IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using the iron. When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 11.1Use iron only for its intended use. 12.1To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids.
Never dismantle your appliance: have it inspected by an Approved Service Center to avoid any danger. • Always unplug your appliance: before filling or rinsing the reservoir, before cleaning it and after each use. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour.
Filling the water tank Do not exceed the “MAX” fill • Unplug your iron before filling it and set the steam control lever to level as indicated on the water fig.1 tank of the iron. fig.2 • Open the water tank filling inlet lid ( ), place the iron in a horizontal fig.3 position and fill it with water (...
The steam is very hot. fig.4 • Set the temperature control dial to When using the vertical steam Burst of Steam fig.7 • Repeatedly press the button ) and function, always iron with the fig.9 continuously move the iron over the fabric ( garment on a hanger, never •...
For all other problems or questions, please contact our Consumer Service Department at 1-800-395-8325 or visit us at www.t-falusa.com. Or in Canada at 1-800-418-3325 or visit our website at www.t-fal.ca. You may also contact an approved Service Center, please visit our website for their contact information.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivan- tes, en particulier : 11.1 N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 12.1 Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou dans un autre liquide.
toujours à un Centre Service Agréé afin d’éviter tout danger. Débranchez toujours l’appareil avant de remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer et après chaque utilisation. • Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance s’il est branché à une source d’énergie ou s’il n’a pas refroidi pendant environ 1 heure.
Page 11
Utilisation Remplissage du réservoir d’eau N’en mettez pas plus que le • Débranchez votre fer avant de le remplir et réglez le levier de contrôle niveau MAX indiqué sur le fig.1 de vapeur à réservoir du fer. fig.2 • Soulevez le couvercle de l’orifice de remplissage ( ), tenez le fer à...
La vapeur est très chaude. fig.4 • Mettez le cadran de réglage des températures à Lorsque vous utilisez la vapeur à surcroît de vapeur • Appuyez de façon répétitive sur le bouton de la verticale, faites-le sur un fig.7 fig.9 ) en déplaçant continuellement le fer sur le tissu ( vêtement placé...
En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800 395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 11. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 12. No sumerja su aparato o su caja en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
• Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o enjuagar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización • No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté caliente (aprox. 1 hora). •...
Utilización Llene el depósito de agua No sobrepase el indicador de • Desconecte la plancha antes de proceder al llenado y coloque el mando llenado MAX del depósito. fig.1 de vapor en la posición fig.2 • Abra el orificio de llenado del depósito ( ), ponga la plancha en fig.3 posición horizontal y llénelo (...
Apagado automático: (dependiendo del modelo) La plancha cuenta con un sistema electrónico de apagado automático si Cuando el indicador de auto- apagado está encendido, es su plancha se encuentra: verticalmente sobre su talón por más de 8 normal que el indicador de minutos;...
Para cualquier atención que requiera, por favor contáctenos a nuestro Departamento de Servicio al Cliente a los tels: 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00 también podrá consultar la página www.t-fal.com.mx, o bien contáctenos en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
Need help?
Do you have a question about the ULTRAGLIDE DIFFUSION FV32 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers