Page 1
I F M 0 S 1 0 C H R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO •...
Page 2
IFM0S10 C R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES _____________________________________________________________________________________ INSTRUCTION MANUAL ___________________________________________________________________________________________________ MANUEL D’INSTRUCTION ______________________________________________________________________________________________ BETRIEBSANLEITUNG _____________________________________________________________________________________________________ MANUALE DI FUNZIONAMENTO ______________________________________________________________________________ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ____________________________________________________________________ MANUAL DE INSTRUÇÕES...
IFM0S10 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó G R A F O Visualización y botones ______________________________________________________________________________________________________________ Ajuste la hora __________________________________________________________________________________________________________________________________ Ajuste la fecha ________________________________________________________________________________________________________________________________ Usando el cronógrafo ___________________________________________________________________________________________________________________ Reposición del cronógrafo (incl. después de reemplazar la batería) _______________________...
IFM0S10 IFM0S10 VISUALIZACIÓN Y BOTONES AJUSTE LA HORA Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición. Manecilla de segundos del cronógrafo Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos. Manecilla de minutos del cronógrafo Al volver a colocar la corona en la posición normal, se pone en marcha la...
IFM0S10 IFM0S10 USANDO EL CRONÓGRAFO REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO (incluso después de cambiar la pila) Este cronógrafo puede cronometrar y visualizar el tiempo en unidades de 1/1 segundo Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo no vuelve a la posición cero después de haber reposicionado el hasta un máximo de 59 minutos 59 segundos.
Page 6
IFM0S10 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons __________________________________________________________________________________________________________________ Setting the time ___________________________________________________________________________________________________________________________ Setting the date ___________________________________________________________________________________________________________________________ En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y...
IFM0S10 IFM0S10 DISPLAYS AND BUTTONS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 2nd position. Chronograph second hand Turn the crown to set hour and minute hands. Chronograph minute hand When the crown is pushed back to the normal position, small second hand begins to run.
IFM0S10 IFM0S10 USING THE CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH RESET (incl. After replacing battery) This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not maxinum of 11 hours 59 minutes 59 seconds.
Page 9
IFM0S10 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N C H R O N O G R A P H E Indications et boutons __________________________________________________________________________________________________________ Réglage de l’heure _________________________________________________________________________________________________________________ Réglage de la date...
IFM0S10 IFM0S10 INDICATIONS ET BOUTONS RÉGLAGE DE L’HEURE Tirez la couronne Trotteuse du chronographe Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Aiguille des minutes Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu’à sa position normale, la petite du chronographe trotteuse se met à...
IFM0S10 IFM0S10 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE) Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités d’une seconde jusqu’à Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe ne revient un maximum de 11 heures 59 minutes et 59 secondes.
Page 12
IFM0S10 BETRIEBSANLEITUNG C H R O N O G R A P H E N Displays und Knöpfe _________________________________________________________________________________________________________________ Einstellung der Zeit ___________________________________________________________________________________________________________________ Einstellung des Datums ___________________________________________________________________________________________________________ Verwendung des Chronographen _________________________________________________________________________________________ En application de la réglementation sur les déchets des équipements Rückstellung des Chronographen...
IFM0S10 IFM0S10 DISPLAYS UND KNÖPFET EINSTELLUNG DER ZEIT Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. Sekundenzeiger des Chronographen Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger Minutenzeiger des einzustellen. Chronographen Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine Kalender Sekundenzeiger seine Bewegung.
IFM0S10 IFM0S10 VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN (Einschliesslich Nach Dem Austauschen Der Batterie) Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen zwar bis zu 11 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
Page 15
IFM0S10 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C R O N O G R A F O Visualizzazioni e pulsanti _______________________________________________________________________________________________________ Impostazione dell’orario __________________________________________________________________________________________________________ Impostazione della data ___________________________________________________________________________________________________________ Uso del cronografo ____________________________________________________________________________________________________________________ Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Azzeramento del cronografo (incluso dopo la sostituzione della pila) Elektronik- Elektro-Altgeräte...
IFM0S10 IFM0S10 VISUALIZZAZIONI E PULSANTI IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO Estrarre la corona alla 2a posizione. Lancetta dei secondi del cronografo Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. Lancetta dei minuti del cronografo Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta piccola dei secondi inizia a muoversi.
IFM0S10 IFM0S10 USO DEL CRONOGRAFO AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (incluso dopo la sostituzione della pila) Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/1 di Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi del secondo, fino ad un massimo di 11 ore 59 minuti e 59 secondi.
Page 18
IFM0S10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ S T O P W A T C H ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ _____________________________________________________________________________________________ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ _____________________________________________________________________________________________ УСТАНОВКА ДАТЫ _______________________________________________________________________________________________________ РАБОТА С ХРОНОГРАФОМ _______________________________________________________________________________________ Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai СБРОС...
IFM0S10 IFM0S10 ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Выдвинуть головку во второе положение. Секундная стрелка хронографа Поворотом головки установить часовую и минутную стрелки. Минутная стрелка хронографа Вернуть головку в исходное положение. Дата Кнопка (А) Минутная стрелка 1-е положение УСТАНОВКА ДАТЫ 2-е положение...
IFM0S10 IFM0S10 РАБОТА С ХРОНОГРАФОМ СБРОС ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА (В Т. Ч. ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ) Данный хронограф обеспечивает посекундное измерение и отображение времени Эту операцию нужно выполнять, когда секундная стрелка хронографа не максимум до 59 минут 59 секунд. возвращается в нулевое положение после сброса показаний прибора, в том...
Page 21
IFM0S10 MANUAL DE INSTRUÇÕES C R O N Ó G R A F O Mostrador e botões ___________________________________________________________________________________________________________________ Definição da hora _______________________________________________________________________________________________________________________ Definição da data _______________________________________________________________________________________________________________________ Utilização do cronógrafo ________________________________________________________________________________________________________ Reposição do cronógrafo (inclusive após a troca da pilha) ______________________________________...
IFM0S10 IFM0S10 MOSTRADOR E BOTÕES DEFINIÇÃO DA HORA Puxe a coroa para a 2a posição. Ponteiro dos segundos do cronógrafo Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e minutos. Ponteiro dos minutos do cronógrafo Quando a coroa for empurrada de volta para sua posição normal, o ponteiro pequeno dos segundos começará...
IFM0S10 IFM0S10 UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO REPOSIÇÃO DO CRONÓGRAFO (INCLUSIVE APÓS A TROCA DA PILHA) Este cronógrafo é capaz de medir e exibir o tempo em unidades de 1/1 de segundo até Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos do um máximo de 11 horas, 59 minutos e 59 segundos.
Page 24
IFM0S10 Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim.