Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C N D
MEXICO
U.S. .
GROUPE SEB C N D
GROUPE SEB MÉXICO, S. . de C.V.
GROUPE SEB US
345 Passmore venue
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
2121 Eden Road
Toronto, ON
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
Millville, NJ 08332
M1V 3N8
México.
RFC GSM8211123P5
1-800-418-3325
(01800) 112 83 25
800-769-3682
: www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULTRAGLIDE EASYCORD FV4269U2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for T-Fal ULTRAGLIDE EASYCORD FV4269U2

  • Page 1 C N D MEXICO U.S. . GROUPE SEB C N D GROUPE SEB MÉXICO, S. . de C.V. GROUPE SEB US 345 Passmore venue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México.
  • Page 2 ULTR GLIDE E SYCORD Mod. : FV42xx - FV43xx series INSTRUCTIVO DE OPERACION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo.
  • Page 4 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14...
  • Page 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using the iron. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 11.1 Use iron only for its intended use. 12.1 To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids.
  • Page 6: Before First Use

    • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source or if it has not cooled down for approximately 1 hour. • Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a corner of your ironing board.
  • Page 7 To fill the water tank • Unplug your iron before filling it and set the steam control lever to Do not exceed the “MAX” fill fig.1 level as indicated on the water fig.2 tank of the iron. • Open the water tank filling inlet lid ( ), place the iron in a fig.3 horizontal position and fill it with water (...
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    Spray Function fig.9 • Spray button ) will release a mist of water onto your fabrics. Use this to remove stubborn wrinkles. Vertical steam function (depending on model) This is ideal for removing wrinkles in delicate garments, jackets, skirts, Every fifth time you press the button, return the iron to the curtains, etc.: horizontal position.
  • Page 9 To clean the iron It is recommended that you clean the iron once a month to slow down scale build up and prolong the life of the iron. Clean your iron as noted below: • Unplug the iron, set the steam control lever to and fill the water tank to MAX.
  • Page 10: If There Is A Problem

    For all other problems or questions, please contact our Consumer Service Department at 1-800-395-8325 or visit us at www.t-falusa.com. Or in Canada at 1-800-418-3325 or visit our website at www.t-fal.ca. You may also contact an approved Service Center, please visit our website for their contact information.
  • Page 11: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les sui- vantes, en particulier : 11.1 N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 12.1 Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. • Le fer ne doit pas être utilisé en cas de chute, s’il y a un signe visible de détérioration ou s’il fuit. En cas de chute du fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche : des dégâts invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité.
  • Page 13 Utilisation Remplissage du réservoir d’eau • Débranchez votre fer avant de le remplir et réglez la commande de N’en mettez pas plus que le niveau MAX indiqué sur le fig.1 contrôle de la vapeur à réservoir du fer. fig.2 • Soulevez le couvercle de l’orifice de remplissage ( ), tenez le fer à...
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    Vaporisation fig.9 • Le bouton de vaporisation ( ) pulvérise une bruine sur vos tissus. Utilisez-le pour enlever les plis tenaces. Vapeur à la verticale (selon le modèle) Cette fonction est idéale pour enlever les plis sur les vêtements délicats, Après toute cinquième pression sur le bouton, remettez le fer à...
  • Page 15 Nettoyage du fer Il est recommandé de nettoyer votre fer une fois par mois pour ralentir l’accumulation de tartre et prolonger la durée de vie du fer. Pour ce faire, procédez comme suit : • débranchez le fer, réglez la commande de contrôle de la vapeur à et remplissez le réservoir à...
  • Page 16 En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800 395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web.
  • Page 17: Recomendaciones Importantes

    RECOMENDACIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. No sumerja su aparato o su caja en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 18: Antes De La Primera Utilización

    • El aparato emite vapor que puede producir quemaduras, especialmente cuando planche en un ángulo de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. • Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposa- plancha, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Page 19 Utilización Llene el depósito de agua • Desconecte la plancha antes de proceder al llenado y coloque el No sobrepase el indicador de fig.1 llenado MAX del depósito. mando de vapor en la posición fig.2 • Abra el orificio de llenado del depósito ( ), ponga la plancha fig.3 en posición horizontal y llénelo (...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    Eliminar las arrugas verticalmente (según modelo) Ideal para eliminar las arrugas de los trajes, las chaquetas, las faldas, las Cada 5 impulsiones, coloque de nuevo la plancha en cortinas…: posición horizontal. • Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está...
  • Page 21 Ponga en marcha la auto-limpieza Para retrasar la formación de cal y prolongar la vida de la plancha, realice una auto-limpieza una vez al mes. Limpie su plancha como se muestra continuación: • Desconecte la plancha, coloque el mando vapor en y llene el depósito con agua hasta el nivel MAX.
  • Page 22 Para cualquier atención que requiera, por favor contáctenos a nuestro Departamento de Servicio al Cliente a los tels: 01-800-505-45-00, 01-800-112-83-25, 5283-93-00 también podrá consultar la página www.t-fal.com.mx, o bien contáctenos en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Table of Contents