Milwaukee M18 BLID2 Original Instructions Manual

Milwaukee M18 BLID2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 BLID2:
Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • Numero DI Giri a Vuoto
    • 0-1700 Min
    • M14
    • HEX 1/4" (6,35 MM)
    • M18B
    • M12-18C, M12-18Ac, M12-18Fc, M1418C6
    • M/S
  • Ελληνικά

    • Μέγιστο Μέγεθος Βιδών / Μέγεθος Παξιμαδιών
    • 0-1700 Min
    • HEX 1/4" (6,35 MM)
    • M14
    • M18 Blid2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

M18 BLID2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 BLID2

  • Page 1 M18 BLID2 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 Do not dispose of used battery packs in the household No-load speed ................0-2600 min force of the impact wrench. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Impact range ...................0-3400 min retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9 Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..........105,43 dB (A) MAINTENANCE European Conformity Mark Gehörschutz tragen! Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Vibrationsinformationen components need to be replaced which have not been Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) described, please contact one of our Milwaukee service...
  • Page 10 WARTUNG des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Mögliche Ursachen dafür können sein: Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Alexander Krug einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Managing Director (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 11 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Température conseillée lors du travail ............-18...+50 °C avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Batteries conseillées..............
  • Page 12: Table Of Contents

    DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA M18 BLID2 En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et Numero di serie .................... 4679 96 01... le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de ...000001-999999...
  • Page 13: Numero Di Giri A Vuoto

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura I dispositivi elettrici e le batterie devono essere Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero raccolti separatamente e devono essere conferiti batterie usate.
  • Page 14: 0-1700 Min

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Información sobre ruidos Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Determinación de los valores de medición según norma EN 62841. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 15 Nº de rotações em vazio ..............0-1700 min MANTENIMIENTO Frequência de percussão ...............0-1500 min Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En Tamanho máximo do parafuso / porca ..........M14 caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Nº de rotações em vazio ..........
  • Page 16 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo deve ser removido da carregadora depois do carregamento. doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazene o pacote de bateria com aprox.
  • Page 17 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (9,0 Ah) ........2,1 kg Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken ......-18...+50 °C dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 18 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn ...000001-999999 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Omdrejningstal, ubelastet ...............0-1700 min Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Slagantal ..................0-1500 min Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ..........M14...
  • Page 19 EN 50581:2012 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Winnenden, 2018-02-28 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på...
  • Page 20 Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når arbeid som er egnet for støv. Winnenden, 2018-02-28 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. utføres hvor skruen kan treff e skjulte strømledninger. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks..
  • Page 21 SYMBOLER TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE M18 BLID2 Produktionsnummer ..................4679 96 01... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 Obelastat varvtal ................0-1700 min Slagtal .....................0-1500 min Maximal skruv- respektive mutterstorlek ..........M14 Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Obelastat varvtal ............
  • Page 22 Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. batterier och får inte slängas tillsammans med de Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee vanliga hushållssoporna. Tools för återvinning. BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD Elektriska maskiner och uppladdningsbara Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Page 23 Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvoista kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suorittaessasi töitä, joiden aikana ruuvi saattaa osua Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee suojainta. piilossa oleviin sähköjohtoihin. Ruuvin kosketus varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Winnenden, 2018-02-28 jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä...
  • Page 24: Μέγιστο Μέγεθος Βιδών / Μέγεθος Παξιμαδιών

    SYMBOLIT ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 BLID2 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ Αριθμός παραγωγής ..................4679 96 01... HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ...000001-999999 Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ............0-1700 min ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ............0-1500 min Μέγιστο μέγεθος βιδών / μέγεθος παξιμαδιών ........M14 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Page 25 τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες ðñéí ôç ÷ñÞóç. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò...
  • Page 26: M18 Blid2

    Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. (4,0 Ah ... 6,0 Ah) ......1,7 kg Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. (9,0 Ah) ..........2,1 kg Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.
  • Page 27 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18 BLID2 Výrobní číslo ....................4679 96 01... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 Počet otáček při běhu naprázdno ...........0-1700 min Počet úderů při zatížení ..............0-1500 min Maximální velikost šroubu / velikost matice ....
  • Page 28 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. likvidovat společně s odpadem z domácností. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba se u vašeho obchodníka s nářadím. OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU sbírat odděleně...
  • Page 29 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď električnega udara. bezpečnostných pokynov. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 30 DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY M18 BLID2 uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku. Numer produkcyjny..................4679 96 01..000001-999999 Prędkość bez obciążenia ..............0-1700 min SYMBOLY Częstotliwość udaru ...............0-1500 min Maksymalna wielkość śruby / nakrętki .......
  • Page 31 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Techtronic Industries GmbH • przy wymianie narzędzia Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Max-Eyth-Straße 10 • przy odstawianiu urządzenia było wymienić części, które nie zostały opisane, należy 71364 Winnenden Podczas pracy elektronarz dzia nie wolno usuwa skontaktować...
  • Page 32 Az olyan elemeket, készüléket! Addig ne kapcsolja vissza a készüléket, amíg a érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee betétszerszám elakadása fennáll; ennek során nagy elektromos áramütést idézhet elő. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 33 TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI M18 BLID2 Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen. Proizvodna številka..................4679 96 01..000001-999999 Število vrtljajev v prostem teku ............0-1700 min SZIMBÓLUMOK Število udarcev ................0-1500 min Maksimalna velikost vijaka / matice ......
  • Page 34 EN 50581:2012 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Winnenden, 2018-02-28 zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali Alexander Krug...
  • Page 35 Kontakt rezačkog alata sa Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo Winnenden, 2018-02-28 zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove odmah isključiti! Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 36 SIMBOLI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS M18 BLID2 Izlaides numurs ................... 4679 96 01... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ...000001-999999 Apgriezieni tukšgaitā ..............0-1700 min Sitienu biežums ................0-1500 min Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums .........M14 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Apgriezieni tukšgaitā...
  • Page 37 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 APKOPE EN 50581:2012 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Winnenden, 2018-02-28 nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
  • Page 38 įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Įrankių griebtuvas ..................HEX 1/4" (6,35 mm) šias nuorodas: bateriją...
  • Page 39 SIMBOLIAI TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA M18 BLID2 Tootmisnumber ..................... 4679 96 01... DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! ...000001-999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul .............0-1700 min Löökide arv ..................0-1500 min Maksimaalne kruvi / mutri suurus ............M14 Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, Pöörlemiskiirus tühijooksul .........
  • Page 40 EN 62841-2-2:2014 ekspedeerimisettevõtte poole. EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 HOOLDUS EN 50581:2012 Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Winnenden, 2018-02-28 laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri...
  • Page 41 àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Информация по вибрации èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà). компании Milwaukee предлагают восстановление старых Общие значения вибрации (векторная сумма трех аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ...
  • Page 42 ......2,1 kg Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Препоръчителна околна температура при работа .......-18...+50 °C Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Препоръчителни видове акумулаторни батерии ............ M18B..., M18HB... замене, которая не была описана, обращайтесь в один Препоръчителни зарядни устройства ........
  • Page 43 • Заклинване в обработваната част ПОДДРЪЖКА • Пробиване на материала • Пренатоварване на електрическия инструмент Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна Не бъркайте в машината, докато тя работи. Alexander Krug не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 44 Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Informaţie privind zgomotul menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să trebui scoşi din încărcător după încărcare. Valori măsurate determinate conform EN 62841.
  • Page 45 INTREŢINERE ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ M18 BLID2 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Производен број..................4679 96 01... Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie ...000001-999999 înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Брзина...
  • Page 46 Не фаќајте во машината кога работи. документација. ОДРЖУВАЊЕ Употребеното орудие за време на примената може да Techtronic Industries GmbH Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. стане многу жешко. Max-Eyth-Straße 10 Доколку некои од компонентите кои не се опишани ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини...
  • Page 47 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. акумуляторної батареї повинні бути чистими. Рекомендовані зарядні пристрої ............M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; акумуляторні батареї після використання необхідно...
  • Page 48 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 50 M18 BLID2 ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺣن ﻟﻠﺷﺣن ﺛم أﻋد ﺿﺑطﮭﺎ‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة‬ ‫ . ﻻﺗﺳﺗﺧدم‬System M18 ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System M18 ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ 4679 96 01.......
  • Page 51 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (04.18) +49 (0) 7195-12-0 4931 4149 84...

Table of Contents