o ACCIDENTES FATALES: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles remotos.
  • Page 72: Como Usar La Unidad De Control De Pared

    Como usar la unidad de control de pared Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está abriendo. Como abrir la puerta manualmente ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Page 73: Mantenimiento Del Abre-Puertas De Garaje

    Mantenimiento del abre-puertas de garaje AJUSTES DE LÍMITES DE RECORRIDO Y FUERZA DE ACCIONAMIENTO: Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en el funcionamiento de la puerta, que requerirá algunos reajustes, en particular durante el primer año de operación. En las páginas 28 y 29 se encuentra la información sobre dichos ajustes.
  • Page 74 Si tiene algún problema (continuación) 6. La puerta de la cochera se abre y se cierra por sí misma: • Asegúrese que todos los botones del control remoto estén apagados. • Quite el alambre del timbre de las terminales del control de la puerta y haga funcionar la puerta solamente con el control remoto.
  • Page 75: Programación

    PROGRAMACIÓN AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security del sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código. El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
  • Page 76 Como agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje. USO DEL BOTÓN "APRENDIZAJE" (“LEARN”) 1. Oprima una sola vez el botón “Aprendizaje” (Learn) ubicado en el motor.
  • Page 77: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Piezas del riel Piezas de instalación REFER. PARTE N° REFER. PARTE N° N° 41A4166 371LM 10A20 29B137 41A2828 41B4494-1 41A4353 41A5047 41A5034 178B34 178B35 41A5266-1 41A2770-6 114A3343 N° DESCRIPCIÓN 4A1008 Juego de eslabón maestro 41A4813 Mensula del polea 41A3489 Carro completo 183B110...
  • Page 78: Piezas De El Unidad Del Motor

    Piezas de el unidad del motor REFER.PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 31D380 Cubierta del portacadena 41C4220A Conjunto de engranaje y portacadena. Incluye: Arandela de expansión, arandela de empuje, anillo de retén, placa y chumacera, pernos de expansión (2), engranaje transmisor, engranaje sin-fin, engranaje helicoidal con retén, grasa 41A2817 Conjunto de engranaje sin-fin y...
  • Page 79: Accesorios

    ACCESORIOS 1702LM Liberador de la llave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al dueño de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 41A5281 Ménsulas de extensión: (Opcionales) Para la instalación de sensores de seguridad en la pared o en el piso.
  • Page 80: Como Ordenar Piezas De Repuesto

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOS DE LIFTMASTER Chamberlain/Liftmaster (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por un año a partir de fecha de compra [y que el motor está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por de 24 meses completos (2 años) a partir de la fecha de compra].

Table of Contents

Save PDF