Download Print this page
Milwaukee M18 ONEFHIWF1D Original Instructions Manual

Milwaukee M18 ONEFHIWF1D Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 ONEFHIWF1D:

Advertisement

Quick Links

M18 ONEFHIWF1D
M18 ONEFHIWF1DS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 ONEFHIWF1D

  • Page 1 M18 ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires.
  • Page 9 3V CR2032...
  • Page 10: Operation

    • Drive accessory/socket – Failure to use the correct size Impact range ................ 0-750 min ....0-750 min burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries accessory or socket, or a non-impact rated accessory may cause Torque ..................1180 Nm ...... 1180 Nm to protect our environment.
  • Page 11: Maintenance

    B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, guarantee/service addresses).
  • Page 12: Bedienung

    Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von einem kalibrierten Gerät überprüfen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Faktoren beeinfl usst, einschließlich der folgenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer ONE-KEY™...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE À CHOC SANS FIL M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. EN 301 489-17V3.1.1 • Le dispositif électrique a été surchargé. EN 300 328 V2.2.2 Numéro de série ..................4771 34 02...
  • Page 14: Entretien

    fi xation. Momento torcente ..............2576 Nm ...... 2576 Nm Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Pour des applications de précision, vérifi ez le couple de serrage Momento torcente max ..............
  • Page 15: Manutenzione

    Le istruzioni di manutenzione sono contenute nella ONE-KEY App. Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Forando pareti, soffi tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi ONE-KEY™...
  • Page 16 DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento. Número de producción ................4771 34 02...... 4771 25 02 Alexander Krug ...000001-999999 ..000001-999999 El útil se puede calentar durante el uso. Managing Director Velocidad en vacío............
  • Page 17 ..1254 Nm ...... 1254 Nm Para obtener más información sobre el funcionamiento de esta herramienta, sírvase leer la guía de inicio rápido del anexo o visite Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Velocidade em vazio ............0-900 min ....0-900 min...
  • Page 18 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Max-Eyth-Straße 10 • ao depositar o aparelho com um dispositivo calibrado. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita 71364 Winnenden Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Germany ONE-KEY™...
  • Page 19 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-SLAGMOERSLEUTEL M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS • overbelasting van het elektrische gereedschap Productienummer ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Grijp niet in de lopende machine..000001-999999 ..000001-999999 Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. Onbelast toerental ..............
  • Page 20 Drejningsmoment ..............1966 Nm ...... 1966 Nm componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum Omdrejningstal, ubelastet ..........0-1200 min ....0-1200 min ONE-KEY™...
  • Page 21 Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal ONE-KEY app'en på din smartphone via App Store eller Google skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på BETJENING Play.
  • Page 22 TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. • Festeposisjon - måten du holder verktøyet eller festeelementet AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; på, har innfl ytelse på tiltrekningsmomentet. Produksjonsnummer................4771 34 02...... 4771 25 02 vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 23 Henvisninger for vedlikehold fi nner du i ONE-KEY Appen. Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar, Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. (t.ex. asbest). illustrationer och specifi kationer som medföljder detta Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos elverktyg.
  • Page 24 ändra EN IEC 63000:2018 standardinställningarna med appen ONE-KEY™ på din Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. smartmobil. När önskat driftläge är tänd kan du börja med arbetet. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Winnenden, 2020-11-04 Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 25 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS KÄYTTÖ Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia Tuotantonumero ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Viite: Suosittelemme, että kiinnityksen jälkeen vammoja ja vaurioita..000001-999999 ..000001-999999 kiristysvääntömomentti tarkastetaan aina Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Page 26 • Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι. επαφή με κρυφούς αγωγούς ρεύματος. Η επαφή της βίδας μ’ ένα • Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει τη μεταφορά ρεύματος στα • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 27 Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια Germany προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες. τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις Προς περαιτέρω ενημέρωση περί της λειτουργικότητας ONE-KEY αυτού Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία.
  • Page 28 TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS KULLANIM Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Üretim numarası ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Uyarı: Sabitlenmesinden sonra sıkma momentinin her zaman ...000001-999999 ..000001-999999 İşlenen parçayı...
  • Page 29 SEMBOLLER TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Cihaz elektrostatik deşarj olaylarından dolayı parazite maruz kaldığında LED hız göstergesi kapanır ve hız ayarlanamaz. Bu Výrobní číslo ..................4771 34 02...... 4771 25 02 DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! durumda değiştirilebilir aküyü ve düğme pili çıkartın ve yerine ...000001-999999 ..000001-999999 yenisini yerleştiriniz (sayfa 4 ve sayfa 15).
  • Page 30 2. Stiskněte tlačítko na ovládání pohonu , abyste mohli měnit Managing Director Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v mezi jednotlivými druhy provozu. Stiskněte tlačítko WLAN Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam servisních míst) abyste mohli změnit přednastavené...
  • Page 31 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ UŤAHOVAČKA M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS OBSLUHA Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia. Výrobné číslo ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Upozornenie: Po upevnení sa odporúča vždy skontrolovať ...000001-999999 ..000001-999999 Obrobok zabezpečte upínacím zariadením.
  • Page 32 Pokyny k údržbe nájdete v aplikácii ONE-KEY. Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną spowodować utratę słuchu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. zagrożenia zdrowia (na przykład azbestu). Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy...
  • Page 33 Wskazówki dotyczące konserwacji znajdują się w aplikacji ONE-KEY. 71364 Winnenden Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą Germany Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części urządzenia mocującego. Niezabezpieczone przedmioty poddawane ONE-KEY™ zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie obróbce mogą...
  • Page 34 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a • Fordulatszámok – A szerszám alacsony sebesség mellett történő készülékből. használata kisebb meghúzási Gyártási szám..................4771 34 02...... 4771 25 02 nyomatékot eredményez.
  • Page 35 Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še Možni razlogi so lahko: Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad potrebovali. • Zagozditev v obdelovancu használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 36 Navodila za vzdrževanje najdete v ONE-KEY App. EN IEC 63000:2018 OPOMBA: Izberite obseg vrtilnega momenta v skladu z navodili Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne proizvajalca za pritrjevanje. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Winnenden, 2020-11-04 zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 37 TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKU UDARNI IZVIJAČ M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS POSLUŽIVANJE Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode. Broj proizvodnje ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Uputa: Preoporučuje se, poslije pričvršćenja zakretni moment ...000001-999999 ..000001-999999 Osigurajte vaš...
  • Page 38 Upute o održavanju ćete pronaći u ONE-KEY App. kur skrūve var skart apslēptus elektrības vadus. Skrūves • elektroinstruments ir pārslogots Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. kontakts ar spriegumu vadošu vadu var ierīces metāla daļas Leslēgtai ierīcei nepieskarties.
  • Page 39 Apkopes instrukcijas skatiet ONE-KEY App. Managing Director iestatījumus ONE-KEY™ lietotni jūsu viedtālrunī. Kad vēlamā Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee režīma indikators deg, sāciet strādāt. Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav IEVĒROJIET: Atlasiet griezes momenta amplitūdu saskaņā...
  • Page 40 TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS SU AKUMULIATORIUMI M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS VALDYMAS Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius. Produkto numeris ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Pastaba: rekomenduojama pritvirtinus visada patikrinti ...000001-999999 ..000001-999999 Ruošinį...
  • Page 41 Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te teostate • elektritööriista ülekoormamine töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud voolujuhtmetele. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib panna metallist seadme Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 42 2. Režiimide valimiseks vajutage ajami juhtnuppu . Nutiseadme Hooldusjuhised leiate ONE-KEY äpist. rakenduse ONE-KEY™ abil vaikesätete muutmiseks valige Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. juhtmevaba . Soovitud režiimi indikaator süttimisel alustage Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Alexander Krug tööd.
  • Page 43 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Не прикасаться к работающему станку. Серийный номер изделия ..............4771 34 02...... 4771 25 02 Используемый инструмент может нагреваться во время применения..000001-999999 ..000001-999999 ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога Alexander Krug Число оборотов без нагрузки ..........
  • Page 44 ..4771 34 02...... 4771 25 02 При выполнении работ, требующих высокой точности, проверьте ...000001-999999 ..000001-999999 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае конечный момент затяжки откалиброванным прибором. возникновения необходимости в замене, которая не была описана, Oбороти на празен ход ..........
  • Page 45 оборудването. Germany материални щети. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на За прецизни приложения потвърдете окончателния момент на затягане Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 46 DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Scula introdusă poate să devină fi erbinte în timpul utilizării. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Număr producţie ..................4771 34 02...... 4771 25 02 AVERTISMENT! Pericol de arsuri 71364 Winnenden ...000001-999999 ..000001-999999 •...
  • Page 47 ...000001-999999 ..000001-999999 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele pe internet la www.milwaukeetool.com/one-key. Aplicaţia din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Брзина без оптоварување ............
  • Page 48 Апликацијата ONE-KEY може да ја симнете на • Брзини - Користењето на алатот при мала брзина доведува агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). батерии, со што ја штитат нашата околина. Вашиот смартфон преку App Store или Google Play.
  • Page 49 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків Номер виробу ..................4771 34 02...... 4771 25 02 Alexander Krug • при заміні інструменту ...000001-999999 ..000001-999999 Managing Director • при відкладанні приладу Кількість...
  • Page 50 заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування або відвідайте нашу сторінку в інтернеті - www.milwaukeetool.com/ клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси one-key. Додаток ONE-KEY доступний для завантаження на ваш смартфон через App Store або Google Play.
  • Page 51 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫ﯾﺧﺿﻊ اﻟﻧﻘل اﻟﺗﺟﺎري ﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻋن طرﯾﻖ اﻟﻐﯾر إﻟﻰ ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ‬ • ‫اﻟﺧطرة. ﯾﺗﻌﯾن أن ﯾﻘوم أﻓراد ﻣدرﺑون ﺟﯾد ا ً ﺑﺎﻹﻋداد ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻧﻘل واﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭﺎ ﺑﺻﺣﺑﺔ ﺧﺑراء‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫ﻣﺛﻠﮭم‬ :‫ﻣﺗﻰ ﺗ ُ ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ .‫ﻋﻧد...
  • Page 52 ‫ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾب‬ M18ONEFHIWF1D M18 ONEFHIWF1DS ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ . ﻻﺗﺳﺗﺧدم ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن‬System M18 ‫ ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت‬System M18 ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﺷواﺣن‬ .‫أﻧظﻣﺔ أﺧرى‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ﺗم اﻟﺗﺣﻣﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺎﺑور أو اﻟﻣﺳﻣﺎر اﻟﻘﻼوظ أو اﻟﺻﻣوﻟﺔ ﺑﺷﻛل أطول، ﻛﻠﻣﺎ ﺗم ﺷدھﺎ ﺑﺷﻛل‬ 4771 34 02...
  • Page 53 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4703 43...