Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMD530S2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELICA EMD530S2

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Contents page French Sommaire page Spanish Contenido página 34 English Contents Important safety Notice..............................3 Electrical & Installation requirements ........................4 Electrical requirements ......................................4 Before installing the hood ....................................4 List of Materials................................5 Parts supplied ........................................5 Parts not supplied ........................................ 5 Dimensions and Clearances............................6 Ducting Options and Examples..........................7 Venting methods ........................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, EXHAUST HAZARDOUS EXPLOSIVE OBSERVE THE FOLLOWING: MATERIALS OR VAPOURS.
  • Page 4: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation requirements Electrical requirements Before installing the hood 1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run IMPORTANT or as few elbows as possible. Observe all governing codes and ordinances. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. It is the customer’s responsibility: 2.
  • Page 5: List Of Materials

    List of Materials Parts supplied Parts not supplied • Hood Canopy • Duct, conduit and all tools required for installation. • Rectangular Metal Transition with Back draft dampers • Ductless Recirculating Kit • Care & Use / Installation Instructions To be used only in the Ductless (Recirculating) •...
  • Page 6: Dimensions And Clearances

    Dimensions and Clearances...
  • Page 7: Ducting Options And Examples

    Ducting Options and Examples Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Venting methods Vent Exhaust Option The hood is designed for vertical or horizontal discharge or can be installed in a recirculating ductless version: Vertical discharge:...
  • Page 8: Installation

    Installation Installation - Ducting version After having choosen the vent option, proceed as Attach exhaust adaptor/damper over knockout opening with two exhaust adaptor screws. Make follows: sure damper pivot is nearest to top/back edge of hood. Remove the grease filters. Remove tape from damper flap.
  • Page 9 Outside rear exhaust Slide the hood back against the wall. Tighten the (Horizontal duct– 3 1/4”x 10” Rectangular) mounting screws. Be sure the screw heads are in the • Use the diagram or the hood as a template and mark the narrow neck of the keyhole slot.
  • Page 10 IMPORTANT: If the hood doesn’t switch ON, before calling for service, check if the internal General ON/ OFF Push button Switch is switched ON. If range hood does not operate: • Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown.
  • Page 11: Installation - Ductless (Recirculating) Version

    Installation - Ductless (Recirculating) version Use the diagram or the hood as a template and mark Attention! the locations on the cabinet for electrical If it is intended to use the hood in the recirculating wiring and keyhole screw slots. version do not remove any duct knockouts and order the necessaruy charcoal filter from your supplier.
  • Page 12 IMPORTANT: If the hood doesn’t switch ON, before calling for service, check if the internal General ON/ Drive a mounting screw (from the hardware packet) OFF Push button Switch is switched ON. partway into each center of the narrow neck of the keyhole slots marked on the cabinet bottom.
  • Page 13: Description Of The Hood & Controls

    Description of the hood & Controls 1. Blower and light controls 2. Halogen lamp housings 3. Grease filter Handle 4. Grease filter...
  • Page 14: Controls

    5. “+” Button. Speed Increase / ON • This button is used to increase the fan speed, or turn Controls ON the fan. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen • The fan will turn ON if the “+” button is pressed and vapours.
  • Page 15 Charcoal filter inclusion and exclusion (Recirculating accessories) • The charcoal filter inclusion or exclusion can be set by pressing the “+” and “-” buttons at the same time for 5 seconds. • The Inclusion or exclusion of charcoal filter must be selected while the lamps and the motor are OFF.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket. Cleaning Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the Hood.The cooker hood should be cleaned...
  • Page 17: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 18 French Sommaire Avis de sécurité important............................19 Exigences électriques et exigences d’installation ....................20 Exigences électriques ......................................20 Avant d’installer la hotte..................................... 20 Liste des pièces ................................21 Pièces fournies ........................................21 Pièces non fournies ......................................21 Dimensions et Dégagement.............................22 Exemples et possibilités de positionnement des conduits .................23 Méthodes de ventilation .....................................
  • Page 19: Avis De Sécurité Important

    LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important lorsqu’elle est réglée à une haute température. ATTENTION débordements par bouillonnement causent de la fumée UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION et des débordements de gras qui peuvent s’enflammer. GÉNÉRALE SEULEMENT.
  • Page 20: Exigences Électriques Et Exigences D'installation

    Exigences électriques et exigences d’installation Exigences électriques Avant d’installer la hotte 1. Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, IMPORTANT installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. coudes possibles.
  • Page 21: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Pièces fournies Pièces non fournies • Le corps de la hotte assemblé. • Conduit, canalisation et tous les outils nécessaires à • Un raccord métallique rectangulaire avec soupape de l’installation. tirage • Trousse de conversion en hotte à recyclage •...
  • Page 22: Dimensions Et Dégagement

    Dimensions et Dégagement...
  • Page 23: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Exemples et possibilités de positionnement des conduits Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Méthodes de ventilation Possibilité...
  • Page 24: Installation

    Installation Installation - Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder NOTE : Le joint/soupape d’évacuation peut être comme suit: installé jusqu’à 2,5 cm (1 inch) de part et d’autre Enlever les filtres à graisse. du centre de la hotte pour permettre le Enlever les 2 appuis latéraux.
  • Page 25 Évacuation extérieure par l’arrière de la hotte Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit de (Conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4” x 10”) montage) dans chaque petite ouverture des crochets • Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur marqués sur le fond de l’armoire.
  • Page 26 IMPORTANT : si la hotte ne s'allume pas, avant de faire appel à un réparateur, vérifiez si l'interrupteur général est enclenché. Si la hotte ne fonctionne pas : • Vérifiez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé. •...
  • Page 27: Installation - Version Sans Conduit (Recyclage)

    Installation - Version sans conduit (Recyclage) Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et Attention ! indiquer sur l’armoire l’emplacement des fils En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage électriques et les fentes réglables pour les vis. d’air, ne pas enlever les parties prédécoupées pour les conduits et commander les filtres à...
  • Page 28 Réaliser les trous pour les conduits et les fils Étape finale d’installation Replacer les 2 appuis latéraux. électriques aux emplacements indiqués. Pour le Replacer les filtres. conduit vertical, agrandir le trou de 3/4" vers le devant Vérifier que la hotte fonctionne. de l’armoire pour pouvoir bouger le conduit plus librement lors de la mise en place de la hotte.
  • Page 29: Description De La Hotte Et Des Commandes

    Description de la hotte et des commandes 1. Boutons de commande du ventilateur et de la lampe 2. Lampe halogène 3. Poignée pour le filtre 4. Filtre à graisse...
  • Page 30: Commandes

    l’on appuie sur la touche “-“, le moteur passe à la troisième vitesse. Commandes • Si le moteur est éteint et que l’on appuie sur “-“, le Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de display s’illumine. concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes 5.
  • Page 31 Activation/Désactivation signal acoustique • Les signaux sonores peuvent être activés ou désactivés en appuyant sur la touche “Lumière” pendant 5 secondes. • Si le signal sonore est activé, un son est émis et le symbole “Snd” doit apparaître sur le display pendant 3 secondes.
  • Page 32: Entretien

    Entretien Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de contrôle lors du nettoyage de la Hotte La hotte doit être régulièrement nettoyée à...
  • Page 33: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 34 Spanish Contenido Aviso de seguridad importante ..........................35 Requisitos eléctricos y de instalación ........................36 Requisitos eléctricos ......................................36 Antes de instalar la campana..................................... 36 Lista de materiales..............................37 Piezas suministradas ......................................37 Piezas no suministradas ....................................37 Dimensiones y Espacios libres ..........................38 Tipos de ductos y ejemplos.............................39 Métodos de ventilación ......................................
  • Page 35: Aviso De Seguridad Importante

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante ejemplo, crepes Suzette, cerezas flameadas, ternera a PRECAUCIÓN la pimienta flameada). SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES la grasa se acumule en el ventilador o filtro.
  • Page 36: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana 1. Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, IMPORTANTE utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible cumpla todas las normativas y ordenanzas de tubos acodados.
  • Page 37: Lista De Materiales

    Lista de materiales Piezas suministradas Piezas no suministradas • Montaje campana. • Tubos, canal de cables y todas las herramientas • Metal de transición rectangular con compuertas de necesarias para la instalación. contratiro • Kit de conversión sin tubos • Cura y Uso / Instrucciones de Instalación solamente se puede utilizar en la versión sin tubos (Recirculación)
  • Page 38: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones y Espacios libres...
  • Page 39: Tipos De Ductos Y Ejemplos

    Tipos de ductos y ejemplos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Métodos de ventilación Descarga de los gases de combustión La campana ha sido diseñada para una descarga vertical u horizontal o puede ser instalada en una versión de recirculación sin conducto:...
  • Page 40: Instalación

    Instalación Instalación - Versión con tubos Después de haber escogido la opción de Adjuntar el adaptador /humidificador encima de las piezas removibles con dos tornillos del adaptador descarga, proceder como sigue: de descarga. Asegúrarse que el pivote esté más cercano en la parte superior/parte de atrás de la campana.
  • Page 41 Extractor posterior exterior Atornillar un perno de montaje (del paquete de ( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10” Rectangular) piezas) dividir las partes en cada centro en el cuello • Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los estrecho de las hendeduras del ojo de la cerradura puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la marcado en el fondo del gabinete.
  • Page 42 Últimos pasos para la instalación: Reemplazar las 2 ayudas laterales Reemplazar los filtros. Controlar el funcionamiento de la campana. IMPORTANTE: Si la Campana no se enciende, antes de llamar al servicio técnico, controle que el interruptor general ON/OFF esté en ON. Si la campana extractora no funciona: •...
  • Page 43: Instalación -Versión Sin Tubos (Recirculación)

    Instalación -Versión sin tubos (Recirculación) Usar el diagrama o la campana como plantilla y ¡Atención! marcar los puntos en el gabinete para la instalación Si se piensa usar la campana en versión de eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura recirculación, no quitar ninguna pieza removible del conducto y pedir el filtro de carbón necesario a su proveedor.
  • Page 44 Cortar los agujeros en los puntos marcados para el Últimos pasos para la instalación: Reemplazar las 2 ayudas laterales conducto y la instalación eléctrica. Para el conducto Reemplazar los filtros. vertical, recorte 3 / 4" extra hacia el frente del Controlar el funcionamiento de la campana.
  • Page 45: Descripción De La Campana Y Los Controles

    Descripción de la campana y los controles 1. Aspirador y controles de las luces Lámpara halógena 3. Manija del filtro de grasa 4. filtro de grasa...
  • Page 46: Controles

    5. “+” Tecla incremento velocidad / ON • Esta tecla es utilizada para aumentar la velocidad Controles del motor y para encender la campana. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular • El motor se enciende pulsando la tecla “+“ si la concentraciòn de vapores de cocina.
  • Page 47 Activaciòn/Desactivaciòn señal Filtro Carbòn (versiòn Filtrante) • La activaciòn y la desactivaciòn de la señal saturaciòn filtro carbòn puede ajustada pulsando simultaneamente por 5 segundos las teclas “-“ y “+” . • La activaciòn o la desactivaciòn debe ser realizada con motor y làmparas OFF.
  • Page 48: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡ Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza No aplique limpiadores directamente al control durante la limpieza de la campana. La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de...
  • Page 49: Garantía

    PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 52 Printed in Mexico LI3DZA Ed. 02/08...

This manual is also suitable for:

Emd536s2

Table of Contents